Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Modell der Baureihe BR 245
36645

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 245 Serie

  • Página 1 Modell der Baureihe BR 245 36645...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Page Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarques importantes sur la sécurité 2.1 Wichtige Hinweise 2.1 Information importante 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Funktionen 4. Fonctionnement 5. Schaltbare Funktionen 5.
  • Página 3 Página Sidan Indice de contenido: Innehållsförteckning: 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Säkerhetsanvisningar 2. Aviso de seguridad 2.1 Notas importantes 2.1. Viktig information 3. Alcance de suministro 3. Innehåll 4. Funciones 4. Funktioner 5. Funciones posibles 5. Kopplingsbara funktioner 6.
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung • Wartung, Instandhaltung und Reparaturen dürfen nur durch Erwachsene durchgeführt werden. Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- stem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler. Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden.
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion f0 Funktion f0 Geräusch: Puffer an Puffer Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Geräusch: Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2...
  • Página 6: Funktionsstörungen

    9. Garantie 6. Funktionsstörungen Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Fährt der Zug nicht, prüfen Sie bitte: Garantieurkunde. • Ist die Adresse am IR-Steuergerät richtig eingestellt (S.28)? • Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin- • Steht der Zug mit allen Rädern auf dem Gleis? Fachhändler oder an •...
  • Página 7: Using The Product As Intended

    1. Using the Product as Intended • Maintenance, servicing, and repairs may only be done by adults. This model is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or • Please see your authorized Märklin dealer for repairs or spare parts.
  • Página 8: Controllable Functions

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights / Red marker light function/off Function f0 Function f0 Sound effect: Buffer to buffer Function 1 Function3 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds Function 2 Function 2 Function f2...
  • Página 9: Trouble Running

    6. Trouble Running 9. Warranty If the train does not run, check the following: The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. • Is address set correctly on the IR-Controler (Page 28)? • Please contact your authorized Märklin dealer for repairs •...
  • Página 10: Utilisation Conforme À Sa Destination

    1. Utilisation conforme à sa destination 2.1 Information importante • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante Le modèle ne peut être mise en service qu’avec un système du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin échéant, transmis avec le produit.
  • Página 11: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal / Feu de fin de convoi rouge function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Tampons joints Fonction 1 Fonction 3 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2...
  • Página 12: Dysfonctionnements

    6. Dysfonctionnements de votre municipalité sur les centres compétents pour le traitement des déchets. Si le train ne démarre pas, vérifiez les points suivants : www.maerklin.com/en/imprint.html • L’adresse est-elle correctement programmée sur le commande infrarouge (p. 28)? 9. Garantie • Toutes les roues du train sont-elles en contact avec la Garantie légale et garantie contractuelle conformément au voie? certificat de garantie ci-joint.
  • Página 13: Verantwoord Gebruiken

    1. Verantwoord gebruiken • Onderhoud, herstellingen en reparaties mogen alleen door volwassenen uitgevoerd worden. Dit model mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin • Voor reparatie of onderdelen kunt u zich tot uw Märklin Systems) gebruikt worden.
  • Página 14: Schakelbare Functies

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsein / Sluitlicht rood function/off Functie f0 Functie f0 Geluid: buffer aan buffer Functie 1 Functie 3 Functie f1 Functie f1 Geluid: bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2...
  • Página 15: Storingen

    6. Storingen milieu. Vraag bij uw gemeente naar de daarvoor bestemde inzamelplaats. Rijdt de trein niet, controleer a.u.b.: www.maerklin.com/en/imprint.html • Is het juiste adres op de IR-afstandsbediening ingesteld (Pag.28)? 9. Garantie • Staat de trein met alle wielen goed op de rails? Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde •...
  • Página 16: Uso Correcto

    1. Uso correcto íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo Este modelo solamente debe funcionar en un sistema de o transmitirlo a otro. corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – •...
  • Página 17: Funciones Posibles

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Funciones conmutables systems STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza / Luces de cola rojas function/off Función f0 Función f0 Ruido: tope contra tope Función 1 Función 3 Función f1 Función f1 Ruido: ruido de explotación Función 2 Función 2...
  • Página 18: Anomalías Funcionales

    6. Anomalías funcionales Ayuntamiento para conocer la ubicación del punto de evacuación competente. Si el tren no emprende la marcha, por favor compruebe: www.maerklin.com/en/imprint.html • ¿Se ha configurado correctamente la dirección en IR- Control? (pág.28). 9. Garantía • ¿Está el tren con todas las ruedas sobre la vía? Responsabilidad y garantía conforme al documento de •...
  • Página 19: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    1. Impiego commisurato alla destinazione componente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati nonché consegnati insieme in caso di Tale modello deve essere impiegata soltanto con un sistema ulteriore cessione del prodotto. di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin •...
  • Página 20: Funzioni Commutabili

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Segnale di testa / Fanale di coda rosso function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumore: respingente contro respingente Funzione 1 Funzione 3 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 2...
  • Página 21: Difetti Nel Funzionamento

    6. Difetti nel funzionamento punti di smaltimento autorizzati presso la Vostra amministra- zione municipale. Se il treno non marcia, Vi preghiamo di verificare: www.maerklin.com/en/imprint.html • L’indirizzo sul Comando IR è impostato in modo corretto? (pag.28) 9. Garanzia • Il treno si trova con tutte le ruote sul binario? Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità...
  • Página 22: Användning Av Produkten

    1. Användning av produkten • Underhåll, service och reparationer får endast utföras av vuxna personer. Denna modell får endast köras med ett därtill avsett driftsy- stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Kontakta din Märklinfackhandlare för reparationer och Märklin Systems).
  • Página 23: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Ställbara funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare / Slutljus rött function/off Funktion f0 Funktion f0 Ljud: Buffert mot buffert Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Ljud: Trafikljud Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2...
  • Página 24: Funktionsstörningar

    6. Funktionsstörningar 9. Garanti Om tåget inte fungerar: Kontrollera följande: Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • Är adressen rätt inställd på IR-körkontroll? (S.28) • För reparationer vänder man sig till sin Märklin-fackhan- • Står alla tågets hjul ordentligt på rälsen? del eller till •...
  • Página 25: Hensigtsmæssig Anvendelse

    1. Hensigtsmæssig anvendelse • Service, vedligeholdelse og reparationer må kun udføres af voksne. Modellen må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er • For reparation eller reservedele bedes De henvende Dem til Deres Märklinforhandler.
  • Página 26: Styrbare Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsignal / Slutlys rødt function/off Funktion f0 Funktion f0 Lyd: Buffer mod buffer Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Lyd: Driftslyd Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2...
  • Página 27: Funktionsstörninga

    6. Funktionsstörninga 9. Garanti Hvistogetikkekører, kontrolleresdetom: Garanti ifølge vedlagte garantibevis. • adressen er korrekt IR-control? (S.28) • I tilfælde af reparationer ret da henvendelse til din Märklin-forhandler eller til • togetstårmed alle hjulpåsporet? • en forbindelsesledningtilanlægget er defekt? Defekt Gebr. Märklin & Cie. GmbH ledningudskiftes.
  • Página 28 IR-Steuergerät: IR-Control: Posición del interruptor de la nota Stellung des Schalters beachten Comando IR: IR-Controler: La posizione della nota di switch Position of the switch note IR-körkontroll: Commande infrarouge : Omkopplarläge not Position de la note interrupteur IR-control: IR-afstandsbediening Placering af kontakten note Stand van de schakelaar nota...
  • Página 29: Parameter/Register

    10. Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Fachhändler, Service-Fachbetriebe bzw. erfahrene Anwender können anhand der Tabelle einzelne Eigenschaften des Modells anpassen. Eine Erklärung wie Sie die Adresse mit dem IR-Steuergerät ändern können, finden sie in der Bedienungsanleitung des Steuergerätes.
  • Página 30 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 33 TRIX 66626...
  • Página 35 1 Antenne, Signalhörner E249 014 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een 2 Decoder 246 937 andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst 3 Schraube E786 750 voorkomen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin- 4 Beleuchtungseinheit E190 372 service-centrum hersteld/vervangen worden.
  • Página 36 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liabili- ty.

Este manual también es adecuado para:

36645

Tabla de contenido