DEUTSCH Sicherheitshinweise • Dieses Produkt ist nur für die Tonun- terhaltung vorgesehen. Um gefährliche Situationen zu vermeiden, das Produkt Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte nicht für andere als die in dieser Anlei- aufmerksam durchlesen und für späteren tung beschriebenen Zwecke verwenden. Gebrauch aufbewahren. Unsachgemäße Verwendung ist gefähr- lich und führt zum Verlust der Garantie.
Página 4
DEUTSCH • Das Produkt nicht verschieben oder be- • Der Netzadapter dient zum Trennen des wegen, während es eingeschaltet ist. Produktes vom Netz und muss deshalb • Die Oberfläche des Produktes nicht mit leicht zugänglich bleiben. Um die Strom- scharfen oder harten Gegenständen be- aufnahme vollständig auszuschalten,...
DEUTSCH Bestimmungsgemäßer Bauteile Gebrauch A. Display B. Lautsprecher Dieses Produkt ist für die Tonwiedergabe C. Teleskopantenne via Bluetooth , DAB Radio, FM Radio, ® D. Kopfhöreranschluss Audio-Eingang (AUX IN) oder Kopfhörer E. AUX IN-Anschluss vorgesehen. Das Produkt ausschließlich F. USB-Anschluss gemäß...
DEUTSCH Stromversorgung USB-Anschluss Das eine Ende des Netzteils an die DC IN- Aufladen externer Geräte Buchse anschließen. Den Netzstecker an Externe Geräte können mit diesem Produkt eine Steckdose anschließen. über USB aufgeladen werden. Schließen Sie das Gerät an einen USB-Port an (Aus- gang: 5 V/ 1000 mA).
Página 7
DEUTSCH DAB RADIO SENDERINFORMATIONEN ANZEIGEN Wenn Sie das Radio zum ersten Mal ein- 1. Stellen einen DAB-Radiosender ein. schalten, dann führt dieses einen automa- 2. Drücken Sie während der Wiederga- tischen Suchlauf der DAB/DAB+ -Sender be von DAB/DAB+ -Radio wiederholt durch.
Página 8
DEUTSCH VERWENDEN DES DAB/DAB+ -MENÜS FREQUENZEINSTELLUNG EINES FM- Drücken Sie im DAB Modus die Taste RADIOSENDERS MENU/INFO bis [Full scan] erscheint und 1. Stellen Sie einen FM-Radiosender ein. danach die Tasten TUN/CH, um durch 2. Manuelle Frequenzeinstellung die Menüoptionen zu blättern. Bestätigen Drücken Sie TUN/CH um die Sie die Auswahl jeweils mit VOLUME/SE- Frequenz in 0,05 MHz Schritten zu...
DEUTSCH Allgemeine Einstellungen VERWENDEN DES FM-MENÜS 1. Halten Sie im FM-Modus MENU/INFO gedrückt und wählen Sie mit TUN/CH Halten Sie in irgendeinem Modus MENU/ eine Menüoption aus: INFO gedrückt und wählen Sie mit TUN/ • [Scan setting] (Scan-Einstellung) CH [System]. Bestätigen Sie die Auswahl • [Audio setting] (Stereo) mit VOLUME/SELECT.
DEUTSCH EINSTELLEN DES SLEEP-TIMERS ALARM-ZEITSCHALTUHR EINSTELLEN Dieses Gerät kann nach einer Zeitspanne Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt automatisch in den Standby-Modus um- eingestellt ist. schalten. 1. Drücken Sie die ALARM Taste, um fol- 1. Wählen Sie mit TUN/CH die Menüop- gende Optionen aufzurufen: tion [Sleep] aus und bestätigen Sie mit • [Alarm 1 Setup]...
Página 11
DEUTSCH 6. Stellen Sie mit TUN/CH den Alarmplan ALARMWIEDERHOLUNG ein und bestätigen Sie mit VOLUME/ Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie SELECT. DIMMER/SNOOZE, um das Intervall der • [Daily] Der Alarm ist täglich aktiviert. Schlummerfunktion auszuwählen: • [Weekends] Der Alarm ist samstags • [Snooze 5 minutes] und sonntags aktiviert.
Página 12
® dergabegerät ggf. einen Suchlauf nach Bluetooth -Geräten. Koppeln Sie Ihr ® Hinweis Wiedergabegerät mit PDR110BT-B. Vor der Wiedergabe müssen Sie das Ra- Die Geräte sind nun verbunden und im dio (in diesem Fall Bluetooth -Empfänger) ® Display erscheint <Bluetooth Con- ®...
Página 13
DEUTSCH AUX IN In diesem Modus können Sie das Radio als Lautsprecher für eine externe Wieder- gabequelle (z.B. Handy oder MP3-Player) verwenden. Achtung! Beim Anschluss eines externen Wiedergabegerätes, muss ebenfalls des- sen Bedienungsanleitung bzgl. Sicher- heitshinweise und Gebrauch mit anderen Geräten beachtet werden.
DEUTSCH Fehlerbehebung Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabel- le. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren Händler. Problem Mögliche Ursache Behebung Produkt funktioniert • Keine Stromversorgung • Stromanschluss überprüfen nicht Kein Ton...
DEUTSCH Technische Daten ADAPTER Eingang (AC/DC-Adapter) : 100 - 240 V~ / 50/60 Hz Ausgang (AC/DC-Adapter) : 9 V DAB RADIO Eingang : 9 V USB Ausgang : 5 V Leistungsaufnahme im Betrieb : 18 W Standby-Stromverbrauch : < 1 W Tuning Bereich (Tuner DAB) : 174 - 240 MHz Tuning Bereich (Tuner FM)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες ασφαλείας • Το προϊόν αυτό προορίζεται για ψυχα- γωγία ήχου και μόνο. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό για σκοπό διαφορετικό Σημαντικές οδηγίες Ασφαλείας. Παρακαλείστε από εκείνο που περιγράφεται σε αυτό να διαβάσετε τις οδηγίες ασφαλείας προσεκτι- το εγχειρίδιο για να αποφύγετε την κά...
Página 17
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μην κάνετε την εγκατάσταση κοντά σε • Το φις τροφοδοσίας του αντάπτορα πηγές θερμότητας όπως καλοριφέρ, αε- χρησιμοποιείται ως η διάταξη αποσύν- ρόθερμα, σόμπες ή άλλα προϊόντα (συ- δεσης· η διάταξη αποσύνδεσης θα πα- μπεριλαμβανομένων των ενισχυτών) που ραμένει άμεσα λειτουργίσιμη. Για να δια- παράγουν...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προοριζομενη Χρηση Κύρια μονάδα Το προϊόν αυτό προορίζεται για αναπαρα- A. Οθόνη απεικόνισης γωγή ήχου μέσω Bluetooth , ραδιοφώνου B. Ηχείο ® DAB, ραδιοφώνου FM, εισόδου ήχου (AUX C. Τηλεσκοπική κεραία IN) ή ακουστικών. D. Υποδοχή ακουστικών κεφαλής Η Imtron GmbH δεν φέρει καμία ευθύνη E.
Página 19
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Παροχή ηλεκτρικού ρεύματος Συνδεση USB Συνδέστε το βύσμα DC (συνεχούς ρεύμα- Φόρτιση εξωτερικών συσκευών τος) του προσαρμογέα στην DC IN (υπο- Οι εξωτερικές συσκευές μπορούν να φορ- δοχή συνεχούς ρεύματος ). Βάλτε τον τιστούν μέσω USB με αυτό το ηχείο. Συν- προσαρμογέα...
Página 20
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΡΑΔΙΟ DAB ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΣΤΑΘΜΟΥ 1. Επιλέξτε ένα σταθμό DAB. Όταν ενεργοποιείτε το ραδιόφωνο για 2. Κατά την αναπαραγωγή ράδιο DAB/ πρώτη φορά, θα ξεκινήσει αυτόματα η DAB+, πατήστε επανειλημμένα INFO πλήρης σάρωση των σταθμών DAB/DAB+. (ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ) για να απεικονίσετε Η...
Página 21
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΜΕΝΟΥ DAB/DAB+ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ ΤΩΝ ΣΤΑΘ- Σε τρόπο λειτουργίας DAB πιέστε MENU/ ΜΩΝ FM INFO έως ότου η ένδειξη πλήρους σάρω- 1. Επιλέξτε ένα σταθμό FM. σης [Full scan] εμφανιστεί στην οθόνη και 2. Χειροκίνητη επιλογή σταθμού. χρησιμοποιείστε...
Página 22
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γενικές ρυθμίσεις ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΕΝΟΥ FM 1. Πιέστε MENU/INFO σε τρόπο λει- τουργίας FM και επιλέξτε μια επιλογή Πιέστε και κρατήστε πατημένο το MENU/ μενού με το TUN/CH: INFO σε οποιοδήποτε τρόπο λειτουργίας • [Scan setting] και επιλέξτε [System] με το TUN/CH Επι- • [Audio setting] βεβαιώστε...
Página 23
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΥΠΝΟΥ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ Μετά από ένα προ-επιλεγμένο χρονικό δι- βεβαιωθείτε ότι το ρολόι δείχνει τη σωστή άστημα, η μονάδα αυτή μπορεί να αλλάξει ώρα. αυτόματα σε κατάσταση αναμονής. 1. Πιέστε το κουμπί ALARM για να διαλέ- 1.
Página 24
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6. Θα απεικονιστεί η μπάρα έντασης του ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΤΟΥ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ ήχου. Ρυθμίστε την ένταση του ήχου Όταν ηχεί ο συναγερμός, πατήστε το με το TUN/CH και επιβεβαιώστε με το DIMMER/SNOOZE για να επιλέξετε το VOLUME/SELECT. διάστημα λειτουργίας ελαφρού ύπνου : • [Καθημερινά] Ο...
Página 25
σε σύζευξη ® Σημείωση της συσκευής σας αναπαραγωγής Πριν από την αναπαραγωγή, πρέπει να με το PDR110BT-B. Οι συσκευές εί- συ-ζεύξετε το ραδιόφωνο (σε αυτήν την ναι τώρα συζευγμένες, και η ένδειξη περίπτωση τον Bluetooth δέκτη) και τη ® <Bluetooth Connected>...
Página 26
ΕΛΛΗΝΙΚΑ AUX-IN λειτουργία Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να χρησι μοποιείτε το ραδιόφωνο ως ηχείο για μια εξωτερική συσκευή (π.χ. κινητό τηλέφωνο ή συσκευή αναπαραγωγής MP3). Προειδοποίηση! Τηρείτε τη σχετικές πλη- ροφορίες ασφάλειας για χρήση με άλλες συσκευές κατά τη σύνδεση μιας εξωτερι- κής...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αντιμετώπιση προβλημάτων Εάν υπάρξουν προβλήματα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Εάν δεν είναι δυνατή η επίλυση των προβλημάτων όπως υποδεικνύεται στη στήλη Λύση, επι- κοινωνήστε με τον κατασκευαστή. Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Λύση Το προϊόν δεν • Η τροφοδοσία έχει διακοπεί • Ελέγξτε...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά δεδομένα ΑΝΤΑΠΤΟΡΑΣ ΑΝΤΑΠΤΟΡΑΣ Είσοδος (AC/DC αντάπτορας) : 100 - 240 V~ / 50/60 Hz Έξοδος (AC/DC αντάπτορας) : 9 V Ραδιόφωνο DAB Είσοδος : 9 V Φόρτιση μέσω USB : 5 V Κατανάλωση ισχύος σε λειτουργία : 18 W Κατανάλωση...
ENGLISH Safety instructions • This product is only intended for audio entertainment. Do not use the product for any other purpose than described in Important Safety Instructions. Please read this manual in order to avoid any hazard- the instructions carefully and keep them for ous situation.
Página 30
ENGLISH • Danger! To reduce the risk of fire or elec- • Protect the supply cord from being tric shock, do not expose this product to walked on or pinched particularly at the rain or moisture. plug, convenience receptacles and the • The product shall not be exposed to point where it exits from the product.
ENGLISH Intended Use Main unit This product is intended for audio playback A. Display screen via Bluetooth , DAB-Radio, FM-Radio, B. Speaker ® Audio input (AUX IN) or head phone. Any C. Telescope antenna other use may result in damage to product D.
ENGLISH Power supply USB connection Connect the DC connector of the adaptor Charging external devices to the DC IN-jack. Plug the adaptor to a External devices can be charged via USB power socket. with this speaker. Connect the device to the USB port (output: 5 V/ 1000 mA) Connections Note: USB music data playback is not...
ENGLISH DAB RADIO DISPLAYING STATION INFORMATION When the radio is switched on for the first 1. Select a DAB station. time, it will automatically do a full scan of 2. During DAB/DAB+ radio playback, DAB/DAB+ stations. The list of stations is press INFO repeatedly to display the then stored, eliminating the need for an- following information (if available):...
Página 34
ENGLISH USING THE DAB/DAB+ MENUS SELECTING FM STATION FREQUENCIES In DAB mode press MENU/INFO until dis- 1. Select a FM station. play shows [Full scan] and use TUN/CH to 2. Manual frequency selection. browse the menu options. To confirm your Press TUN/CH to change the selection press VOLUME/SELECT every frequency at intervals of 0.05 MHz.
ENGLISH General settings USING THE FM MENU 1. Press MENU/INFO in FM mode and select a menu option with TUN/CH: Press and hold MENU/INFO in any mode • [Scan setting] and select [System] with TUN/CH. Confirm • [Audio setting] selection with VOLUME/SELECT. • [System] 2.
ENGLISH SETTING THE SLEEP-TIMER SETTING THE ALARM TIME After a pre-selected amount of time, this Make sure the clock shows the correct unit can automatically change to standby time. mode. 1. Press ALARM button to choose fol- 1. Select menu option [Sleep] with TUN/ lowing options: CH and confirm with VOLUME/SE- • [Alarm 1 Setup]...
Página 37
ENGLISH 6. Set alarm schedule with TUN/CH and REPEAT ALARM confirm with VOLUME/SELECT. When the alarm sounds, press DIMMER/ • [Daily] The alarm is activated every SNOOZE to select the slumber function day. interval: • [Weekends] The alarm is activated • [Snooze 5 minutes] on Saturdays and Sundays.
Página 38
Bluetooth ® make a search for Bluetooth ® vices. Pair your playback device with Note PDR110BT-B. The devices are now Before playback, you must pair the radio connected, and <Bluetooth Con- ® (in this case the Bluetooth receiver) and ®...
Página 39
ENGLISH AUX IN This mode allows you to use the radio as a speaker for an external device (e.g. mobile phone or MP3 player). Warning! Observe the relevant safety in- formation for use with other devices when connecting an external device. 1.
ENGLISH Troubleshooting If there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems cannot be solved as indicated under Solution, please contact your manufacturer. Problem Possible causes Solution Product does not • Interrupted power supply • Check the power supply function No Sound • Volume is very low...
ENGLISH Technical Data ADAPTOR ADAPTOR Input (AC/DC adaptor) : 100 - 240 V~ / 50/60 Hz Output (AC/DC adaptor) : 9 V DAB RADIO Input : 9 V USB charging : 5 V Operation power consumption : 18 W Standby power consumption : <...
ESPAÑOL Instrucciones de seguridad • Este producto está diseñado exclusiva- mente para el entretenimiento con audio. No use el producto para otros fines que IInstrucciones importantes de seguridad. los descritos en este manual para evitar Lea cuidadosamente las instrucciones y situaciones de riesgo. El uso inadecuado consérvelas para usarlas en el futuro.
Página 43
ESPAÑOL • No toque, presione ni frote la superficie • Proteja el cable de alimentación para del producto con objetos afilados o pun- que no sea pisado o pellizcado, particu- tiagudos. larmente en el enchufe, los receptáculos • ¡Peligro! Para reducir el riesgo de elec- de comodidad y el punto por el que sa- trocución, no exponga el producto a la len del producto.
ESPAÑOL Uso previsto Unidad principal Este producto está diseñado para la repro- A. Pantalla ducción de audio a través de Bluetooth B. Altavoz ® radio DAB, radio FM, entrada de audio C. Antena telescópica (AUX IN) o auriculares. D. Toma de auriculares Imtron GmbH no asume ninguna res- E.
ESPAÑOL Enchufe de alimentación Conexión USB Conecte el conector de CC del adaptador Cargar dispositivos externos al conector de ENTRADA CC. Enchufe el Los dispositivos externos pueden cargarse adaptador a una toma de corriente. por USB con este altavoz. Conecte el dis- positivo al puerto USB (salida: 5 V/ 1000 mA) Conexiones Nota: La reproducción de datos de músi-...
ESPAÑOL DIGITAL AUDIO BOADCASTING: RA- MOSTRAR INFORMACIÓN DE LA EMI- DIODIFUSIÓN DE AUDIO DIGITAL SORA Cuando la radio es encendida por primera 1. Seleccione una emisora DAB. vez, hará automáticamente una explora- 2. Durante la reproducción de radio DAB/ ción completa de emisoras DAB/DAB+. DAB+, apriete INFO (INFORMACIÓN) Entonces se almacena la lista de emisoras, repetidas veces para mostrar la siguiente...
Página 47
ESPAÑOL USO DE MENÚS DAB/DAB+ SELECCIÓN DE FRECUENCIAS DE EMI- En el modo DAB pulse MENU/INFO hasta SORAS DE FM que la pantalla muestre [Full scan] y use 1. Seleccione una emisora de FM. TUN/CH para moverse por las opciones 2.
ESPAÑOL Configuración general USO DEL MENÚ FM 1. Pulse MENU/INFO en modo FM y seleccione una opción del menú con Presione y mantenga MENÚ/INFO en TUN/CH: cualquier modo y seleccione [Sistema] con • [Scan setting] TUN/CH. Confirme la selección con VO- • [Audio setting] LUME/SELECT.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZA- AJUSTE DE LA HORA DE ALARMA DOR DE REPOSO Asegúrese de que el reloj muestra la hora Pasado un tiempo preestablecido, esta correcta. unidad puede pasar automáticamente a 1. Pulse el botón ALARM para elegir las modo espera.
ESPAÑOL 6. Establezca la programación de la alar- REPETIR ALARMA ma con TUN/CH y confirme con VO- Cuando suena la alarma, apriete DIM- LUME/SELECT. MER/SNOOZE para seleccionar el inter- • [Diario] La alarma se activa cada día. valo de la función de sueño: • [Fines de semana] La alarma se ac- • [Cabezada de 5 min] tiva los sábados y los domingos.
Página 51
Bluetooth . Empare- ® je el dispositivo de reproducción con Nota el PDR110BT-B. Los dispositivos se Antes de la reproducción, debe emparejar conectarán y aparecerá < Bluetooth ® la radio (en este caso el receptor de Connected > en pantalla.
Página 52
ESPAÑOL AUX-IN Modo Este modo le permite usar la radio como altavoz para un dispositivo externo (p. ej. un teléfono móvil o un reproductor de MP3). ¡Advertencia! Siga las instrucciones de seguridad apropiadas respecto al uso de otros dispositivos cuando conecte un dis- positivo externo.
ESPAÑOL Resolución de problemas Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante. Problema Causas posibles Solución El producto no • Alimentación Interrumpida • Compruebe la fuente de funciona alimentación No hay sonido...
ESPAÑOL Datos técnicos ADAPTADOR ADAPTADOR Entrada (adaptador CA/CC) : 100 - 240 V~ / 50/60 Hz Salida (adaptador CA/CC) : 9 V RADIO DAB Entrada : 9 V Carga USB : 5 V Consumo en funcionamiento : 18 W Consumo en espera : <...
FRANÇAIS Consignes de securite • Cet appareil est destiné uniquement au divertissement audio. Afin d’éviter une situation dangereuse, ne pas utiliser le Consignes de sécurité importantes Lire les produit pour un usage autre que celui instructions attentivement et les conserver décrit dans cette notice. Une mauvaise pour les consulter par la suite.
Página 56
FRANÇAIS • Ne pas toucher, appuyer ou gratter la • Protégez le cordon d’alimentation pour surface du produit avec des objets cou- qu’il ne soit pas trépigné ou pincé en pants ou durs. particulier au niveau de la prise, les • Danger ! Pour réduire le risque d’incen- prises de courant et le point où...
FRANÇAIS Utilisation Recommandee Appareil principal Cet appareil est destiné à la lecture audio A. Écran par Bluetooth , radio DAB, radio FM, B. Haut-parleur ® source audio (AUX IN) ou casque. C. Antenne télescopique Imtron GmbH n’assume aucune responsa- D. Prise casque bilité...
FRANÇAIS Alimentation électrique Mode USB Raccordez le connecteur CC de l’adapta- Chargement d’appareils externes teur à la prise DC IN (ENTRÉE CC). Bran- Vous avez la possibilité de charger vos chez l’adaptateur à une prise de courant. appareils externes via le port USB des enceintes.
Página 59
FRANÇAIS RADIO DAB AFFICHER LES INFORMATIONS SUR Lorsque la radio est allumée pour la pre- UNE STATION mière fois, elle procède à une recherche 1. Sélectionnez une station DAB. automatique complète des stations DAB/ 2. Au cours de la radiodiffusion d’une DAB+.
Página 60
FRANÇAIS UTILISATION DES MENUS DAB/DAB+ SÉLECTIONNER DES FRÉQUENCES DE En mode DAB, appuyez sur MENU/INFO STATIONS FM jusqu’à ce que [Full scan] s’affiche et uti- 1. Sélectionner une station FM. lisez TUN/CH pour parcourir les options 2. Sélection manuelle de la fréquence. du menu.
FRANÇAIS Réglages généraux UTILISATION DU MENU FM 1. Appuyez sur MENU/INFO en mode FM et sélectionnez une option du Maintenez enfoncé MENU/INFO dans menu avec TUN/CH : n’importe quel mode et sélectionnez [Sys- • [Scan setting] tem] avec TUN/CH. Confirmez la sélection • [Audio setting] avec VOLUME/SELECT.
FRANÇAIS RÉGLAGE DU MINUTEUR DE MISE EN RÉGLER L’HEURE DE L’ALARME VEILLE Assurez-vous que l’heure indiquée est Au bout d’une durée présélectionnée, cet exacte. appareil peut se mettre en veille automa- 1. Appuyez sur le bouton ALARM pour tiquement. choisir les options suivantes : 1.
Página 63
FRANÇAIS 6. Réglez la programmation d’alarme RÉPÉTER L’ALARME avec TUN/CH et confirmez avec VO- Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur DIM- LUME/SELECT. MER/SNOOZE pour sélectionner l’inter- • [Daily] [Tous les jours] L’alarme est valle de minuterie pour la fonction de répé- activée tous les jours. tition de l’alarme : • [Weekends] [Week-ends] L’alarme • [Snooze 5 minutes] [Rappel dans 5...
Página 64
(ex : téléphone mobile ou lecteur lecteur audio. Si nécessaire, recher- MP3). Le signal est transmis sans file par chez les appareils Bluetooth . Connec- ® Bluetooth ® tezvotre lecteur avec PDR110BT-B. Les appareils sont désormais connec- Remarque tés <Bluetooth Connected > ®...
Página 65
FRANÇAIS AUX-IN Mode Ce mode vous permet d’utiliser la radio comme haut-parleur d’un appareil externe (ex : téléphone portable ou lecteur MP3). Avertissement ! Respectez les infor- mations concernant la sécurité de l’uti- lisation avec d’autres appareils lors de la connexion à...
FRANÇAIS Dépannage En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant. Problème Causes possibles Solution L’appareil ne • Alimentation coupée • Vérifiez l’alimentation fonctionne pas Pas de son • Volume trop bas...
FRANÇAIS Caracteristiques ADAPTATEUR Entrée ADAPTATEUR (adaptateur CA/CC) : 100 - 240 V~ / 50/60 Hz Sortie (adaptateur CA/CC) : 9 V RADIO DAB Entrée : 9 V Charge par USB : 5 V Consommation électrique en fonctionnement : 18 W Consommation électrique en veille : <...
MAGYAR Biztonsági utasítások • Ez a készülék zenei szórakoztatásra lett tervezve. Annak érdekében, hogy elke- rülje a balesetveszélyes helyzeteket, a Fontos biztonsági előírások. Kérjük, figyel- készüléket ne használja a jelen útmuta- mesen olvassa el az utasításokat és őrizze tóban leírtaktól eltérő célra. A helytelen meg őket.
Página 69
MAGYAR • A készülék felületét ne érintse, nyomja • Ha a termék nem működik rendesen vagy húzza éles vagy kemény tárggyal. vagy a készülék a kezelőszervekre nem • Veszély! A tűz és elektromos áramütés reagál, az lehet elektromos kisülés kö- veszélyének elkerülése érdekében a ké- vetkezménye.
MAGYAR Rendeltetésszerű Használat Főegység termék hang lejátszására szolgál A. Kijelző Bluetooth , DAB-rádió, FM-rádió hangbe- B. Hangszóró ® menet (AUX IN) vagy fejhallgató. C. Teleszkópantenna Az Imtron GmbH nem vállal felelősséget D. Fejhallgató csatlakozó a termék nem körültekintő, illetve helyte- E.
MAGYAR Áramellátás USB-mód Csatlakoztassa a tápegység DC csatlako- Külső Eszközök Töltése zóját a DC-IN aljzatba. Csatlakoztassa a Ezzel a hangszóróval a külső eszközöket tápegységet egy hálózati aljzatba. USB-n keresztül lehet tölteni. Csatlakoz- tassa az eszközt az USB bemenethez (tel- jesítmény: 5 V/ 1 A). Csatlakoztatások Megjegyzés: USB zene adatok lejátszása AUX-IN...
MAGYAR DAB (digitális hangműsorszóró) RÁDIÓ DISPLAYING STATION INFORMATION 1. Válasszon ki egy DAB állomást. A első bekapcsoláskor a készülék automa- 2. A DAB/DAB+ rádió használata alatt tikusan megkeresi az összes DAB/DAB+ nyomja meg egymás után többször az állomást. Az állomáslistát tárolja a készülék, INFO (információ) gombot a következő...
Página 73
MAGYAR A DAB/DAB+ MENÜK HASZNÁLATA FM ÁLLOMÁSFREKVENCIÁK KIVÁLASZ- DAB üzemmódban nyomja meg a MENU/ TÁSA INFO gombot, amíg a kijelzőn nem jele- 1. Válasszon ki egy FM állomást. nik meg a [Full scan] felirat és a TUN/CH 2. Manuális frekvenciabeállítás. gombbal tallózzon a menüopciókban.
Página 74
MAGYAR Általános beállítások AZ FM MENÜ HASZNÁLATA 1. Nyomja meg a MENU/INFO gombot FM üzemmódban, és válasszon ki egy Nyomja meg és tartsa lenyomva a MENU/ menüopciót a TUN/CH gombbal: INFO gombot bármely üzemmódban, és • [Scan setting] válassza ki a [System] lehetőséget a TUN/ • [Audio setting] CH gombbal.
MAGYAR AZ ELALVÁSI IDŐZÍTŐ BEÁLLÍTÁSA FIGYELMEZTETÉS/ÉBRESZTÉS IDE- Az előre kiválasztott időtartam után a ké- JÉNEK BEÁLLÍTÁSA szülék automatikusan készenléti üzem- Győzödjön meg arról, hogy az óra a helyes módba válthat. időt mutatja. 1. Válassza ki a [Sleep] menüopciót a 1. Nyomja meg az ALARM gombot a kö- TUN/CH gombbal, és erősítse meg a vetkező...
Página 76
MAGYAR 6. Állítsa be az ébresztés ütemezést a FIGYELMEZTETÉS ISMÉTLÉSE TUN/CH gombbal, és erősítse meg a Ha megszólal a figyelmeztetés, nyomja VOLUME/SELECT gombbal. meg a Scroll (görgetés) gombot a figyel- • [Naponta] A figyelmeztetés minden meztetésismétlés időközének megadásá- nap aktiválódik. hoz: • [Hétvégente] figyelmeztetés • [Halasztás 5 percig]...
Página 77
Ha szükséges, végezze történik a Bluetooth funkcióval. ® el a Bluetooth -eszközök keresését. ® Párosítsa a lejátszót a PDR110BT-B Megjegyzés eszközzel. A készülékek csatlakoz- Lejátszás előtt párosítania kell a rádiót (eb- tak egymáshoz és a <Bluetooth ® ben az esetben a Bluetooth vevőegysé-...
Página 78
MAGYAR AUX-IN üzemmód Ez a mód lehetővé teszi a rádió hangszóró- ként való használatát egy külső eszközhöz (pl. mobiltelefon vagy MP3-lejátszó). Figyelmeztetés! Tartsa be a vonatkozó biztonsági információkat más eszközökkel való használathoz egy külső eszköz csatla- koztatásakor. 1. Csatlakoztassa a hangkábel cinch csatlakozóját (3,5 mm) a hanglejátszó...
Página 79
MAGYAR Hibaelhárítás Amennyiben üzemeltetés közben bármilyen rendellenességet tapasztal, tekintse át a követ- kező táblázatot. Amennyiben a probléma nem oldódik meg a Megoldás, részben foglaltak elvégzését követően, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. Hiba Lehetséges okok Megoldás A készülék nem • Megszakadt a feszültség- • Ellenőrizze a feszültségel- működik ellátás...
MAGYAR Műszaki adatok ADAPTER ADAPTER bemenet (AC/DC adapter) : 100 - 240 V~ / 50/60 Hz Kimenet (AC/DC adapter) : 9 V DAB RÁDIÓ Bemenet : 9 V USB-töltés : 5 V Energiafelhasználás működés közben : 18 W Energiafelhasználás készenlétkor : <...
ITALIANO Istruzioni di sicurezza • Questo prodotto è destinato esclusiva- mente all’intrattenimento musicale. Non utilizzare l’apparecchio per qualsiasi altro Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere scopo diverso da quanto descritto nel attentamente le istruzioni e conservarle per presente manuale al fine di evitare qualsi- consultazioni future.
Página 82
ITALIANO • Non toccare, spingere o strofinare la su- • Proteggere il cavo ed evitare che venga perficie del prodotto con oggetti duri o calpestato o schiacciato al livello della taglienti. spina, del comparto cavo e nel punto in • Pericolo! Per ridurre il rischio di incendi o cui esce dal dispositivo.
ITALIANO Uso previsto Unitàprincipale Questo prodotto è destinato alla ripro- A. Display duzione audio tramite Bluetooth , Radio B. Altoparlante ® DAB, Radio FM, ingresso audio (AUX IN) C. Antenna telescopica o cuffie. D. Jack cuffie Imtron GmbH non si assume alcuna E.
ITALIANO Alimentazione Modalità USB Collegare il connettore CC dell’alimentato- Caricamento Di Dispositivi Esterni re al jack DC IN. Collegare l’alimentatore a Con questo altoparlante i dispositivi esterni una presa di corrente. possono essere caricati via USB. Collegare il dispositivo all’ingresso USB (prestazione: 5 V/ 1 A).Carica solo nello stato ON USB Connessioni Nota: Non è...
Página 85
ITALIANO RADIO DAB VISUALIZZAZIONE INFORMAZIONI STA- Quando la radio è accesa per la prima vol- ZIONE ta, essa effettuerà una scansione completa 1. Selezione di una stazione DAB. di tutte le stazioni DAB/DAB+. La lista delle 2. Durante la riproduzione radio DAB/ stazioni è...
Página 86
ITALIANO USARE I MENU DAB/DAB+ SELEZIONE DELLE FREQUENZE DI STA- In modalità DAB, premere MENU/INFO ZIONI FM finché il display visualizza [Full scan] ed uti- 1. Selezionare una stazione FM. lizzare TUN/CH per sfogliare le opzioni del 2. Selezione manuale della frequenza. menù.
ITALIANO Impostazioni generali USARE IL MENU’ FM 1. Premere MENU/INFO in modalità FM e selezionare un’opzione del menù con Premere e tenere premuto MENU/INFO in TUN/CH: qualsiasi modalità e selezionare [System] • [Scan setting] con TUN/CH. Confermare la selzione con • [Audio setting] VOLUME/SELECT.
ITALIANO IMPOSTARE IL TIMER PER LO SPEGNI- IMPOSTAZIONE ORARIO SVEGLIA MENTO AUTOMATICO Assicurarsi che l’orologio mostri l’ora esat- Dopo un periodo di tempo predefinito, questa unità può passare automaticamen- 1. Premere il pulsante ALARM per sce- te in modalità standby. gliere tra le seguenti opzioni: 1.
ITALIANO 6. Impostare l’ora della sveglia con TUN/ RIPETIZIONE SVEGLIA CH e confermare con VOLUME/SE- Quando una sveglia suona, premere DIM- LECT. MER/SNOOZE per selezionare l’intervallo • [Daily] (Quotidiana) La sveglia è atti- della funzione riposo: vata ogni giorno. • [Snooze 5 minuti] • [Weekends] (Weekend) La sveglia è...
Página 90
Bluetooth ® Bluetooth. Associare il dispositivo di riproduzione con PDR110BT-B. Ora Nota i dispositivi sono collegati e <Blue- Prima della riproduzione, è necessario as- tooth Connected> appare sul di- ®...
Página 91
ITALIANO AUX-IN Modalità Questa modalità consente di utilizzare la radio come un altoparlante per un disposi- tivo esterno (ad esempio un telefono cellu- lare o un lettore MP3). Avvertenza! Osservare le informazioni di sicurezza relative all’uso con altri dispositivi quando si collega un dispositivo esterno. 1.
ITALIANO Risoluzione dei problemi Se ci sono problemi durante il funzionamento, fare riferimento alla seguente tabella. Se i problemi non possono essere risolti come indicato sotto Soluzione, si prega di contattare il produttore. Problema Possibili cause Soluzione Il prodotto non • Alimentazione interrotta • Controllare l’alimentazione funziona...
ITALIANO Caratteristiche ADATTATORE Ingresso ADATTATORE (adattatore CA/CC) : 100 - 240 V~ / 50/60 Hz Uscita (adattatore CA/CC) : 9 V RADIO DAB Ingresso : 9 V Caricamento USB : 5 V Consumo durante il funzionamento : 18 W Consumo in standby : <...
Imtron GmbH declares under our responsibility that this product is / Imtron GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Product/ Produkt: DAB+ Radio Trademark/ Handelsmarke: PEAQ Model/ Modell: PDR110BT-B Product/ Produkt: DAB+ Radio Trademark/ Handelsmarke: PEAQ is in conformity with the following directives: Model/ Modell: PDR110BT-B / die Anforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien erfüllt:...