INTEL
1. INSTALLING THE INTEL BACKPLATE
Installation de la plaque arrière Intel / Installation der Intel-Rückwand / Installatie van de Intel-achterplaat
Installazione della piastra posteriore Intel / Instalación de la placa de soporte para Intel / Como instalar
a placa traseira Intel / Montowanie podstawki montażowej Intel /
/ 安裝 Intel 背板 / 安装 Intel 背板
Intel
Note: Intel LGA 2011 and LGA 2066 does not require
EN
backplate installation. Proceed to step 2.
Remarque: Intel LGA 2011 et LGA 2066 ne
FR
nécessitent pas l'installation d'une plaque arrière.
Passez à l'étape 2.
Hinweis: Der Intel LGA 2011 und der LGA 2066
DE
erfordern keine Rückwandinstallation.
Fahren Sie mit Schritt 2 fort.
Let op: Voor de Intel LGA 2011 en LGA 2066 hoeft
NL
geen achterplaat te worden geïnstalleerd.
Ga door naar stap 2.
J
2
Intel
Nota: I modelli Intel LGA 2011 e LGA 2066 non
IT
richiedono l'installazione della piastra posteriore.
Andare al passaggio 2.
Nota: Intel LGA 2011 y LGA 2066 no requieren la
ES
instalación de una placa de respaldo.
Continúe con el paso 2.
Observação: Intel LGA 2011 e LGA 2066 não exigem
PT
instalação de placa traseira.
Prossiga para a etapa 2.
Uwaga: W przypadku gniazd procesora Intel LGA
PL
2011 i LGA 2066 nie jest konieczne montowanie
podstawki. Przejdź do kroku 2.
Intel LGA 2011
LGA 2066
.
RU
.
2.
Intel
LGA 2066 LGA 2011
AR
.
.
2
注意:Intel LGA 2011 和 LGA 2066 不需要背板安裝。
TC
繼續進行步驟 2。
注意: Intel LGA 2011 和 LGA 2066 不需要背面板
SC
安装。 继续执行步骤 2。
2. INSTALLING THE INTEL STANDOFF SCREWS
Installation des vis d'entretoise Intel / Installation der Intel-Abstandhalter / Installatie van de
Intel-afstandschroeven / Installazione delle viti del supporto Intel / Instalación de los tornillos del
separador para Intel / Como instalar os parafusos de suporte Intel / Montowanie śrub dystansowych Intel
> Attach the provided Intel standoff.
EN
> Use (B) for LGA 115X/1366, or (C) for LGA
2011/2011-3/2066.
> Tighten all four screws until firmly secured.
> Fixez les entretoises Intel fournies.
FR
> Utilisez-en (B) pour un socket LGA 115X/1366
ou (C) pour un socket LGA 2011/2011-3/2066.
> Serrez les quatre vis jusqu'à ce qu'elles ne
puissent plus bouger.
> Befestigen Sie den im Lieferumfang
DE
enthaltenen Intel-Abstandhalter.
> Verwenden Sie (B) für LGA 115X/1366 oder (C)
für LGA 2011/2011-3/2066.
> Ziehen Sie alle vier Schrauben fest.
NL
> Bevestig de meegeleverde Intel-afstandschroeven.
> Gebruik (B) voor LGA 115X/1366 of (C) voor
LGA 2011/2011-3/2066.
:
> Draai alle vier de schroeven
stevig aan totdat ze
goed vastzitten.
/ 安裝 Intel 支柱螺絲 / 安装 Intel 隔架螺丝
Intel /
Intel
> Fissare il supporto Intel fornito.
IT
> Usare (B) per LGA 115X/1366 o (C) per
LGA 2011/2011-3/2066.
> Stringere saldamente tutte e quattro le viti.
> Conecte el separador para Intel suministrado.
ES
> Utilice (B) para LGA 115X/1366 o (C) para
LGA 2011/2011-3/2066.
> Apriete los cuatro tornillos hasta que estén
bien fijados.
> Fixe o suporte Intel fornecido.
PT
> Use (B) para LGA 115X/1366, ou (C) para
LGA 2011/2011-3/2066.
> Aperte todos os quatro parafusos até que
estejam firmemente presos.
PL
> Włóż do otworów dodane w komplecie śruby
dystansowe Intel.
> Użyj śrub (B) w przypadku gniazda
B
LGA 115X/1366
LGA 115X/1366 lub (C) w przypadku gniazda
LGA 2011/2011-3/2066.
> Mocno dokręć wszystkie cztery śruby.
C
RU
>
>
LGA 115X/1366
LGA 2011/2011-3/2066— (C).
LGA2011 /2011-3 /
2066
>
AR
LGA
> 連接隨附的 Intel 支柱。
TC
> 使用 (B) 用於 LGA 115X/1366,或 (C)
用於 LGA 2011/2011-3/2066。
> 鎖緊全部四個螺絲,直到牢牢固定為止。
> 连接随附的 Intel 隔架。
SC
> 为 LGA 115X/1366 使用 (B), 或者为
LGA 2011/2011-3/2066 使用 (C)。
> 拧紧全部四个螺丝, 直至牢牢地固定。
INTEL
Intel.
(B),
.
.
Intel
<
(C)
1366/115X LGA
(B)
<
.2011/2011-3/2066
.
<
3