Pilz PNOZ s9 Instrucciones De Uso página 15

Ocultar thumbs Ver también para PNOZ s9:
Tabla de contenido

Publicidad

Ajuste de modos de funcionamiento
Selector de modos de
con retardo a la
funcionamiento "mode"/
desconexión, no redispa-
Selettore modalità operati-
rable/ ritardato alla disecci-
ve "mode"/ Bedrijfsmodu-
tazione, non retriggerabile/
skeuzeschakelaar "mode"
afvalvertraagd zonder mo-
gelijkheid van opnieuw
triggeren
Desconectar la tensión de alimentación.
Seleccionar el modo de funcionamiento me-
diante el selector "mode".
Si el selector "mode" está en posición inicial
(posición vertical), aparece un mensaje de
error
Ajuste del tiempo de retardo
Selector de tiempos "t[s]"
Selector de factor "n"
n x t[s] = tiempo de retardo
Ejemplo:
t = 4 s, n = 5
tiempo de retardo = 5 x 4 = 20 s
Conexión
Tensión de alimentación
Tensión de alimentación/ Tensione d'alimenta-
zione/ Voedingsspanning
¡Atención!
La tensión de alimentación solo se debe
conectar, según los ejemplos indicados mas
abajo./
Attenzione!
La tensione di alimentazione può essere col-
legata solo come indicato negli esempi
seguenti./
Let op!
De voedingsspanning mag uitsluitend volgens
onderstaande voorbeelden worden aangeslo-
ten.
Circuito de entrada
sin dispositivo base (stand alone)/ senza dis-
positivo base (stand-alone)/zonder basisrelais
(stand alone)
Dispositivo base:
dispositivo de seguridad PNOZ X/
Dispositivo base:
modulo di sicurezza PNOZ X/
Basisrelais:
Veiligheidsrelais PNOZ X
Dispositivo base: Dispositivo de seguridad
PNOZelog; excitación mediante salidas por
semiconductor (24 V DC)/
Dispositivo base: modulo di sicurezza
PNOZelog; comandato mediante uscite a se-
miconduttore (24 V DC)/
Basisrelais: Veiligheidsrelais PNOZelog; aan-
sturing via halfgeleideruitgangen (24 V DC)
Impostazione delle modalità operative
con retardo a la
desconexión, redispara-
ble/ ritardato alla diseccita-
zione, retriggerabile/
afvalvertraagd mogelijk-
heid van opnieuw triggeren
Disattivare la tensione di alimentazione.
Selezionare la modalità operativa tramite il
selettore di modalità "mode".
Quando il selettore di modalità "mode" si tro-
va in posizione base (posizione verticale) vie-
ne visualizzato un avviso di errore.
Impostare il tempo di ritardo
Selettore tempi "t[s]"
Selettore fattore "n"
n x t[s] = tempo di ritardo
Esempio:
t = 4 s, n = 5
tempo di ritardo = 5 x 4 = 20 s
Collegamento
Tensione di alimentazione
AC
Circuito d'ingresso
Circuito de entrada/ Circuito d'ingresso/ In-
gangscircuit
- 15 -
Bedrijfsmodi instellen
con retardo a la respuesta/
Conexión por impulso/
ritardato alla risposta/ op-
implusivo all'eccitazione/
komvertraagd
inschakelwissend
Voedingsspanning uitschakelen.
Bedrijfsmodus kiezen met de bedrijfsmodus-
keuzeschakelaar "mode".
Wanneer de bedrijfsmoduskeuzeschakelaar
"mode" zich in de basisstand bevindt (lood-
rechte positie), verschijnt een foutmelding.
Vertragingstijd instellen
Tijdkeuzeschakelaar "t[s]"
Factorkeuzeschakelaar "n"
n x t[s] = vertragingstijd
Voorbeeld:
t = 4 s, n = 5
Vertragingstijd = 5 x 4 = 20 s
Aansluiting
Voedingsspanning
DC
Ingangscircuit
Circuito de realimentación/ Circuito di retro-
azione/ Terugkoppelcircuit

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido