Página 2
2- Només es pot instal·lar a on el contacte directe amb l’aigua sigui impossible. 3- Funció inversa. building according to these instructions, and use only the hardware supplied. To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect the power by 4- Consum en W, segons la velocitat del motor. 2 - TILOS...
Om eventuele elektrische schokken te vermijden, moet voor de ventilator geïnstalleerd 3 - TILOS...
Página 4
ČESKY εμπειρίας και γνώσης, εφόσον τους δόθηκε κατάλληλη κατάρτιση σχετικά με τη χρήση 1- Třída ochrany I: svítidlo je opatřeno uzemněním (žlutozelený kabel), které je třeba της συσκευής ή εφόσον επιβλέπονται, κατανοώντας τους κινδύνους που υπάρχουνι. Τα 4 - TILOS...
2- Този апарат може да бъде инсталиран само в помещения, в които не е възможен пряк воден контакт. 3- Обратна функция. 4- Консумация на мощност в зависимост от оборотите на двигателя. 5- Минимални обороти на мотора на вентилатора. 6- Не е включен видът на крушката. 5 - TILOS...
Página 6
Skôr než začnete s inštaláciou zariadenia, skontrolujte, či máte k dispozícii všetky potrebné súčasti. Vyberte motor z balenia. Položte motor na penu dodanú v balení alebo iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil povrch jeho kostry. Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť. 6 - TILOS...
Página 7
Поставете отново обезопасителния щифт. goed aan. Setzen Sie den Stift wieder ein. SLO Preveďte káble cez kryt podstavca a potom cez tyč. Cez kolík pretiahnite svorku. Dotiahnite skrutku, ktorá pripevňuje kolík. Zasunte bezpecnostný kolík spät na miesto. 7 - TILOS...
Página 8
Conecte el soporte - Instal·li el suport - Hanger bracket installation - Installation du support - Installazione del supporto - Instalação do suporte - Montage der halterung - Installatie van de bevestigingsplaat - Τοποθετηση της βασης - Установка опоры - Instalace montážního kotouče - Instalacja elementu mocującego - Инсталиране на опората - Inštalácia podstavca faqs - www.faro.es 8 - TILOS...
Página 9
са правилни. Консултирайте се с техник в случай на съмнение. NEDERLANDS Controleer of de aansluitin- gen correct zijn. Neem bij twijfel contact op SLOVENČINA Uistite sa, že je všetko met een technicus. správne zapojené. V prípade pochybností sa poraďte s elektrikárom. 9 - TILOS...
Página 10
Coloque o cristal - Plaats de gloeilampen en plaats het kristal - Legen sie die glühbirnen und legen den kristall - Τοποθετήστε τις λάμπες και βάλτε την κρύσταλλο - Вставьте лампочки и положите кристалл - Vložte žárovky a dejte krystal - Iwłóż żarówki i umieść kryształ - Поставете крушки и поставете кристал - Vložte žiarovky A dajte kryštál 2 x E27 MAX 15W LED (NO INCL) 10 - TILOS...
Página 11
2- Inverzné funkcie. 3- Φως 3- Svetlo ITALIANO РУССКИЙ 1- Velocità di ventilazione (I lento -- VI veloce) 1- Скорость вращения вентилятора (I низкая -- VI 2- Funzione inversa. высокая) 3- Luce 2- Oбратная функция. 3- Света. 11 - TILOS...
Página 12
5- Tandis que le code d’appairage est en cours, le ventilateur fonctionne à vitesse maxima- le avec le mode REVERSE automatiquement pendant 90 secondes, puis, fonctionne en mode AVANCE pendant 90 secondes. 6- La procédure de code d’appairage est terminé lorsque arrêt du ventilateur de fonction- ner. 12 - TILOS...
Página 13
μέχρι που να έχει τελειώσει η ρύθμιση, 90 δευτερολέπτων. Κατόπιν, λειτουργεί με τα εμπρός λειτουργία για 90 δευτερόλεπτα. 6- Ο ανεμιστήρας πάλι θα τρέχει με την μεγαλύτερη ταχύτητα μέχρι που να τελειώσει η ρύθμιση. Τότε θα πάει πίσω στην αυθεντική ταχύτητα. 13 - TILOS...
Página 14
6- Desconecte la alimentación del ventilador 1. VENTILADOR 2 VENTILADOR 2 Procedeixi d’igual manera que amb el ventilador 1 canviant la posició dels interruptors DIP. Proceda de igual manera que con el ventilador 1 cambiando la posición de los interruptores DIP. 14 - TILOS...
Página 15
Potom pripojte napájacie vodiče k ventilátoru 2. Zopakujte všetky kroky, ale zmeniť iné DIP pozíciu Then connect supply wires to FAN 2. Repeat all steps but change a different DIP switch position of transmiter 2 k dokončeniu kód párovanie ovievať 2. 15 - TILOS...
Página 16
élevée sans diminution de niveau de confort. 5. Si el ventilador encara no funciona, cridar a un electricista qualificat. No tractar de reparar Temps froid: le ventilateur tourne dans le sens horaire. Une circulation d’air vers le haut dé- 16 - TILOS...
Página 17
Se la vibrazione persiste, rimuovere il paralume e applicare culatie wordt de warme lucht in de buurt van het plafond bewogen. Zo kan de verwarming una guarnizione in gomma da ¼” sul collo del paralume. Collocare nuovamente il paralume 17 - TILOS...
5. Αφήστε μια χρονική περίοδο σταθεροποίησης 24 ωρών. Η πλειοψηφία των θορύβων των tion, überprüfen. ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass die elektrische Hauptleitung συνδεδεμένων με έναν καινούργιο ανεμιστήρα εξαφανίζονται μετά από αυτή την περίοδο. Ο ανεμιστήρας ταλαντεύεται ausgeschaltet ist. 18 - TILOS...
Página 19
шайбу (не входит в набор поставки) между лопастью и держателем лопасти на винт, 3. W przypadku korzystania z dodatkowych elementów oświetlenia, upewnij się, że śruby который ближе всего расположен к мотору. Чтобы отрегулировать конец одной лопасти mocujące elementy szklane są dokręcone ręcznie. Upewnij się, że żarówka jest prawidłowo 19 - TILOS...
Página 20
равнища на перките. Проверете това равнище като изберете точка от тавана над горната част на една от перките. Премерете разстоянието поддържайки размера в границите на 1/8”, завъртете вентилатора докато следващата перка застане в позицията за измерване. Повторете с всяка перка. Ако равнищата не са еднакви, могат 20 - TILOS...
Página 21
Garantía - Garantia - Guarantee - Garantie - Garanzia - Garantia - Waarborg - Garantie - Εγγυηση - Гарантия Záruka - Gwarancja - Гаранция - Záruka les condicions òptimes per complir l’ús al que està destinat, el titular instructions, IEC standards or any other document supplied with the de la garantia tindrà...
Página 22
fabricant. - Qualunque esposizione ad ambienti corrosivi o gas aggressivi di geeft door een materiaal- of fabrieksfout, dan repareren of vervangen Toutes les périodes de garantie mentionnées sont soumises à ce origine chimica. wij gratis het onderdeel. qu’un représentant du fabricant puisse accéder au produit ou au - Uso negligente, improprio o inappropriato.
Página 23
Κατασκευάστρια εταιρία οφείλει να επιστρέψει το ποσό της πληρωμής документами, поставляемый с Продуктами. wurde angemessen eingepackt, so dass die teile während des trans- ή να αντικαταστήσει το προϊόν με ανάλογο προϊόν (οι σχεδιαστικές Производитель не несет ответственности за условия ports nicht beschädigt werden. Überprüfen sie bitte die leuchte um προδιαγραφές...
Página 24
Ve všech uvedených záručních lhůtách musí být umožněn koszty transportu. Producent może fakturować Klientowi zwrócone производителят е отговорен за цената на транспортиране. představiteli výrobce přístup k vadnému či poškozenému výrobku pro Produkty, które nie są wadliwe lub niezgodne, wraz z powiązanymi Производителят...