DEUTSCH Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte auf- Musik hören, kann Ihr Hörvermögen beein- merksam durchlesen und für späteren Ge- trächtigt werden. Eine angemessene Laut- brauch aufbewahren. stärke einstellen. – Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial GEFAHR! Unsichtbare Laserbe- von Kindern fernhalten. strahlung beim Öffnen und nicht –...
Página 5
DEUTSCH ordnungsgemäß funktioniert oder fallen ge- rien. Ersetzen Sie Batterien nur durch den- lassen wurde. selben oder einen gleichwertigen Batterietyp. – Vor Anschluss des Produktes an der Steck- – Wechseln Sie immer den gesamten Batterie- dose sicherstellen, dass die auf dem Produkt satz.
DEUTSCH Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist für die Tonwiedergabe via Internet Radio, Bluetooth , DAB Radio, UKW- ® Radio, Audio-Eingang (AUDIO-IN), USB-Speichermedium oder CD vorgesehen. Das Produkt ausschließlich gemäß diesen Anweisungen verwenden. Das Produkt ist konzipiert für die Ver- wendung im privaten Haushalt und nicht für gewerblichen Gerbauch geeignet. Bedienelements Vorderansicht 10 11 12 13 14...
Página 10
DEUTSCH Aufstellung Anschlüsse Wählen Sie einen stabilen, ebenen und sau- AUX-IN beren Untergrund, um das Gerät aufzustellen. Verlegen Sie die Kabel so, dass sie keine Stol- perfalle bilden können und stellen Sie keine schweren, scharfkantigen Gegenstände auf Kabel und Produkt ab. Lassen Sie rund um das Produkt herum ca.
Página 11
DEUTSCH EINSTELLUNG DER ANTENNE 2. Wenn Sie das Radio das erste Mal ein- schalten, müssen Sie die AP bestätigen und unter Umständen den Schlüssel ein- geben. Danach wird das Radio immer auf diesen AP zugreifen. Wenn der AP nicht mehr gefunden werden kann, wird er entsprechend registriert.
DEUTSCH Internet radio Wenn Sie das Produkt zum ersten mal ein- schalten, dann erscheint auf dem Bildschirm die Begrüßung „Welcome to Internet Radio STARTING...“ Hinweis: Wenn Sie mit dem Internet verbun- den sind, dann werden Zeit und Datum au- tomatisch eingestellt. EINSTELLUNG DER LAUTSTÄRKE Drücken Sie die Taste MODE auf dem Pro- dukt oder die Taste INTERNET auf der Fern-...
Página 13
DEUTSCH Drücken Sie PRESET und wählen Sie eine der nachfolgenden Optionen. Die Auswahl jeweils mit ENTER bestätigen. Optionen Funktionen My Favourites • Favoriten sind im Internet-Radio-Portal gespeichert und sind für alle Internetradios verfügbar, die mit dem gleichen Account angemel- det sind. Sie müssen vor der Nutzung der Favoriten, das Radio im Internet-Radioportal registrieren.
DEUTSCH DAB Radio SPEICHERN VON SENDERN Drücken Sie die Taste MODE auf dem Pro- dukt oder die Taste FM/DAB auf der Fern- Hinweis: Die voreingestellten Internetradio- bedienung, um das DAB-Radio aufzurufen. Sender sind nur auf diesem Produkt ge- speichtert und können nicht von anderen Wenn Sie das Radio zum ersten Mal ein- Radios abgerufen werden.
Página 15
DEUTSCH DAB MENÜ DRC (DYNAMIC RANGE CONTROL) Dynamic Range Control (DRC) entfernt oder Drücken Sie MENU, um das DAB Radio fügt einen Anpassungsgrad für die Unter- Menü aufzurufen. Folgende Optionen stehen schiede im Dynamikumfang zwischen den Ihnen zur Auswahl: Radiosendern hinzu. • Station list 1.
DEUTSCH DAB SENDER SPEICHERN FREQUENZEINSTELLUNG VON UKW- RADIOSENDERN Sie können maximal 10 voreingestellte DAB/ DAB+ - Sender speichern. 1. Stellen Sie einen UKW-Radiosender ein. 2. Manuelle Frequenzeinstellung. 1. Stellen Sie den gewünschten DAB-Sen- Drücken Sie Tuning , um die Fre- der ein.
Página 17
DEUTSCH AUDIO IN Audio Einstellung (AUDIO SETTING) Auswahl von Mono- oder Stereo-Modus 1. Wählen Sie mit PRESET „Audio setting“ und bestätigen Sie mit ENTER. Auf dem Display stehen folgende Optio- nen zur Auswahl: 1. Stecken Sie das Audio-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in die AUDIO IN Buchse (3,5 mm) auf der Rückseite des Produktes.
Página 18
DEUTSCH CD WIEDERGABE ZUFÄLLIGE WIEDERGABE 1. Öffnen Sie das CD-Fach, indem Sie 1. Drücken Sie die Taste RANDOM auf der die Taste drücken. Entfernen Sie die Fernbedienung, um alle Tracks in zufäl- Transportsicherung, wenn Sie das CD- liger Reihenfolge abzuspielen. Auf dem Fach zum ersten Mal öffnen.
DEUTSCH USB Modus Media Player Ihr Internet-Radio unterstützt das UPnP-Pro- tokoll „Universal Plug-and- Play“ und DLNA (Digital Living Network Alliance). Sie können Audio-Dateien auf Ihrem PC drahtlos zu Ih- rem Internet-Radio transferieren, wenn eine UPnP-Software installiert ist. Mit dem UPnP- / DLNA-Protokoll kann das Internet-Radio als Digital Media Renderer (DMR) verwendet werden.
DEUTSCH Bluetooth ® PAIRING 1. Drücken Sie die Taste MODE und wäh- len Sie die Option BT. blinkt auf dem Display. 2. Aktivieren Sie die Option Bluetooth ® dem Bluetooth -Musikgerät. ® 3. Koppeln Sie Ihr Wiedergabegerät mit PDR350. leuchtet dauerhaft, sobald das Wie- In diesem Modus können Sie das Radio als dergabegerät angekoppelt ist.
DEUTSCH Schlummer Einstellen Wählen Sie im Hauptmenu Sleep (Schlum- 4. Um den Alarm auszuschalten drücken Sie die Taste TIMER. mer) und wählen Sie mit den Tasten PRE- den Zeitraum zum Ausschalten Hinweis: Wenn innerhalb von 15 Sekunden oder drücken Sie auf der Fernbedienung keine Einstellungen vorgenommen wird, so wiederholt auf die SLEEP (SCHLUMMER)- verläßt das Produkt den Weckzeit-Einstel-...
DEUTSCH INTERNETEINSTELLUNG (Network) ZEIT UND DATUM Wählen Sie diesen Eintrag, um die Liste der 1. Wählen Sie mit PRESET „Time/ Netzwerke anzuzeigen, mit welchen das Date“ und bestätigen Sie mit ENTER. Internet-Radio automatisch eine Verbindung Auf dem Display stehen folgende Optio- herstellen kann.
DEUTSCH SPRACHE (LANGUAGE) HINTERGRUNDBELEUCHTUNG (Backlight) 1. Wählen Sie mit PRESET „Lan- guage“ und bestätigen Sie mit ENTER. Hier können Sie die Hintergrundbeleuchtung Auf dem Display stehen verschiedene des Displays einstellen: Sprachen zur Auswahl. 2. Wählen Sie mit PRESET und be- Betriebsmodus: Hell, Medium, Niedrig stätigen Sie mit ENTER.
Página 24
DEUTSCH Fehlerbehebung Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wen- den Sie sich an Ihren Händler. Problem Mögliche Ursache Behebung Produkt funktioniert • Keine Stromversorgung • Stromanschluss überprüfen nicht Kein Ton...
DEUTSCH Technische Daten STROMVERSORGUNG Eingang : 230 - 240 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme im Betrieb : 28 W Leistungsaufnahme im Stand-by : <1 W Batterien (Fernbedieunung) : 1 x 1,5 V , 1 x AA (nicht enthalten) USB-Port Aufladen : 5 V / 1000 mA RADIO Internet Radio Frequenzband...
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Οδηγίες ασφαλείας Σημαντικές οδηγίες Ασφαλείας. Παρακαλείστε ποιείται σε εξωτερικούς χώρους. να διαβάσετε τις οδηγίες ασφαλείας προσεκτι- – Κίνδυνος! Τυχόν υπερβολική πίεση ήχου κά και να τις φυλάξετε για περαιτέρω χρήση. από ακουστικά και ηχεία μπορεί να προκα- λέσει απώλεια της ακοής. Αν ακούτε μουσική ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Αόρατη...
Página 27
ΕΛΛΗΝΙΚΆ υποστεί ζημιά, το προϊόν έχει εκτεθεί σε χρόνιο διάστημα. βροχή ή σε υγρασία, δεν λειτουργεί κανονι- – Κίνδυνος! Πριν από τον καθαρισμό, απενερ- κά, ή έχει πέσει. γοποιήστε το προϊόν και αποσυνδέστε το φις – Πριν να συνδέσετε το προϊόν σε μια πρίζα από...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προοριζομενη χρηση Το προϊόν αυτό προορίζεται για αναπαραγωγή ήχου μέσω Bluetooth , ραδιοφώνου FM, εισό- ® δου ήχου (AUX IN), USB ή CD.. Η Imtron GmbH δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβη στο προϊόν, για καταστροφή περιουσίας ή για προσωπικό τραυματισμό εξαιτίας απρόσεκτης ή ακατάλληλης χρήσης του προϊόντος ή...
Página 32
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ρύθμιση Συνδέσεις Επιλέξτε μια σταθερή, επίπεδη και καθαρή AUDIO-IN επιφάνεια για να τοποθετήσετε το προϊόν. Δρομολογήστε τα καλώδια έτσι ώστε η δι- αδρομή τους να μην εγκλείει κινδύνους και μην τοποθετείτε βαριά ή αιχμηρά αντικείμε- να πάνω στα καλώδια ή πάνω στις μονάδες. Αφήστε...
Página 33
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΕΡΑΙΑΣ 2. Όταν θέτετε σε λειτουργία για πρώτη φορά πρέπει να επιβεβαιώσετε το ΣΠ και ίσως εισάγετε το κλειδί. Μετά από αυτό, το ραδιόφωνο θα έχει πάντοτε πρόσβαση σε αυτό το ΣΠ . Εάν το ΣΠ δεν μπορεί περαιτέρω να βρεθεί, θα κα- ταχωρηθεί...
Página 34
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Όταν συνδέσετε το φις τροφοδοσίας σε Εναλλακτικά, μπορείτε να επιλέξετε τους μια πρίζα, το προϊόν θα τεθεί σε αναμονή τρόπους λειτουργίας πιέζοντας τα κουμπιά CD/USB, FM/DAB, AUDIO, INTERNET και αφού εμφανιστεί το μήνυμα «Welcome to BLUETOOTH στο τηλεχειριστήριο. Internet Radio STARTING...» ®...
Página 35
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πιέστε PRESET για να επιλέξετε μία από τις ακόλουθες επιλογές. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πιέζοντας ENTER. Επιλογές Λειτουργίες Τα αγαπημένα μου • Τα αγαπημένα είναι αποθηκευμένα στην πύλη του Διαδικτυακού ραδιοφώνου και είναι διαθέσιμα σε όλα τα Διαδικτυακά ραδιόφωνα που...
Página 36
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ραδιόφωνο DAB ΠΡΟΡΥΘΜΙΣΜΕΝΟΙ ΣΤΑΘΜΟΙ Πιέστε το κουμπί MODE στο προϊόν ή το κουμπί FM/DAB στο τηλεχειριστήριο, για να Σημείωση: Οι προρυθμισμένοι σταθμοί του επιλέξετε το ραδιόφωνο DAB. Διαδικτυακού ραδιοφώνου είναι αποθηκευ- μένοι στο ραδιόφωνο και δεν είναι δυνατή η Όταν...
Página 37
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΜΕΝΟΥ DAB DRC (Έλεγχος Δυναμικού Εύρους) Ο Έλεγχος Δυναμικού Εύρους (Dynamic Πιέστε MENU για να επιλέξετε το μενού του Range Control) αφαιρεί ή προσθέτει το ραδιοφώνου DAB. Διατίθενται οι ακόλουθες βαθμό προσαρμογής που απαιτείται για τις επιλογές: διαφορές σε δυναμικό εύρος ανάμεσα σε • Station list σταθμούς.
Página 38
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΤΑΘΜΩΝ DAB ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ FM Μπορείτε να αποθηκεύσετε έως και 10 προ- 1. Επιλέξτε ένα σταθμό FM. ρυθμισμένους σταθμούς DAB/DAB+. 2. Χειροκίνητη επιλογή συχνότητας. Πιέστε Tuning για να αλλάξετε τη 1. Επιλέξτε το σταθμό που θέλετε. συχνότητα σε διαστήματα του 0,05 MHz 2.
Página 39
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΙΣΟΔΟΣ ΗΧΟΥ ΡΥΘΜΙΣΗ ΗΧΟΥ Επιλογή μονοφωνικού ή στερεοφωνικού τρόπου λειτουργίας. 1. Πιέστε PRESET για να επιλέξετε «Audio setting» και επιβεβαιώστε πιέζοντας ENTER. Διατίθενται οι ακόλουθες επιλογές: 1. Συνδέστε το καλώδιο ήχου (δεν περι- λαμβάνεται) στην υποδοχή AUDIO IN (3,5 mm) στην πίσω πλευρά της συσκευ- ής.
Página 40
ΕΛΛΗΝΙΚΑ CD PLAYBACK RANDOM (ΤΥΧΑΙΑ ΣΕΙΡΑ) 1. Πιέστε RANDOM (ΤΥΧΑΙΑ ΣΕΙΡΑ) πάνω 1. Ανοίξτε το συρτάρι CD πιέζοντας το στο τηλεχειριστήριο για να παίξετε όλα πάνω στην οθόνη αφής. Το κάλυμμα του τα ακουστικά κομμάτια σε τυχαία σειρά. συρταριού CD θα ανοίξει προς τα πάνω. 2.
Página 41
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ USB Media Player Το ιντερνέτ ραδιόφωνό σας υποστηρίζει τα UPnP-Protocol “Universal Plug-and-Play” και DLNA (Digital Living Network Alliance). Μπορείτε να μεταφέρετε αρχεία ήχου στον υπολογιστή σας ασύρματα στο δικό σας Ιντερνέτ ραδιόφωνο, εάν κάποιο λογισμικό UPnP είναι εγκατεστημένο. Χρησιμοποιώ- ντας...
Página 42
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Bluetooth ® ΣΥΖΕΥΞΗ 1. Πιέστε MODE και επιλέξτε BT. Η ένδει- ξη αναβοσβήνει στην οθόνη. 2. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth ® στη συσκευή αναπαραγωγής. 3. Κάντε ζεύξη της συσκευής σας αναπα- ραγωγής με PDR350. 4. Η ένδειξη σταματάει να αναβοσβήνει μόλις...
Página 43
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ρύθμιση αφύπνισης Ρυθμίσεις συστήματος SETTING ALARM (Ρύθμιση αφύπνισης) 1. Πιέστε MENU για να εισέλθετε στο με- νού. 1. Πιέστε TIMER στο τηλεχειριστήριο. 2. Πιέστε PRESET για να επιλέξετε Στην οθόνη εμφανίζονται οι ενδείξεις: «System settings» και επιβεβαιώστε πι- • Alarm 1: Off (Αφύπνιση 1: Απενεργ. έζοντας...
Página 44
ΕΛΛΗΝΙΚΑ NETWORK (Επιλογή Δικτύου) ΩΡΑ ΚΑΙ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ 1. Πιέστε PRESET για να επιλέξετε Επιλέξτε την είσοδο αυτή για να απεικονί- «Time/ Date» και επιβεβαιώστε πιέζοντας σετε τη λίστα των δικτύων με τα οποία το ENTER. Διατίθενται οι ακόλουθες επιλογές: ιντερνέτ ραδιόφωνο μπορεί να δημιουργήσει • Auto update: Ενημέρωση...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΛΩΣΣΑ ΦΩΤΙΣΜΟΣ ΟΘΟΝΗΣ Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε το φωτισμό της 1. Πιέστε PRESET για να επιλέξετε οθόνης: «Language» και επιβεβαιώστε πιέζο- ντας ENTER. Στην οθόνη εμφανίζονται Operation mode (Σε λειτουργία): High/ πολλές γλώσσες για να ορίσετε την επι- Medium/Low (Υψηλός/Μέτριος/Χαμηλός) λογή...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αντιμετώπιση προβλημάτων Εάν υπάρξουν προβλήματα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Εάν δεν είναι δυνατή η επίλυση των προβλημάτων όπως υποδεικνύεται στη στήλη Λύση, επικοινω- νήστε με τον κατασκευαστή. Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Λύση Το προϊόν δεν λει- • Η τροφοδοσία έχει διακοπεί • Ελέγξτε...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά Χαρακτηριστικά ΠΑΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ Είσοδος : 230 - 240 V~, 50 Hz Κατανάλωση ισχύος λειτουργίας : 28 W Κατανάλωση ισχύος σε κατάσταση αναμονής : <1 W Μπαταρίες (Τηλεχειριστήριο) : 1 x 1,5 V ,1 x AA (δεν περιλαμβάνονται) USB port charging : 5 V / 1000 mA Ραδιόφωνο...
ENGLISH Safety instructions Important Safety Instructions. Please read – For household use only. Do not use the instructions carefully and keep them for outdoors. later use. – Danger! Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause DANGER! Invisible laser radiation hearing loss.
Página 49
ENGLISH way, such as the supply cord or plug are – When the product has reached the end of damaged, liquid has been spilled, objects its service life, make it defective by discon- have fallen into the product, the enclosure necting the plug from the socket and cut- is damaged, the product has been ex- ting the cord in two.
ENGLISH Intended Use This product is intended for audio playback via Internet Radio, Bluetooth , DAB-Radio, ® FM-Radio, Audio input (AUDIO IN), USB-memory stick or CD. Any other use may result in damage to product or injuries. This product is designed for household use only and not intended for commercial use.
ENGLISH Setup Connections Select a stable, level and clean surface to AUDIO-IN place the product. Route cables so that they do not become a trip hazard and do not place heavy or sharp objects on the cables or units. Leave about 10 cm for ventilation around the product.
Página 55
ENGLISH ADJUSTING ANTENNA 2. When switching on for the first time, you must confirm the AP and perhaps enter the key. After that, the radio will always access this AP. If the AP can no longer be found, it will be registered accord- ingly.
ENGLISH When you connect the power plug to a pow- Alternatively you can select the modes by er outlet, the product will switch to standby pressing the buttons CD/USB, FM/DAB, after showing “Welcome to Internet Radio AUDIO, INTERNET und BLUETOOTH ®...
Página 57
ENGLISH Press PRESET to select one of the following options. Confirm the selection by press- ing ENTER. Options Functions My Favourites • Favourites are stored in the Internet radio portal and are available to all Internet radios that are registered with the same account. You must register the radio in the Internet radio portal before making use of the favourites.
ENGLISH DAB Radio PRESET STATIONS Press the MODE button on the product or the button FM/DAB on the remote control to Note: The preset Internet radio stations are select DAB radio. stored in the radio and cannot be accessed from other radios. When the radio is switched on for the first time, it will automatically do a full scan of You can preset up to max.
Página 59
ENGLISH DAB MENU DRC (DYNAMIC RANGE CONTROL) Dynamic Range Control removes or adds Press MENU to select the DAB radio menu. the degree of adaptation, required for the dif- Following options are available: ferences in dynamic range between stations. • Station list 1.
Página 60
ENGLISH STORING DAB STATIONS SELECTING FM STATION FREQUENCIES You can store up to 10 preset DAB/DAB+ 1. Select a FM station. stations. 2. Manual frequency selection. Press Tuning to change the fre- 1. Select the desired station. quency at intervals of 0.05 MHz 2.
ENGLISH AUDIO IN AUDIO SETTING Selecting Mono or Stereo mode. 1. Press PRESET to select “Audio setting” confirm pressing ENTER. Following options are available: 1. Connect the audio cable (not included) into the AUDIO IN jack (3.5 mm) at the rear side of the device.
Página 62
ENGLISH CD PLAYBACK RANDOM PLAYING 1. Open the CD tray by pressing . Re- 1. Press RANDOM on the remote control move the transport safeguard when to play all tracks in random order will opening the CD tray for the first time. be appeared on the display.
ENGLISH USB Mode Media Player Your Internet radio supports the UPnP-Pro- tocol “Universal Plug-and-Play” and DLNA (Digital Living Network Alliance). You can transfer audio files to your PC wirelessly to your Internet radio if a UPnP software is in- stalled. Using the UPnP / DLNA protocol, the Internet radio can be used as Digital Media Renderer (DMR).
Página 64
ENGLISH Bluetooth ® PAIRING 1. Press MODE and select he option BT. is flashing on the display. 2. Activate the Bluetooth function on the ® playback device. 3. Pair your playback device with PDR350. stops flashing, when the devices are connected.
ENGLISH Alarm Set System settings SETTING ALARM (Setting Alarm) 1. Press MENU to enter the menu. 2. Press PRESET to select “Sys- 1. Press TIMER on the remote control. On tem settings” and confirm by pressing the display appears: ENTER. Following options are available: • Alarm 1: Off [00:00] • Alarm 2: Off [00:00] 2.
ENGLISH NETWORK TIME AND DATE Select this entry to display the list of net- 1. Press PRESET to select “Time/ works with which the Internet radio can es- Date” and confirm by pressing ENTER. tablish an automatic connection or select the Following options are available: entry network assistant to search available • Auto update: Update from DAB / FM...
ENGLISH LANGUAGE INFO 1. Press PRESET to select “Lan- Here you can find the version number of the guage” and confirm by pressing EN- currently used software. TER. Several languages are available on the display for your selection. BACKLIGHT 2. Select by pressing PRESET confirm with ENTER.
Página 68
ENGLISH Troubleshooting If there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems cannot be solved as indicated under Solution, please contact your manufacturer. Problem Possible causes Solution Product does not • Interrupted power supply • Check the power supply function NO Sound • Volume is very low...
ENGLISH Technical data POWER SUPPLY Input : 230 - 240 V~, 50 Hz Operation power consumption : 28 W Standby power consumption : <1 W Batteries (Remote control) : 1 x 1.5 V ,1 x AA (not included) USB port charging : 5 V / 1000 mA RADIO Internet radio...
ESPAÑOL Instrucciones de seguridad IInstrucciones importantes de seguridad. tiempo prolongado, puede sufrir caren- Lea cuidadosamente las instrucciones y cias en su oído. Establezca un volumen consérvelas para usarlas en el futuro. moderado. – ¡Riesgo de asfixia! Mantenga el material ¡PELIGRO! Radiación láser invi- de embalaje alejado de los niños.
Página 71
ESPAÑOL a la lluvia o la humedad, si no funciona con – Cuando el producto llegue al fin de su vida normalidad, o si ha caído. útil, anúlelo desconectando el enchufe de – Antes de conectar el producto a la toma la toma y cortando el cable.
ESPAÑOL Uso previsto Este producto está diseñado para la reproducción de audio a través de Bluetooth®, radio FM, entrada de audio (ENTRADA AUXILIAR), USB o CD. Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al producto, a la propie- dad o por lesiones personales debidas al uso inadecuado del producto o por su utilización para una finalidad distinta a la especificada por el fabricante.
ESPAÑOL Instalación Conexiones Seleccione una superficie estable, plana y AUDIO-IN limpia para colocar el producto. Coloque los cables de forma que no sean un riesgo de tropiezo y evite poner objetos pesados o afi- lados sobre los cables o las unidades. Deje aproximadamente 10 cm para la ventilación alrededor del producto.
ESPAÑOL AJUSTE DE LA ANTENA 2. Cuando se encienda por primera vez, deberá confirmar el punto de acceso y puede que deba introducir la clave. A continuación, la radio siempre accede- rá a este punto de acceso. Si ya no se puede encontrar el punto de acceso, se registrará...
ESPAÑOL Cuando conecte el enchufe a una toma Se puede seleccionar los modos de manera de corriente, el aparato pasará al modo en alternativa pulsando los botones CD/USB, espera después de mostrar “Welcome to FM/DAB, AUDIO, INTERNET y BLUE- Internet Radio STARTING...” TOOTH en el mando a distancia.
Página 79
ESPAÑOL Pulse PRESET para seleccionar una de las opciones siguientes. Confirme la selec- ción pulsando ENTER. Opciones Funciones Mis favoritos • Los favoritos se almacenan en el portal de radio por Internet y están disponibles para todas las radios por Internet que estén registradas con la misma cuenta.
ESPAÑOL Radio DAB EMISORAS PREDEFINIDAS Pulse el botón MODE en el aparato o el bo- tón FM/DAB en el mando a distancia para Nota: Las emisoras de radio vía Internet pre- seleccionar la radio DAB. definidas se almacenan en la radio y no se puede acceder desde otras radios.
ESPAÑOL MENÚ DAB DRC (CONTROL DE ALCANCE DINÁMICO) El control de alcance dinámico elimina o Pulse MENU para seleccionar el menú de agrega el grado de adaptación, requerido radio DAB. Están disponibles las siguientes para las diferencias en el rango dinámico en- opciones: tre emisoras.
ESPAÑOL GUARDAR EMISORAS DAB SELECCIONAR FRECUENCIAS DE EMI- SORAS FM Puede guardar hasta 10 emisoras DAB/ DAB+ predefinidas. 1. Seleccione una emisora FM. 2. Selección de frecuencia manual. 1. Seleccione la emisora deseada. Pulse TUNING para cambiar la 2. Mantenga pulsado MEMORY hasta que frecuencia a intervalos de 0.05 MHz.
ESPAÑOL ENTRADA DE AUDIO AJUSTES DE AUDIO Seleccione el Modo Mono o Stereo. 1. Pulse PRESET para seleccionar “Audio setting” y confirme pulsando ENTER. Están disponibles las siguientes opciones: 1. Conecte el cable de audio (no incluido) con clavija (3,5 mm) en AUDIO IN en la parte trasera del dispositivo.
ESPAÑOL REPRODUCCIÓN DE CD RANDOM (ALEATORIO) 1. Abra la bandeja de CD pulsando . La 1. Pulse RANDOM (ALEATORIO) en el tapa de la bandeja de CD se abrirá hacia mando a distancia para reproducir todas arriba. Saque la protección de transporte las pistas en orden aleatorio.
ESPAÑOL Modo USB Media Player Su radio Internet es compatible con el proto- colo UpnP “Universal Plug-and-Play” y DLNA (Digital Living Network Alliance). Puede transfe- rir archivos de audio desde su equipo de forma inalámbrica hasta la radio Internet si tiene insta- lado un software UPnP.
ESPAÑOL Bluetooth ® EMPAREJAMIENTO 1. Pulse MODE y seleccione la opción BT. parpadea en la pantalla. 2. Active la función Bluetooth del disposi- ® tivo de reproducción. 3. Empareje su dispositivo de reproducción con PDR350. deja de parpadear cuando los disposi- tivos están conectados.
ESPAÑOL Ajuste de alarma Configuración del sistema SETTING ALARM (Ajuste de alarma) 1. Pulse MENU para entrar en el menú. 2. Pulse PRESET para seleccionar 1. Pulse TIMER en el mando a distancia. “System settings” y confirme pulsando En la pantalla aparecerá: ENTER.
ESPAÑOL NETWORK (Selección de red) HORA Y FECHA 1. Pulse PRESET para seleccio- Seleccione esta entrada para mostrar la lista nar “Time/ Date” y confirme pulsando de redes con las que la radio Internet puede ENTER. Están disponibles las siguientes establecer una conexión automática o elec- opciones: cione el asistente de red para buscar redes...
ESPAÑOL IDIOMA INFO (INFÓ) 1. Pulse PRESET para seleccionar Aquí encontrará el número de versión del “Language” confirme pulsando software en uso. ENTER. Hay varios idiomas disponibles en la pantalla para seleccionar. BACKLIGHT (LUZ DE FONDO) 2. Seleccione pulsando PRESET confirme con ENTER.
ESPAÑOL Resolución de problemas Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante. Problema Causas posibles Solución El producto no • Alimentación Interrumpida • Compruebe la fuente de funciona alimentación No hay sonido...
ESPAÑOL Datos técnicos ALIMENTACION Entrada : 230 - 240 V~, 50 Hz Consumo en funcionamiento : 28 W Consumo en espera : <1 W Baterias (Mando a distancia) : 1 x 1,5 V ,1 x AA (no incluidas) USB port charging : 5 V / 1000 mA RADIO Internet radio...
FRANÇAIS Consignes de securite Consignes de sécurité importantes Lire les casque peut entraîner une perte auditive. instructions attentivement et les conserver L’écoute prolongée de musique à volume pour les consulter par la suite. élevé peut endommager votre audition. Régler le volume raisonnablement. DANGER ! Rayonnement laser in- –...
Página 93
FRANÇAIS liquide a été répandu sur l’appareil, si des une longue durée. objets sont tombés dedans, si le boîtier – Danger ! Avant un nettoyage, éteindre est endommagé, si l’appareil a été exposé l’appareil et débrancher la fiche d’alimen- à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne tation de la prise électrique.
Página 94
FRANÇAIS Utilisation recommandee Cet appareil est destiné à la lecture audio par Bluetooth , radio FM, source audio (AUX IN), ® USB ou CD. Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inap- proprié...
Página 95
FRANÇAIS Vue arrière Câble secteur Prise NETWORK Antenne en tige IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 95 30/9/15 4:38 PM...
FRANÇAIS Installation Branchements Choisir une surface stable, plate et propre AUDIO-IN pour poser le produit. Acheminer les câbles de façon à ce que personne ne risque de trébucher dessus et ne pas poser d’objets lourds ou tranchants sur les câbles ou les appareils.
FRANÇAIS REGLAGE DE L’ANTENNE 2. Lors de la première mise en marche, il vous faut confirmer les points d’accès et éventuellement saisir la clé. Alors, la radio accèdera toujours ce point d’accès. Si le point d’accès ne peut plus être trouvé, cela sera retenu en conséquence.
FRANÇAIS Quand vous branchez la fiche d’alimentation Alternativement, vous pouvez sélectionner sur une prise secteur, l’appareil se mettra en les modes en appuyant sur les boutons mode veille après avoir affiché « Welcome to CD/USB, FM/DAB, AUDIO, INTERNET et Internet Radio STARTING... » BLUETOOTH sur la télécommande.
Página 101
FRANÇAIS Appuyez sur PRESET pour sélectionner l’une des options suivantes. Confirmez la sélection en appuyant sur ENTER. Options Fonctions Mes favoris • Les favoris sont stockés dans le portail radio Internet et ils sont dis- ponibles pour toutes les radios Internet qui sont enregistrées avec le même compte.
FRANÇAIS Radio DAB STATIONS PRÉRÉGLÉES Appuyez sur le bouton MODE de l’appareil ou sur le bouton FM/DAB de la télécom- Remarque : Les stations de radio Internet mande pour sélectionner la radio DAB. préréglées sont stockées dans la radio et ne sont pas accessibles par d’autres radios.
Página 103
FRANÇAIS MENU DAB DRC (COMMANDE DE PORTÉE DYNA- MIQUE) Appuyez sur MENU pour sélectionner le menu de radio DAB. Les options suivantes La commande de portée dynamique permet sont disponibles : de monter ou baisser d’un cran la portée • Station list dynamique entre les stations de radio.
FRANÇAIS MÉMORISATION DE STATIONS DAB SÉLECTION DE LA FRÉQUENCE DES STATIONS FM La radio peut mémoriser au maximum de 10 stations DAB/DAB+. 1. Sélectionnez une station FM. 2. Réglage de fréquence manuel. 1. Sélectionnez une station. Appuyez sur Tuning pour chan- 2.
FRANÇAIS ENTRÉE AUDIO RÉGLAGE AUDIO Sélection du mode mono ou stéréo. 1. Appuyez sur PRESET pour sélectionner « Audio Setting » et confirmez en appuyant sur ENTER. Les options suivantes sont disponibles : 1. Branchez le câble audio (non fourni) dans la prise AUDIO IN (entrée audio de 3,5 mm) à...
FRANÇAIS Lecture d’un CD RANDOM (ALÉATOIRE) 1. Ouvrir le tiroir à CD en appuyant sur 1. Appuyer sur RANDOM (aléatoire) Le couvercle du lecteur CD s’ouvre vers sur la télécommande pour lire toutes les le haut. Enlever la protection de transport pistes dans un ordre aléatoire.
FRANÇAIS Mode USB Media Player Votre radio Internet supporte le Protocole UPnP ‘Plug and Play Universel’ et DLNA (Alliance de réseau vivant numérique/Digital Living Network Alliance). Les fichiers audio peuvent être trans- férés sans fil à votre PC de votre radio Internet si un logiciel UPnP est installé.
Página 108
FRANÇAIS Bluetooth ® APPAIRAGE 1. Appuyez sur MODE et sélectionnez l’op- tion BT. clignote sur l’écran. 2. Activez la fonction Bluetooth sur le lec- ® teur audio. 3. Appariez votre lecteur avec le PDR350. cesse de clignoter lorsque les appa- reils sont connectés.
FRANÇAIS Réglage de l’alarme Réglages du système SETTING ALARM (RÉGLAGE DE L’ALARME) 1. Appuyez sur MENU pour accéder au menu. 1. Appuyez sur TIMER sur la télécom- 2. Appuyez sur PRESET pour mande. L’écran affiche : sélectionner « System Settings » et • Alarm 1: Off [00:00] confirmez en appuyant sur ENTER.
FRANÇAIS NETWORK (Sélection du réseau) HEURE ET DATE Sélectionnez cette ligne pour afficher la liste 1. Appuyez sur PRESET pour sé- des réseaux avec lesquels la radio Internet lectionner « Time/Date » et confirmez en peut établir une connexion automatique ou appuyant sur ENTER.
FRANÇAIS LANGUE INFO 3. Appuyez sur PRESET pour Le numéro de la version du logiciel actuelle- sélectionner « Language » (langue) et ment utilisé se trouve ici. confirmez en appuyant sur ENTER. Vous pouvez choisir parmi plusieurs lan- RETROECLAIRAGE gues d’affichage sont disponibles. 4.
Página 112
FRANÇAIS Dépannage En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant. Problème Causes possibles Solution L’appareil ne fonc- • Alimentation coupée • Vérifiez l’alimentation tionne pas Pas de son...
FRANÇAIS Caracteristiques ALIMENTATION ELECTRIQUE Entree : 230 - 240 V~, 50 Hz Consommation electrique en fonctionnement : 28 W Consommation electrique en veille : <1 W Piles (Telecommande) : 1 x 1,5 V ,1 x AA (non inclus) USB port charging : 5 V / 1000 mA RADIO Internet radio...
MAGYAR Biztonsági előírások Fontos biztonsági előírások. Kérjük, figyel- érkező erős hangnyomás halláskároso- mesen olvassa el az utasításokat és őrizze dást okozhat. Ha hosszabb ideig hangos meg őket. zenét hallgat, az károsíthatja a hallását. Ál- lítson be visszafogottabb hangerőszintet. VESZÉLY! Láthatatlan lézersugár –...
Página 115
MAGYAR megsérült, a készülék esőnek, vagy párá- – Amikor a készülék elérte az életciklusa vé- nak lett kitéve, a készüléket nem működik gét, tegye működésképtelenné a hálózati megfelelően vagy leesett, akkor javításra kábel kihúzásával, majd elvágásával. van szükség. – Vigyázat! Az elemek helytelen cseréje –...
MAGYAR Rendeltetésszerű használat A termék hang lejátszására szolgál Bluetooth , FM-rádió, hangbemenet (AUX IN), USB vagy ® Az Imtron GmbH nem vállal felelősséget a termék nem körültekintő, illetve helytelen hasz- nálatából, valamint a gyártó által meghatározott rendeltetéstől eltérő használatból eredő, a készülékben vagy az Ön értékeiben bekövetkezett károkért, vagy személyi sérülésekért.
Página 118
MAGYAR Távirányító IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 118 30/9/15 4:38 PM...
Página 119
MAGYAR ON/STANDBY gomb 19 CLOCK gomb Számgombok 20 TIMER gomb REPEAT gomb 21 INTRO gomb MENU gomb 22 RANDOM gomb MONO/ST. gomb 23 BACK gomb gomb 24 EQ gomb TUNING gomb 25 TUNING gomb PRESET VOLUME - gomb 26 VOLUME + gomb gomb 27 ENTER gomb PRESET...
Página 120
MAGYAR Beállítások A készülék elhelyezésére válasszon egy sta- AUDIO-IN bil, vízszintes, tiszta felületet. A kábeleket úgy vezesse el, hogy azok ne jelentsenek akadályt a közlekedésben. Ne helyezzen nehéz vagy éles tárgyakat a kábelekre vagy a készülék ré- szire. Hagyjon legalább 10 cm szabad helyet a készülék megfelelő...
Página 121
MAGYAR AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA 2. Amikor először bekapcsolja, jóvá kell hagynia a HP-kat és talán beírnia a kó- dot. Ezután a rádió mindig ezt a HP-t fogja használni. Ha a HP már nem el- érhető, akkor azt e szerint regisztrálja a készülék.
Página 122
MAGYAR Amikor az elektromos hálózatba csatlakoz- A távirányító CD/USB, FM/DAB, AUDIO, IN- tatja a csatlakozódugaszt, a termék készen- TERNET és BLUETOOTH gombjai megnyo- ® léti üzemmódba vált, de előtte megjeleníti a másával is kiválaszthatja az üzemmódokat. “Welcome to Internet Radio STARTING...” Internetes rádió...
Página 123
MAGYAR Az alábbi lehetőségek egyikének kiválasztásához nyomja meg a PRESET gombot. Erősítse meg a kiválasztást az ENTER gombbal. Opciók Funkciók Kedvenceim • A kedvencek az internetes rádióportálon vannak eltárolva, és minden ugyanezzel a fiókkal regisztrált internetes rádión elérhetők. Regisztrálnia kell a rádióját az internetes rádió portálon, hogy használni tudja a kedvenceket.
Página 124
MAGYAR DAB rádió PROGRAMOZOTT ÁLLOMÁSOK Nyomja meg a MODE gombot a készüléken vagy az FM/DAB gombot a távirányítón a Megjegyzés: A programozott internetes rá- DAB rádió üzemmód kiválasztásához. dióállomások a rádióban vannak tárolva, és nem érhetők el más rádiókból. A első bekapcsoláskor a készülék automati- kusan megkeresi az összes DAB/DAB+ állo- Legfeljebb 10 állomást programozhat be.
Página 125
MAGYAR DAB MENÜ 1. Nyomja meg a PRESET gombot az Érvénytelen törlése kiválasztásához, és erősítse meg az ENTER gomb meg- Nyomja meg a MENU gombot a DAB rádió nyomásával. menüje kiválasztásához. Az alábbi lehetősé- 2. Válassza a Yes (Igen) lehetőséget a gek állnak rendelkezésre: PRESET gombbal, és erősítse...
Página 126
MAGYAR DAB ÁLLOMÁSOK TÁROLÁSA FM ÁLLOMÁS FREKVENCIÁK KIVÁLASZ- TÁSA Legfeljebb 10 DAB/DAB+ állomást tárolhat a készülékben. 1. Válasszon egy FM állomást. 2. Manuális frekvenciaválasztás. 1. Válassza ki a kívánt állomást. Nyomja meg a Tuning gombot 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a a frekvencia 0,05 MHz-es intervallummal MEMORY gombot, amíg meg nem jele- való...
Página 127
MAGYAR AUDIO BE AUDIO BEÁLLÍTÁS Monó vagy Sztereó mód kiválasztása. 1. Nyomja meg a PRESET gombot az „Audio setting” kiválasztásához, és erősít- se meg az ENTER gomb megnyomásával. Az alábbi lehetőségek állnak rendelkezésre: 1. Csatlakoztassa az audiokábelt (nem mellékelt) az AUDIO IN aljzatba (3,5 mm) a készülék hátoldalán.
Página 128
MAGYAR CD LEJÁTSZÁS RANDOM (VÉLETLENSZERŰ SORREND) 1. A zeneszámok véletlenszerű sorrendben 1. Nyissa ki a CD tálcát az . Felnyílik a történő lejátszásához nyomja meg a táv- CD tálca fedele. A CD tálca első felnyi- irányítón a RANDOM (Véletlenszerű sor- tása előtt távolítsa el a rögzítő...
MAGYAR USB-mód Media Player Internet rádiója támogatja UPnPProtokollt “Univerzális Automatikus Lejátszás” és a DLNA-t (Digitális Élet Háló- zati Szövetség). Átküldheti az audió fájljait a PCjéről vezeték nélküli hálózaton keresztül az Internet rádiójára, ha az UPnP szoftver fel van telepítve. Az UPnP / DLNA protokoll használatával az Internet rádiót Digitális Mé- dia Megjelenítőként (DMR) alkalmazhatja.
Página 130
MAGYAR Bluetooth ® PÁROSÍTÁS 1. Nyomja meg a MODE gombot, és vá- lassza a BT lehetőséget. A szimbólum villog a kijelzőn. 2. Aktiválja a Bluetooth funkciót a lejátszó ® eszközön. 3. Párosítsa a lejátszó eszközét a követke- zővel: PDR350. szimbólum villogása megszűnik, ami- Ez a mód lehetővé...
Página 131
MAGYAR Rendszerbeállítások Ébresztő beállítása SETTING ALARM (Ébresztés beállítása) 1. Nyomja meg a MENU gombot a menü- be való belépéshez. 1. Nyomja meg a TIMER gombot a távirá- 2. Nyomja meg a PRESET gom- nyítón. A következő jelenik meg a kijel- bot a „Syestem settings”...
Página 132
MAGYAR NETWORK (Hálózat Választása) IDŐ ÉS DÁTUM 1. Nyomja meg a PRESET gom- Válassza ezt az opciót, hogy kijelezze a há- bot a „Time/Date” kiválasztásához, és lózatok listáját, amelyekkel az Internet rádió erősítse meg az ENTER gomb megnyo- automatikus csatlakozást kezdeményezhet, másával.
MAGYAR NYELV INFO 1. Nyomja meg a PRESET gombot Itt az éppen használt szoftver verziószámát a „Language” (Nyelv) kiválasztásához, találja. és erősítse meg az ENTER gomb meg- nyomásával. Több nyelv áll rendelkezés- HÁTTÉRVILÁGÍTÁS re kiválasztásra a kijelzőn. 2. Válassza ki a PRESET gombbal, Itt beállíthatja a kijelző...
Página 134
MAGYAR Hibaelhárítás Amennyiben üzemeltetés közben bármilyen rendellenességet tapasztal, tekintse át a követ- kező táblázatot. Amennyiben a probléma nem oldódik meg a Megoldás, részben foglaltak elvégzését követően, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. Hiba Lehetséges okok Megoldás A készülék nem • Megszakadt a feszültség- • Ellenőrizze a feszültségel- működik ellátás...
MAGYAR Műszaki adatok ARAMELLATAS Bemenet : 230 - 240 V~, 50 Hz Aramfelvetel : 28 W Aramfelvetel keszenleti modban : <1 W Elemek (Taviranyito) : 1 x 1,5 V ,1 x AA (a csomag nem tartalmazza) USB port charging : 5 V / 1000 mA RADIO Internet radio Frekvenciatartomany...
ITALIANO Istruzioni di sicurezza Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere auricolari e cuffie può causare la perdita attentamente le istruzioni e conservarle per dell’udito. Ascoltare musica ad alto volume consultazioni future. per un periodo di tempo prolungato può danneggiare l’udito. Impostare un volume PERICOLO! Raggio laser invisibile non eccessivo.
Página 137
ITALIANO modo, per esempio se si rovina il cavo di – Pericolo! Prima della pulizia, spegnere il alimentazione o la spina, se si è bagnato prodotto e scollegare la spina d’alimenta- il prodotto, se degli oggetti sono caduti zione dalla presa di corrente. nell’apparecchio, se la custodia si è...
ITALIANO Uso previsto Questo prodotto è destinato alla riproduzione audio tramite Bluetooth®, Radio FM, ingresso audio (AUX IN), USB o CD. Imtron GmbH non si assume alcuna responsabilità in caso di danni al prodotto, alle cose o in caso di lesioni personali dovuti a usi inappropriati o impropri , o per usi del prodotto che non rispondono alle finalità...
Página 142
ITALIANO Montaggio Scegliere una superficie stabile, piana e pulita AUDIO-IN per posizionare l’apparecchio. Posizionare i cavi in maniera tale da non inciampare e non posizionare sopra oggetti taglienti o pesanti. Lasciare circa 10 cm di ventilazione attorno al prodotto. Alimentazione UNITA PRINCIPALE E’...
Página 143
ITALIANO REGOLAZIONE DELL’ ANTENNA 2. Quando la si accende la prima volta, oc- corre confermare l’AP ed anche inserire il codice. A questo punto la radio acce- derà sempre a questo AP. Nel caso non si trovasse più l’AP, esso sarà registrato automaticamente.
Página 144
ITALIANO Quando si collega il cavo di alimentazione a In alternativa è possibile selezionare le mo- una presa di corrente, il prodotto passa in dalità premendo i tasti CD/USB, FM/DAB, AUDIO, INTERNET e BLUETOOTH sul te- standby dopo aver mostrato “Welcome to ®...
Página 145
ITALIANO Premere PRESET per selezionare una delle seguenti opzioni. Premere ENTER per confermare la selezione. Opzioni Funzioni My Favourites • I preferiti vengono memorizzati nel portale Internet radio e sono a disposizione di tutte le radio internet registrate con lo stesso account.
ITALIANO Radio DAB STAZIONI PREIMPOSTATE Premere il pulsante MODE sul prodotto o il pulsante FM/DAB sul telecomando per sele- Nota: Le stazioni radio internet preimpostate zionare la radio DAB. sono memorizzate nella radio e non è possi- bile accedervi da altre radio. Quando la radio è...
Página 147
ITALIANO MENÙ DAB DRC (CONTROLLO DELLA GAMMA DI- NAMICA) Premere MENU per selezionare il menù DAB. Il controllo della gamma dinamica rimuove o Sono disponibili le seguenti opzioni: aggiunge il grado di adattamento, necessa- • Station list rio per le differenze nella gamma dinamica • Scan tra le stazioni.
Página 148
ITALIANO MEMORIZZARE LE STAZIONI DAB SELEZIONE DELLE FREQUENZE DI STA- ZIONI FM È possibile memorizzare fino a 10 stazioni DAB/DAB+ preimpostate. 1. Selezionare una stazione FM. 2. Selezione manuale della frequenza. 1. Selezionare la stazione desiderata. Premere Tuning per cambiare la 2.
Página 149
ITALIANO AUDIO IN AUDIO SETTING (impostazione audio) Selezione della modalità Stereo o Mono. 1. Premere PRESET per selezionare “Audio setting” e confermare premendo il tasto ENTER. Sono disponibili le seguenti opzioni: 1. Collegare il cavo audio (non incluso) nella presa jack AUDIO IN (3,5 mm) sul lato posteriore del dispositivo.
Página 150
ITALIANO Riproduzione di un CD RANDOM (RIPRODUZIONE CASUALE) 1. Aprire il vano CD premendo . Il co- 1. Premere RANDOM (CASUALE) perchio del vano CD si apre verso l’alto. telecomando per riprodurre tutti i brani in Rimuovere lo scotch che chiude il vano ordine casuale.
ITALIANO Modalità USB Media Player La vostra radio Internet supporta il Protocollo UPnP “Universal Plug-and-Play” e DLNA (Digi- tal Living Network Alliance). E possibile trasferire file audio sul vostro PC senza fili e sulla vostra radio Internet se è installato un software UPnP. Usando il protocollo UPnP / DLNA, la radio In- ternet può...
Página 152
ITALIANO Bluetooth ® ASSOCIAZIONE 1. Premere MODE e selezionare l’opzione che BT. lampeggia sul display. 2. Attivare la funzione Bluetooth sul dispo- ® sitivo di riproduzione. 3. Associare il dispositivo di riproduzione con PDR350. smette di lampeggiare, quando i di- spositivi sono collegati.
ITALIANO Impostazione sveglia Impostazioni di sistema SETTING ALARM 1. Premere MENU per accedere al menù. (Impostazione della sveglia) 2. Premere PRESET per seleziona- re “System settings” e confermare pre- 1. Premere TIMER sul telecomando. Sul mendo il tasto ENTER. Sono disponibili display appare: le seguenti opzioni: • Alarm 1: Off [00:00]...
ITALIANO NETWORK (Selezione della rete) DATA E ORA Selezionare questa voce per visualizzare la 1. Premere PRESET per seleziona- lista di reti con cui la radio Internet può stabi- re “Time/Date” e confermate premendo lire una connessione automatica o scegliere ENTER.
ITALIANO LINGUA INFO 1. Premere PRESET per seleziona- Qui potete trovare il numero della versione re “Language” e confermare premendo del software attualmente in uso. il tasto ENTER. Si può scegliere fra di- verse lingue disponibili sul display. RETROILLUMINAZIONE 2. Selezionare premendo PRESET e confermare con ENTER.
ITALIANO Risoluzione dei problemi Se ci sono problemi durante il funzionamento, fare riferimento alla seguente tabella. Se i problemi non possono essere risolti come indicato sotto Soluzione, si prega di contattare il produttore. Problema Possibili cause Soluzione Il prodotto non • Alimentazione interrotta • Controllare l’alimentazione funziona...
ITALIANO Caratteristiche ALIMENTAZIONE Ingresso : 230 - 240 V~, 50 Hz Consumo energetico durante il funzionamento : 28 W Consumo energetico in stand-by durante lo stand-by : <1 W Batterie (Telecomando) : 1 x 1,5 V ,1 x AA (non inclusa) USB port charging : 5 V / 1000 mA RADIO...
/ Imtron GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Product/ Produkt: 3 in 1 Digital Radio Trademark/ Handelsmarke: PEAQ Model/ Modell: PDR350BT-B is in conformity with the following directives: / die Anforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien erfüllt: 1999/5/EC (R&TTE Directive / R&TTE Richtlinie ) EN300 328 V1.8.1 EN301 489-1V1.9.2 EN301 489-17V2.2.1...