Página 2
5- Spotreba (W) závisí od rýchlosti motora. 9- Afstandsbediening, inbegrepen. 6- Počet otáčok za minútu. 7- Požadovaný typ žiarovky, jnie je súčasťou. 8- Svietidlo je vhodné len pre úsporné žiarovky. 9- Zariadene funguje aj na diaľkové ovládanie, je súčasťou balenia 2 - TILOS...
Página 3
Tem que se compreender que o senso comum, o cuidado e a atenção são factores que não podem ser construídos dentro deste produto. Estes factores devem ser fornecidos pela pessoa ou pessoas que vão fazer a instalação, que vão cuidar e operar a ventoinha. 3 - TILOS...
Página 4
αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, σβήνοντας τους διακόπτες του κυκλώματος ή τους αποζεύκτες, που τροφοδοτούν το κιβώτιο παροχής neohýbejte připevnění lopatek. Nikdy mezi otáčející se lopatky nevkládejte žádné předměty. ρεύματος, όπου θα εγκατασταθεί ο ανεμιστήρας και ο συνδεδεμένος 4 - TILOS...
Página 5
от лицето (лицата), което инсталира (инсталират), поддържа (поддържат) и използва (използват) продукта. SLOVENČINA domu alebo budovy podľa pokynov a použiť dodané kovania. mimo ističov elektriny okruhu alebo prepínače, ktoré napájanie elektrického poľa, kde bude ventilátor inštalovaný a zodpovedajúce spínač na stene. 5 - TILOS...
Página 6
Skôr než začnete s inštaláciou zariadenia, skontrolujte, či máte k dispozícii všetky potrebné súčasti. Vyberte motor z balenia. Položte motor na penu do- danú v balení alebo iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil povrch jeho kostry. Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť. 6 - TILOS...
Página 7
Versichern Sie sich, dass NEDERLANDS SLOVENČINA Controleer of de die Anschlüsse richtig durchgeführt Skrutky pevne priskru- schroeven goed in het plafond be- tkujte k stropu. wurden. Bei Fragen wenden Sie sich vestigd zijn. bitte an einen Techniker. 7 - TILOS...
Página 8
РУССКИЙ Снимите предохранительный штифт. FRANÇAIS ČESKY Retirez la broche de sécurité. ITALIANO POLSKI Togliere il perno di sicurezza. PORTUGÊS БЪЛГАРСКИ Retire o passador de segurança. Отстранете обезопасителния щифт. NEDERLANDS SLOVENČINA Trek de veiligheidspen terug. Vytiahnite bezpečnostný kolík. 8 - TILOS...
Página 9
DEUSTCH NEDERLANDS Plaats de veiligheidspen Zet de veiligheidspen SLOVENČINA terug op zijn plaats. en de splitpen vast. Draai de schroef Cez kolík pretiahnite die door de veiligheidspen gaat goed svorku. Dotiahnite skrutku, ktorá aan. pripevňuje kolík. 9 - TILOS...
Página 10
GAR O VENTILADOR AO SUPORTE - VERBINDEN DES VENTILATORS MIT DER HALTERUNG - BEVESTIGING VAN DE VENTILATOR AAN DE BEVESTIGINGSPLAAT ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗ ΒΑΣΗ- ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА К ОПОРЕ - PŘIPOJENÍ VENTILÁTORU K MONTÁŽNÍMU KOTOUČI- MOCOWANIE WENTYLATORA DO ELEMENTU MOCUJĄCEGO - CВЪРЗВАНЕ НА ВЕНТИЛАТОРА КЪМ ОПОРАТАPRIPOJENIE VENTILÁTORA K PODSTAVCU 10 - TILOS...
Página 11
Upewnij się, że śruby są no fissate correttamente al soffitto. mocno zamocowane. PORTUGÊS БЪЛГАРСКИ Assegure-se de que os Проверете дали parafusos ficam bem apertados. болтовете са добре затегнати. NEDERLANDS SLOVENČINA Controleer of de Pevne dotiahnite schroeven goed zijn aangedraaid. jednotlivé skrutky. 11 - TILOS...
The fan does not start B. Això permet regular la calefacció a una temperatura més baixa sense afectar el confort. 1. Check the fuses and circuit breakers. 12 - TILOS...
Página 13
4. La plupart des problèmes d’oscillation de ventilateur sont causés par des inégalités de niveaux de pales. Vérifier ce niveau en choisissant un point sur le plafond au-dessus de l’extrémité de l’une des pales. Mesurer cette distance. En maintenant la mesure à 3mm 13 - TILOS...
Página 14
1. Door de natuurlijke beweging van de ventilator zouden enkele verbindingen kunnen farb- und glanzlos wird. loskomen. De verbindingen van de drager, de dragers en de bevestigingen van de bla- 4. Eine Schmierung des Ventilators ist nicht notwendig. Der Motor verfügt über perma- 14 - TILOS...
Вентилятор не запускается 4. Δεν χρειάζεται το να γρασάρετε τον ανεμιστήρα. Το μοτέρ έχει ρουλεμάν που έχουν μόνιμη λίπανση. 1. Проверить предохранители или переключатели основной и вторичной цепи. 2. Проверить соединения терминального блока, следуя указаниям по установке. 15 - TILOS...
Página 16
Zmierz odległość w sposób pokazany na sche- 4. Pokud bylo namontováno ovládání rychlosti s funkcí tlumení světla (typu pevného sta- macie nr 1. z dokładnością do 1/8 cala (około 3 mm) i obróć wentylator tak, aby kolejne 16 - TILOS...
Página 17
вмъкнете шайбата (не е осигурена) между перката и опората й между двата болта, най-отдалечени от мотора. Ако перката все още вибрира значително, разменете местата на две съседни перки за разпределяне на теглото им и евентуално постигане на по-балансирано функциониране. Светлината не се задейства 17 - TILOS...
Página 18
SL be held responsible for the damages suffered during transport B. Só Lorefar S.L nos responsabilizamos pela reparacao do artigo que apresente dificien- F. This guarantee does not cover defects, poor working or breakdowns of the fan which cias de carácter técnico. 18 - TILOS...
Página 19
Personal verursacht wurde oder bei Reparaturen mit Gebrauch von unautorisier- tem Zubehör oder Ersatzteilen oder auch für unsachgemäßem Gebrauch und Installation oder für eine irgendeinen anderen Ausfall bei dem es sich nicht um einen ursprünglichen Defekt des Ventilators handelt. 19 - TILOS...
Página 20
ČESKY никакъв случай Лорефар ООД няма да носи отговорност за повреди, причинени от ZÁRUKA: V souladu se zákonem 23/2003. изпращането. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: F. Тази гаранция не покрива дефекти, неправилно функциониране или повреди на A. Podmínkou pro uplatnění záruky je zaslání přiloženého listu, pečlivě vyplněného, вентилатора...