AMD TR4
2. INSTALLING THE AMD TR4 STANDOFF SCREWS
Installation du support de fixation AMD TR4 / Installation der AMD TR4-Montagehalterung / Installatie van
de AMD TR4-Afstandschroeven / Installazione delle viti di supporto AMD TR4 / Instalación del soporte de
montaje para AMD TR4 / Como instalar os parafusos de suporte AMD TR4 / Montowanie śrub
dystansowych AMD TR4 /
安裝 AMD TR4 支柱螺絲 / 安装 AMD TR4 支架
> Attach the provided AMD TR4 standoff.
EN
> Tighten all four screws until firmly secure.
> Fixez les entretoises AMD TR4 fournies.
FR
> Serrez les quatre vis jusqu'à ce qu'elles ne
puissent plus bouger.
> Befestigen Sie den im Lieferumfang enthaltenen
DE
AMD TR4-Abstandhalter.
> Ziehen Sie alle vier Schrauben fest.
> Bevestig de meegeleverde AMD
NL
TR4-afstandschroeven.
> Draai alle vier de schroeven stevig aan totdat
ze goed vastzitten.
22
AMD TR4 /
AMD
TR4
> Fissare il supporto AMD TR4 fornito.
IT
> Stringere saldamente tutte e quattro le viti.
> Conecte el separador para AMD TR4 suministrado.
ES
> Apriete los cuatro tornillos hasta que estén
bien fijados.
> Fixe o suporte AMD TR4 fornecido.
PT
> Aperte todos os quatro parafusos até que
estejam firmemente presos.
> Włóż do otworów dodane w komplecie śruby
PL
dystansowe AMD TR4.
> Mocno dokręć wszystkie cztery śruby.
>
AMD TR4.
RU
>
.
.
AMD
TR4
AR
.
> 連接隨附的 AMD TR4 支柱。
TC
> 鎖緊全部四個螺絲,直到牢牢固定為止。
> 连接随附的 AMD TR4 隔架。
SC
> 拧紧全部四个螺丝, 直至牢牢地固定。
3. INSTALL THE FANS AND RADIATOR
Installation des ventilateurs et du radiateur / Lüfter und Kühler einbauen / Installatie van de fans en radiator
Installare le ventole e il radiatore / Instale los ventiladores y el radiador / Instale as ventoinhas e o radiador
Montowanie wentylatorów i radiatora /
安裝風扇和散熱器 / 安装风扇和散热器
Attach the radiator and the fans as shown. For the
EN
best cooling performance, we recommend mounting
the fans as an air-intake to your PC case.
Attachez le radiateur et les ventilateurs, comme
FR
illustré. Pour des performances de refroidissement
optimales, nous vous recommandons d'installer les
ventilateurs comme une entrée d'air sur la tour de
votre ordinateur.
Bringen Sie Kühler und Lüfter wie abgebildet an.
DE
Für bestmögliche Kühlleistung empfehlen wir,
die Lüfter als Lufteinlass des PC-Gehäuses
zu montieren.
Bevestig de radiator en de fans zoals getoond.
NL
Voor de beste koelprestaties raden we je aan
de fans als een luchtinlaat op de pc-behuizing
te monteren.
<
<
/
Collegare il radiatore e le ventole come illustrato.
IT
Per ottenere le prestazioni di raffreddamento migliori,
si consiglia di montare le ventole in modo che
aspirino aria all'interno del PC.
Fije el radiador y los ventiladores tal como se
ES
muestra. Para una refrigeración óptima,
recomendamos montar los ventiladores como
entradas de aire en la carcasa del PC.
Fixe o radiador e as ventoinhas como mostrado.
PT
Para um melhor desempenho de resfriamento,
recomendamos a montagem das ventoinhas como
uma entrada de ar para o gabinete do seu PC.
Zamocuj radiator i wentylatory zgodnie
PL
z rysunkiem. Aby uzyskać najwyższą
wydajność chłodzenia, zalecamy zamontowanie
wentylatorów w obudowie komputera
jako wlotowych.
F
RU
.
I
,
.
.
AR
.
H
安裝散熱器和風扇,如圖示。為獲得優良的冷卻效能,
TC
建議安裝風扇作為電腦機殼的進氣口。
A
按图示方法连接散热器和风扇。 为了达到最佳散热
SC
性能, 建议您将风扇作为进气口安装到 PC 机箱上。
AMD TR4
,
23