INTRODUCTION THANK YOU TABLE OF CONTENTS Thank you for buying this quality product. This modern Service Information ......2 outdoor power tool will provide many hours of useful service.
• Use only 0.095 inch, 2.41 mm (for the TB425CS & Please keep these instructions for later use. TB475SS), or 0.105 inch, 2.67 mm (for the TB490BC brushcutter), diameter original equipment •...
Página 4
RULES FOR SAFE OPERATION • Always stop the engine and allow it to cool before • Always hold the unit with both hands when operating. filling the fuel tank. Never remove the fuel tank cap or Keep a firm grip on both handles or grips. add fuel when the engine is hot.
Página 5
RULES FOR SAFE OPERATION • Do not attempt to touch or stop the blade when it is After Use rotating. • Clean cutting blades with a household cleaner to remove any gum buildup. Oil the blade with machine • A coasting blade can cause injury while it continues to oil to prevent rust.
Página 6
RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ADJUST THE D-HANDLE TB490BC ONLY: INSTALL THE HARNESS The TB475SS uses a D-handle, which is pre-installed on Always use the the unit. If you ever need to adjust it, make sure it is at WARNING: shoulder harness least 6 inches from the end of the shaft grip (Fig. 1). when using the cutting blade to avoid Shaft serious personal injury.
Página 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2. Hold the locking rod in place by grasping it next to Cutting the boom of the unit (Fig. 9). (3) Screws Attachment Shield 3. While holding the locking rod, remove the cutting attachment by turning it clockwise off of the output shaft (Fig.
Página 10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Make sure that the cutting blade is centered on the TB490BC ONLY: REMOVE CUTTING BLADE pilot step and sitting flat against the output shaft & INSTALL THE CUTTING ATTACHMENT bushing (Fig. 12). WARNING: To avoid serious personal injury, If the cutting blade WARNING: always wear gloves while handling or...
OIL AND FUEL INFORMATION 2. Place the unit on a flat level surface (Fig. 18). WARNING: OVERFILLING OIL 3. Remove the oil plug / dipstick from the crankcase CRANKCASE MAY (Fig. 17). CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY. Check and maintain the proper oil level in the crank case;...
Página 12
OIL AND FUEL INFORMATION RECOMMENDED FUEL TYPE FUELING THE UNIT Old fuel is the primary reason for improper unit WARNING: Gasoline is performance. Be sure to use fresh, clean, unleaded extremely gasoline. flammable. Ignited Vapors may explode. NOTE: This is a four cycle engine. In order to avoid Always stop the engine and allow it to cool damage to the unit, do not mix oil with before filling the fuel tank.
STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS Stop/Off (O) Operate this unit only in a WARNING: Start/On (I) well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig.
OPERATING INSTRUCTIONS ™ 2. While firmly holding the add-on, push it straight into OPERATING THE EZ-LINK SYSTEM the EZ-Link™ coupler (Fig. 25). The EZ-Link™ system enables the use of these optional Add-Ons: NOTE: Aligning the release button with the guide recess will help installation (Fig.
Página 15
OPERATING INSTRUCTIONS HOLDING THE TRIMMER CAUTION: Do not remove or alter the line cutting blade Always wear eye, WARNING: assembly. Excessive line length will make the hearing, foot and clutch overheat. This may lead to serious body protection to reduce the risk of injury personal injury or damage to the unit.
Página 16
OPERATING INSTRUCTIONS DECORATIVE TRIMMING The blade continues WARNING: to spin after the Decorative trimming is accomplished by removing all engine is turned off. The coasting blade can vegetation around trees, posts, fences and more. seriously cut you if accidentally touched. Rotate the whole unit so that the cutting attachment is at a 30°...
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be Perform these required maintenance procedures at the performed by any non-road engine repair frequency stated in the table. These procedures should establishment, individual or authorized service dealer.
Página 18
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS For Use with Single For Use with SplitLine™ 9. Insert the end of the line into the open hole in the Line ONLY or Single Line inner reel and pull the line tight to make the loop as small as possible (Fig.
Página 19
4. Insert a piece of trimming line straight into one of the two eyelets in the outer spool. Push it up through the line loading hole in the inner reel (Fig. 42). Do not bend the line when inserting it into the eyelet. ® TB425CS TB475SS SPEEDSPOOL & Trimming Line...
Página 20
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 6. Pull the line from the outer spool until the line is tight INSTALLING A PRE-WOUND REEL against the inner reel (Fig. 44). 1. Turn the bump knob counterclockwise and remove the bump knob, spring and foam seal (Fig. 47). Bump Knob Foam Seal Spring...
Página 21
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CHECKING THE OIL LEVEL To prevent extensive CAUTION: engine wear and damage to the unit, always maintain the proper oil level in the crankcase. Never operate the unit with the oil level below the bottom of the dipstick. The importance of checking and maintaining the proper oil level in the crankcase cannot be overemphasized.
Página 22
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CHANGING THE OIL AIR FILTER MAINTENANCE For a new engine, change the oil after the first 10 hours of Cleaning the Air Filter operation. Change the oil while the engine is still warm. The Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. oil will flow freely and carry away more impurities.
Página 23
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 3. Wash the filter in detergent and water (Fig. 57). Rinse 6. Replace the filter (Fig. 60). the filter thoroughly and allow it to dry. NOTE: If the unit is operated without the air filter, you will VOID the warranty.
Página 24
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Clean Air Filter ROCKER ARM CLEARANCE The condition of the air filter is important to the operation This requires disassembly of the engine. If you feel of the unit. A dirty air filter will restrict air flow. This is unsure or unqualified to perform this, take the unit to an often mistaken for an out of adjustment carburetor.
Página 25
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 3. Remove the screw behind the engine cover (Fig. 64). Adjusting Nuts Rocker Arms INTAKE Screw EXHAUST Feeler Gauge Fig. 64 4. Disconnect the spark plug wire. 5. Clean dirt from around the spark plug. Remove the Fig.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS REPLACING THE SPARK PLUG CLEANING Use a replacement part number 180890 spark plug. The correct air gap is 0.025 in. (0.655 mm.). Remove the plug To avoid serious WARNING: after every 25 hours of operation and check its personal injury, condition.
TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N Empty fuel tank Fill fuel tank with new fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel Fouled spark plug Replace or clean the spark plug...
Página 29
• As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your operator’s manual. Troy-Bilt recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Troy-Bilt cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
(90) days from the date of original retail for related expenses, or for rental expenses to purchase for any Troy-Bilt product that is used for rental or temporarily replace a warranted product. (Some states commercial purposes, or any other income-producing do not allow limitations on how long an implied warranty purpose.
Página 31
Manuel de l'utilisateur TB425CS, TB475SS, TB490BC Désherbeuse à gaz à 4-temps IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT IMPRIME AUX ÉTATS-UNIS. PARTIE NUMÉRO. 769-01361 (10/04)
Página 32
INTRODUCTION TOUS NOS REMERCIEMENTS TABLE DES MATIÈRES Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de Service technique ......F2 qualité.
2,67 mm, 0,105 po (TB490BC) et 2,41 de ce type de matières. mm, 0,095 po (TB425CS & TB475SS) de diamètre. N'utilisez jamais de fil, de chaîne ou de cordon à renfort métallique car ils peuvent se briser et se...
Página 34
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant • Évitez tout démarrage accidentel. Mettez-vous en de remplir le réservoir de carburant. N'enlevez jamais position de démarrage chaque fois que vous tirez sur le bouchon du réservoir et n'ajoutez jamais de la corde de démarrage.
Página 35
CONSIGNES DE SÉCURITÉ TB490BC SEULEMENT: • Arrêtez le moteur IMMÉDIATEMENT si vous ressentez PENDANT une vibration excessive car cela indique un problème. L'UTILISATION DE LA LAME DE COUPE Vérifiez soigneusement qu'il n'y a ni écrous ni boulons • Prenez soin de bien lire et comprendre tous les desserrés, ni aucun dommage avant de continuer.
Página 36
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
Manette des gaz Raccord de soutien Protecteur de lame / EZ-Link™ Poignée en J Matériel de montage du Bougie (TB425CS & TB475SS) protecteur (TB490BC) Couvercle du Poire filtre à air d'amorçage Corps de l'arbre Lame à broussailles Protecteur...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN D TB490BC: INSTALLER LE HARNAIS Le TB475SS utilise une poignée en forme de D, qui est pré-installée sur l’appareil. Si vous devez la régler, portez AVERTISSEMENT: assurez-vous qu’elle soit à au moins 15 cm (6 po) de toujours le l’extrémité...
Página 39
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 2. Maintenez la tige de blocage en place en la Protecteur d'accessoire de saisissant près du bras de l’appareil (Fig. 9). (3) vis coupe 3. Tout en tenant la tige de blocage, retirez l’accessoire de coupe de l’arbre de sortie en le tournant à droite (Fig.
Página 40
INSTRUCTIONS DE MONTAGE RETIRER LA LAME DE COUPE ET 5. Assurez-vous que la lame de coupe est centrée sur le INSTALLER L'ACCESSOIRE DE COUPE pas de guidage et qu'elle repose à plat contre la bague de l'arbre de sortie (Fig. 12). Retirer la lame de coupe pour éviter AVERTISSEMENT:...
INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT 2. Placez l'appareil sur une surface horizontale plane. LE REMPLISSAGE DANGER: 3. Retirez le bouchon / la jauge d'huile du carter- EXCESSIF DU moteur. Versez tout le contenu de la bouteille d'huile CARTER-MOTEUR PEUT ANTRAÎNER DES dans le carter-moteur (Fig.
Página 42
INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT TYPE DE CARBURANT RECOMMANDÉ AJOUT DE CARBURANT En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, AVERTISSEMENT: L'essence c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser du carburant sans plomb frais et propre. extrêmement inflammable et les vapeurs qui REMARQUE : ceci est un moteur à...
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Stop/Arrêt (O) Démarrage/ AVERTISSEMENT: n’utiliser l’outil Allumage (I) qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT: évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig.
MODE D'EMPLOI FONCTIONNEMENT DU EZ-Link 2. Tenez fermement l'accessoire et enfoncez-le tout droit dans le coupleur EZ-Link (Fig. 25). Le système EZ-Link permet d'utiliser ces accessoires optionnels : NOTE :aligner le bouton de déclenchement avec le renfoncement-guide facilitera l'installation (Fig. 24). Cultivateur .
Página 45
MODE D'EMPLOI TENUE DE LA DÉSHERBEUSE MISE EN GARDE: n'enlevez pas ni portez AVERTISSEMENT: n'altérez l'ensemble de la lame coupante. Un toujours excès de fil surchauffera l'embrayage. Ceci des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pourrait causer des blessures graves ou pour diminuer les risques de blessures durant endommager l'appareil.
Página 46
MODE D'EMPLOI COUPE DÉCORATIVE la lame AVERTISSEMENT: continue La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour des arbres, des bornes, des clôtures, etc. de tourner à vide une fois le moteur éteint et peut vous blesser sérieusement si vous Tournez entièrement l'appareil de manière à...
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : certaines procédures d'entretien REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la nécessitent des compétences ou des outils réparation des dispositifs et systèmes antipollution peuvent être effectués par tout particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les atelier, technicien ou concessionnaire agréé...
Página 48
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Utiliser avec le SplitLine 9. Insérez l’extrémité du fil dans le trou ouvert du Utiliser avec le fil simple ou le fil simple UNIQUEMENT moulinet et tirez sur le fil pour que la boucle soit le plus petit possible (Fig. 38). Trous allongés 10.
Página 49
Enfoncez-le dans le trou de bouton de butée en le tournant à gauche. Vissez bien. chargement du moulinet intérieur (Fig. 42). Ne pliez pas le fil en l'insérant dans l'œillet. ® TB425CS TB475SS SPEEDSPOOL & INSTALLATION DU FIL DU SPEEDSPOOL Utilisez toujours un fil de remplacementdu fabrican d'origine de 2,41 mm (0,095 po).
Página 50
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Installation d'un moulinet pré-enroulé 6. Tirez le fil de la bobine extérieure jusqu'à ce qu'il soit bien serré contre le moulinet intérieur (Fig. 44). 1. Retirez le bouton de butée, le ressort et le joint en mousse en tournant le bouton de butée à gauche (Fig.
Página 51
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE Pour éviter MISE EN GARDE: de trop user le moteur ou endommager l'appareil, maintenez toujours l'huile du carter à un bon niveau. N’utilisez jamais l'appareil si le niveau est en dessous du bas de la jauge. Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la vérification du niveau d'huile du carter moteur et de son maintien.
Página 52
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Niveau de Joint torique remplissage Bouchon de remplissage / jauge d'huile Orifice de remplissage d’huile Fig. 53 Fig. 55 6. Replacez le bouchon de remplissage / jauge d'huile. CHANGEMENT D'HUILE 7. Rebranchez le couvre-borne de bougie. Si le moteur est neuf, changez l'huile après les 10 premières heures d’utilisation.
Página 53
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 3. Lavez le filtre dans un mélange d'eau et de détergent 6. Replacez le filtre (Fig. 60). (Fig. 57). Rincez le filtre abondamment et laissez-le REMARQUE : Si vous faites fonctionner l'appareil sans sécher. filtre à air, vous ANNULEREZ la garantie. Plaque arrière Fente de la plaque arrière...
Página 54
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Nettoyage du filtre à air JEU ENTRE SOUPAPE ET CULBUTEUR L'état du filtre à air est très important pour le Ceci nécessite de démonter le moteur. Si vous ne vous fonctionnement de l'appareil. Un filtre à air sale restreint sentez pas à...
Página 55
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 3. Enlevez la vis derrière le couvercle du moteur (Fig. 64). Écrous de réglage Culbuteurs ADMISSION ECHAPPEMENT Jauge Fig. 64 d'épaisseur 4. Déconnectez le câble de la bougie. 5. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5/8 po à...
Página 56
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMPLACEMENT DE LA BOUGIE 5. Nettoyez l’écran du pare-étincelles avec une brosse métallique ou remplacez-le. Utilisez une bougie 180890. L'écartement correct est de 6. Replacez l’écran, le couvercle et la vis du pare-étincelles. 0,655 mm (0,025 po). Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état.
Página 57
DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E S O L U T I O N Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant frais La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois Carburant vieux Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais Bougie encrassée...
TB490BC: ..........Lame de coupe à 4 dents, tête de coupe à fil double Bobine de fil..........................Déclencheur de fil à butée Diamètre de la bobine de fil: TB425CS & TB475SS: ..................7,62 cm (3 po) TB490BC: ....................101,6 mm (4 po) Diamètre du fil:...
Página 59
• Il vous incombe de présenter votre petit moteur à usage tout-terrain à un centre de service agréé Troy-Bilt dès que le problème fait son apparition. Les réparations sous garantie doivent être achevées dans une durée de temps raisonnable ne dépassant en aucun cas 30 jours.
écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou Troy-Bilt LLC garantit ce produit contre tout vice de caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute...
Página 61
Manuel del Dueño/Operador TB425CS, TB475SS, TB490BC Recortador de 4 Ciclos a Gasolina IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE IMPRESO EN LOS EE.UU No. de catálogo 769-01361 (10/04)
Página 62
INTRODUCCION MUCHAS GRACIAS INDICE DE CONTENIDOS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta Llamadas a apoyo al cliente ....E2 moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil.
• Use siempre la línea de repuestos de 2,67 mm (TB490BC) opera la unidad. o 2,41 mm (TB425CS & TB475SS) del fabricante del • Cargue el combustible en un área exterior bien equipo original. No use nunca línea reforzada con metal, ventilada donde no haya chispas ni llamas.
Página 64
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA DURANTE LA OPERACION fabricante del equipo original para esta unidad. Puede obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado. El • No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio uso de piezas y accesorios que no son equipo origina; cerrado.
Página 65
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Limpie las cuchillas de corte con un limpiador • Nunca moje ni rocíe la unidad con agua ni con ningún doméstico para eliminar toda acumulación de goma. otro líquido. Mantenga las manijas secas, limpias y sin Aceite la cuchilla con aceite de máquina para evitar residuos.
(TB490BC) Protección de la cuchilla / Bujía de Montaje de la Manija en J EZ-Link™ encendido protección (TB425CS & TB475SS) (TB490BC) Cubierta del Bombilla filtro de aire del cebador Bastidor del eje Cuchilla cortamalezas con cubierta Protección accesoria...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE AJUSTE DE LA MANIJA EN D TB490BC: INSTALACIÓN DEL ARNÉS El TB475SS usa un mango en forma de D, el cual se ha ADVERTENCIA: instalado de antemano en la unidad. Si necesita siempre el ajustarlo alguna vez, cerciórese de que esté por lo arnés para el hombro cuando use la menos a 15cm (6 pulg) del extremo del mango del eje.
Página 68
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 2. Sostenga la varilla de cierre en su lugar junto al Protector (3) Tornillos accesorio brazo de la unidad (Fig. 9). de corte 3. Mientras sostiene la varilla de cierre, saque el Bastidor del accesorio de corte girando en sentido horario hacia engranaje afuera del eje de salida (Fig.
Página 69
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Verifique que la cuchilla de corte esté centrada en el REMOCIÓN DE LA CUCHILLA DE CORTE E estribo de guía y quede plana contra el buje del eje INSTALACIÓN DEL ACCESORIO DE CORTE de salida (Fig. 12). Si la ADVERTENCIA: Si la...
INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE EL LLENAR ADVERTENCIA: 2. Coloque la unidad sobre una superficie plana. DEMA- SIADO EL CÁRTER PUEDE CAUSAR 3. Saque el tapón de aceite/ varilla de medición del LESIONES PERSONALES GRAVES No cigüeñal (Fig. 17). podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigüeñal.
Página 71
INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD El combustible viejo es la causa principal del mal ADVERTENCIA: funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar gasolina es combustible nuevo, limpio y sin plomo. muy inflamable.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Parado/Apagado (O) Use esta unidad ADVERTENCIA: Arranque/Encendido (I) sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. Evite los arranques ADVERTENCIA: accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ 2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en línea recta en el acoplador EZ-Link™ (Fig. 25). El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. NOTA: La alineación del botón de desconexión con el hueco de guía facilitará...
Página 74
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COMO SOSTENER EL RECORTADOR No saque ni PRECAUCION: altere el ADVERTENCIA: ensamble de la cuchilla limitadora de línea. La siempre longitud excesiva de la línea causará el protección para sus ojos, audición, pies y recalentamiento del motor. Esto puede causar cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al graves lesiones personales o daño a la unidad.
Página 75
INSTRUCCIONES DE OPERACION RECORTE DECORATIVO ADVERTENCIA: La cuchilla continúa El recorte decorativo se realiza eliminando toda la girando luego de apagar el motor. La cuchilla vegetación de alrededor de los árboles, postes, cercos, etc. en deslizamiento puede causarle graves Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte cortes si lo toca en forma accidental.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento dispositivos para el control de emisiones y pueden requerir el uso de herramientas o sistemas pueden ser hechos por cualquier habilidades especiales. Si no está seguro acerca establecimiento de reparación, persona o de estos procedimientos, lleve su unidad a un proveedor de servicio autorizado que arregle...
Página 77
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Para usar SÓLO con 9. Inserte el extremo de la línea en el orificio abierto del Para usar con SplitLine™ línea individual o línea individual carrete interior y tire de la línea en forma ajustada a fin de que el lazo sea lo más pequeño posible (Fig.
Página 78
(Fig. 42). No doble la línea al insertarla en el ojalillo. 7. Sostenga el carrete interior en su lugar e instale el botón de tope girándolo en sentido horario. Ajuste bien. Línea de corte ® TB425CS TB475SS SPEEDSPOOL & Ojalillo INSTALACION DE LA LINEA PARA EL ®...
Página 79
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Instalación de un carrete interior prebobinado 6. Saque la línea de la bobina exterior hasta que esté tirante contra el carrete interior (Fig. 44). 1. Saque la perilla percuisva, el resorte y el sello de espuma girando la perilla percusiva en sentido antihorario (Fig.
Página 80
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE Para evitar PRECAUCION: un desgaste excesivo del motor y el daño de la unidad, mantenga siempre el nivel de aceite correcto en el cárter del cigüeñal. No opere nunca la unidad con el aceite debajo del extremo inferior de la varilla de medición.
Página 81
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Anillo en O tapón de relleno de Nivel de aceite / varilla de llenado medición Orificio de llenado de aceite Fig. 53 Fig. 55 6. Vuelva a colocar el tapón de relleno de aceite / varilla CAMBIO DEL ACEITE de medición.
Página 82
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 3. Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 57). 6. Vuelva a colocar el filtro (Fig. 60). Enjuague bien el filtro y déjelo secar. NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire, su garantía será...
Página 83
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Limpieza del Filtro de Aire HUELGO DEL BRAZO OSCILANTE La condición del filtro de aire es importante para el Esto requiere el desarmado del motor. Si usted siente que funcionamiento de la unidad. Un filtro de aire sucio limitará no está...
Página 84
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 3. Saque el tornillo que está detrás de la cubierta del Brazos Tuercas de ajuste motor (Fig. 64). oscilantes ENTRADA Tornillo ESCAPE Galga Fig. 64 4. Desconecte el cable de la bujía de encendido. 5. Limpie la suciedad de alrededor de la bujía de encendido.
Página 85
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO 4. Saque la pantalla del amortiguador de chispas de la cubierta del amortiguador de chispas. Use una bujía de encendido 180890. La separación 5. Limpie la pantalla del amortiguador de chispas con correcta es de 0,655 mm (0,025 pulg).
Página 86
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces El combustible es viejo Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva...
Diámetro de línea de corte: TB425CS & TB475SS:..............0.095 pulgadas (2.41 mm) TB490BC: ..................0.105 pulgadas (2.66 mm) TB425CS & TB475SS Diámetro de la trayectoria de corte ............. 17 pulgadas (43.18 cm) TB490BC Diámetro de la trayectoria de corte, accesorio de corte ..........18 pulgadas (45.7 cm) TB490BC Diámetro de la trayectoria de corte, cuchilla de corte ............
Página 88
Troy-Bilt recomienda que conserve todos los comprobantes que cubren el mantenimiento de su pequeño motor para uso fuera de la carretera, pero Troy-Bilt no puede negar garantía exclusivamente por la falta de comprobantes o por que usted no haya realizado todos los mantenimientos programados.
Página 91
PARTS LIST ENGINE PARTS - MODELS TB425CS, TB475SS & TB490BC 4-CYCLE GAS TRIMMERS 17 18 19 20...
Página 92
PARTS LIST ENGINE PARTS - MODELS TB425CS, TB475SS & TB490BC 4-CYCLE GAS TRIMMERS Item Part No. Description Item Part No. Description 753-04083 Engine Cover 791-181247 Palnut 791-182339 Engine Cover Screws 753-1199 Recoil Pulley 791-181025 Valve Cover Screw 753-04286 Recoil Spring...
Página 93
TB425CS PARTS LIST BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL TB425CS 4-CYCLE GAS TRIMMER 11 12 Item Part No. Description 753-04234 Throttle Housing Assembly (includes 2-4) 753-04119 Throttle Trigger 791-182690 Throttle Trigger Spring 791-182405 Switch Assembly 791-180687 J-Handle Assembly 791-683295 Handle Bracket Assembly (includes 7-12)
Página 94
TB475SS PARTS LIST BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL TB475SS 4-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description 753-04234 Throttle Housing Assembly (includes 2 & 3) 753-04119 Throttle Trigger 791-182690 Throttle Trigger Spring 791-182405 Switch Assembly 791-180869 Deluxe D-Handle Assembly ( includes 6-8) 791-181070 Handle Mount Hardware 791-182167...
Página 95
TB490BC PARTS LIST MODEL TB490BC 4-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description 791-00040 Throttle Housing Assembly (includes 2-4) 791-00041 Throttle Trigger Lock-Out 791-00042 Throttle Trigger 791-182690 Throttle Trigger Spring 791-182405 Switch 791-610327 Harness Clip 753-04503 Upper Drive Shaft Housing Assembly 791-181099 J-Handle Assembly 791-683295...
C. Troy-Bilt no le ofrece ninguna garantía a los productos Relación de las leyes estatales con esta Garantía: Esta que sean vendidos o exportados fuera de los Estados garantía le confiere derechos legales específicos, y puede...