Descargar Imprimir esta página
Faro Barcelona tilos Manual De Instrucciones

Faro Barcelona tilos Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para tilos:

Publicidad

Enlaces rápidos

tilos
Ref. 33466

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Faro Barcelona tilos

  • Página 1 Ref. 33466...
  • Página 2 2- Només es pot instal·lar a on el contacte directe amb l’aigua sigui impossible. 3- Funció inversa. building according to these instructions, and use only the hardware supplied. To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect the power by 4- Consum en W, segons la velocitat del motor. 2 - TILOS...
  • Página 3: Avertissements

    Om eventuele elektrische schokken te vermijden, moet voor de ventilator geïnstalleerd 3 - TILOS...
  • Página 4 ČESKY εμπειρίας και γνώσης, εφόσον τους δόθηκε κατάλληλη κατάρτιση σχετικά με τη χρήση 1- Třída ochrany I: svítidlo je opatřeno uzemněním (žlutozelený kabel), které je třeba της συσκευής ή εφόσον επιβλέπονται, κατανοώντας τους κινδύνους που υπάρχουνι. Τα 4 - TILOS...
  • Página 5: Предпазнимерки

    2- Този апарат може да бъде инсталиран само в помещения, в които не е възможен пряк воден контакт. 3- Обратна функция. 4- Консумация на мощност в зависимост от оборотите на двигателя. 5- Минимални обороти на мотора на вентилатора. 6- Не е включен видът на крушката. 5 - TILOS...
  • Página 6 Skôr než začnete s inštaláciou zariadenia, skontrolujte, či máte k dispozícii všetky potrebné súčasti. Vyberte motor z balenia. Položte motor na penu dodanú v balení alebo iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil povrch jeho kostry. Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť. 6 - TILOS...
  • Página 7 Поставете отново обезопасителния щифт. goed aan. Setzen Sie den Stift wieder ein. SLO Preveďte káble cez kryt podstavca a potom cez tyč. Cez kolík pretiahnite svorku. Dotiahnite skrutku, ktorá pripevňuje kolík. Zasunte bezpecnostný kolík spät na miesto. 7 - TILOS...
  • Página 8 Conecte el soporte - Instal·li el suport - Hanger bracket installation - Installation du support - Installazione del supporto - Instalação do suporte - Montage der halterung - Installatie van de bevestigingsplaat - Τοποθετηση της βασης - Установка опоры - Instalace montážního kotouče - Instalacja elementu mocującego - Инсталиране на опората - Inštalácia podstavca faqs - www.faro.es 8 - TILOS...
  • Página 9 са правилни. Консултирайте се с техник в случай на съмнение. NEDERLANDS Controleer of de aansluitin- gen correct zijn. Neem bij twijfel contact op SLOVENČINA Uistite sa, že je všetko met een technicus. správne zapojené. V prípade pochybností sa poraďte s elektrikárom. 9 - TILOS...
  • Página 10 Coloque o cristal - Plaats de gloeilampen en plaats het kristal - Legen sie die glühbirnen und legen den kristall - Τοποθετήστε τις λάμπες και βάλτε την κρύσταλλο - Вставьте лампочки и положите кристалл - Vložte žárovky a dejte krystal - Iwłóż żarówki i umieść kryształ - Поставете крушки и поставете кристал - Vložte žiarovky A dajte kryštál 2 x E27 MAX 15W LED (NO INCL) 10 - TILOS...
  • Página 11 2- Inverzné funkcie. 3- Φως 3- Svetlo ITALIANO РУССКИЙ 1- Velocità di ventilazione (I lento -- VI veloce) 1- Скорость вращения вентилятора (I низкая -- VI 2- Funzione inversa. высокая) 3- Luce 2- Oбратная функция. 3- Света. 11 - TILOS...
  • Página 12 5- Tandis que le code d’appairage est en cours, le ventilateur fonctionne à vitesse maxima- le avec le mode REVERSE automatiquement pendant 90 secondes, puis, fonctionne en mode AVANCE pendant 90 secondes. 6- La procédure de code d’appairage est terminé lorsque arrêt du ventilateur de fonction- ner. 12 - TILOS...
  • Página 13 μέχρι που να έχει τελειώσει η ρύθμιση, 90 δευτερολέπτων. Κατόπιν, λειτουργεί με τα εμπρός λειτουργία για 90 δευτερόλεπτα. 6- Ο ανεμιστήρας πάλι θα τρέχει με την μεγαλύτερη ταχύτητα μέχρι που να τελειώσει η ρύθμιση. Τότε θα πάει πίσω στην αυθεντική ταχύτητα. 13 - TILOS...
  • Página 14 6- Desconecte la alimentación del ventilador 1. VENTILADOR 2 VENTILADOR 2 Procedeixi d’igual manera que amb el ventilador 1 canviant la posició dels interruptors DIP. Proceda de igual manera que con el ventilador 1 cambiando la posición de los interruptores DIP. 14 - TILOS...
  • Página 15 Potom pripojte napájacie vodiče k ventilátoru 2. Zopakujte všetky kroky, ale zmeniť iné DIP pozíciu Then connect supply wires to FAN 2. Repeat all steps but change a different DIP switch position of transmiter 2 k dokončeniu kód párovanie ovievať 2. 15 - TILOS...
  • Página 16 élevée sans diminution de niveau de confort. 5. Si el ventilador encara no funciona, cridar a un electricista qualificat. No tractar de reparar Temps froid: le ventilateur tourne dans le sens horaire. Une circulation d’air vers le haut dé- 16 - TILOS...
  • Página 17 Se la vibrazione persiste, rimuovere il paralume e applicare culatie wordt de warme lucht in de buurt van het plafond bewogen. Zo kan de verwarming una guarnizione in gomma da ¼” sul collo del paralume. Collocare nuovamente il paralume 17 - TILOS...
  • Página 18: Οδηγοσ Εντοπισμου Βλαβων

    5. Αφήστε μια χρονική περίοδο σταθεροποίησης 24 ωρών. Η πλειοψηφία των θορύβων των tion, überprüfen. ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass die elektrische Hauptleitung συνδεδεμένων με έναν καινούργιο ανεμιστήρα εξαφανίζονται μετά από αυτή την περίοδο. Ο ανεμιστήρας ταλαντεύεται ausgeschaltet ist. 18 - TILOS...
  • Página 19 шайбу (не входит в набор поставки) между лопастью и держателем лопасти на винт, 3. W przypadku korzystania z dodatkowych elementów oświetlenia, upewnij się, że śruby который ближе всего расположен к мотору. Чтобы отрегулировать конец одной лопасти mocujące elementy szklane są dokręcone ręcznie. Upewnij się, że żarówka jest prawidłowo 19 - TILOS...
  • Página 20 равнища на перките. Проверете това равнище като изберете точка от тавана над горната част на една от перките. Премерете разстоянието поддържайки размера в границите на 1/8”, завъртете вентилатора докато следващата перка застане в позицията за измерване. Повторете с всяка перка. Ако равнищата не са еднакви, могат 20 - TILOS...
  • Página 21 Garantía - Garantia - Guarantee - Garantie - Garanzia - Garantia - Waarborg - Garantie - Εγγυηση - Гарантия Záruka - Gwarancja - Гаранция - Záruka les condicions òptimes per complir l’ús al que està destinat, el titular instructions, IEC standards or any other document supplied with the de la garantia tindrà...
  • Página 22 fabricant. - Qualunque esposizione ad ambienti corrosivi o gas aggressivi di geeft door een materiaal- of fabrieksfout, dan repareren of vervangen Toutes les périodes de garantie mentionnées sont soumises à ce origine chimica. wij gratis het onderdeel. qu’un représentant du fabricant puisse accéder au produit ou au - Uso negligente, improprio o inappropriato.
  • Página 23 Κατασκευάστρια εταιρία οφείλει να επιστρέψει το ποσό της πληρωμής документами, поставляемый с Продуктами. wurde angemessen eingepackt, so dass die teile während des trans- ή να αντικαταστήσει το προϊόν με ανάλογο προϊόν (οι σχεδιαστικές Производитель не несет ответственности за условия ports nicht beschädigt werden. Überprüfen sie bitte die leuchte um προδιαγραφές...
  • Página 24 Ve všech uvedených záručních lhůtách musí být umožněn koszty transportu. Producent może fakturować Klientowi zwrócone производителят е отговорен за цената на транспортиране. představiteli výrobce přístup k vadnému či poškozenému výrobku pro Produkty, które nie są wadliwe lub niezgodne, wraz z powiązanymi Производителят...

Este manual también es adecuado para:

33466