AMD
2. INSTALL THE FANS AND RADIATOR
Installation des ventilateurs et du radiateur / Lüfter und Kühler einbauen / Installatie van de fans en radiator
Installare le ventole e il radiatore / Instale los ventiladores y el radiador / Instale as ventoinhas e o radiador
Montowanie wentylatorów i radiatora /
安裝風扇和散熱器 / 安装风扇和散热器
Attach the radiator and the fans as shown. For the
EN
best cooling performance, we recommend mounting
the fans as an air-intake to your PC case.
Attachez le radiateur et les ventilateurs, comme
FR
illustré. Pour des performances de refroidissement
optimales, nous vous recommandons d'installer les
ventilateurs comme une entrée d'air sur la tour de
votre ordinateur.
Bringen Sie Kühler und Lüfter wie abgebildet an. Für
DE
bestmögliche Kühlleistung empfehlen wir, die Lüfter
als Lufteinlass des PC-Gehäuses zu montieren.
Bevestig de radiator en de fans zoals getoond.
NL
Voor de beste koelprestaties raden we je aan de fans
als een luchtinlaat op de pc-behuizing te monteren.
H
A
12
/
Collegare il radiatore e le ventole come illustrato.
IT
Per ottenere le prestazioni di raffreddamento migliori,
si consiglia di montare le ventole in modo che
aspirino aria all'interno del PC.
Fije el radiador y los ventiladores tal como se
ES
muestra. Para una refrigeración óptima,
recomendamos montar los ventiladores como
entradas de aire en la carcasa del PC.
Fixe o radiador e as ventoinhas como mostrado.
PT
Para um melhor desempenho de resfriamento,
recomendamos a montagem das ventoinhas como
uma entrada de ar para o gabinete do
seu PC.
Zamocuj radiator i wentylatory zgodnie
PL
z rysunkiem. Aby uzyskać najwyższą
wydajność chłodzenia, zalecamy zamontowanie
wentylatorów w obudowie komputera
jako wlotowych.
F
RU
I
.
,
.
AR
.
安裝散熱器和風扇,如圖示。為獲得優良的冷卻效能,
TC
建議安裝風扇作為電腦機殼的進氣口。
按图示方法连接散热器和风扇。 为了达到最佳散热
SC
性能, 建议您将风扇作为进气口安装到 PC 机箱上。
3. PREPARE THE MOUNTING BRACKET
Préparation du support de fixation / Montagehalterung vorbereiten / Voorbereiden van de montagebeugel
Preparare la staffa di montaggio / Prepare la placa de montaje / Prepare o suporte de montagem
Przygotowanie uchwytu montażowego /
準備安裝支架 / 准备安装支架
Insert the AMD screw clips and secure with the
EN
screws as shown. Do not tighten the thumb screws
all the way.
Insérez les clips AMD et fixez-les à l'aide des vis
FR
comme indiqué. Ne serrez pas les vis à fond.
Setzen Sie die AMD-Schraubenclips ein und ziehen
DE
Sie die Schrauben wie abgebildet an. Ziehen Sie
die Flügelschrauben noch nicht fest an.
Plaats de AMD-schroefklemmen en draai de
NL
schroeven aan, zoals getoond. Draai de
duimschroeven niet helemaal vast.
,
.
/
Inserire i fermi per viti AMD e stringerli con le viti
IT
come illustrato. Non stringere le viti a galletto
completamente.
Inserte los clips del soporte AMD y ajústelos con los
ES
tornillos, como se muestra en la imagen. No apriete
los tornillos de ajuste manual excesivamente.
Insira os grampos de parafuso AMD e prenda com
PT
os parafusos conforme mostrado. Não aperte os
parafusos de fixação manual até o final.
Umieść zaczepy śrub i zamocuj śruby zgodnie
PL
z rysunkiem. Nie dokręcaj śrub radełkowanych
do końca.
AMD
RU
.
.
AR
AMD
.
插入 AMD 螺絲夾並使用螺絲固定,如圖示。
TC
請勿完全鎖緊指旋螺絲。
插入 AMD 螺丝夹并用螺丝固定, 如图所示。
SC
请勿过度拧紧指旋螺钉。
E
D
AMD
,
.
13