marklin E 20 Serie Manual De Instrucciones
marklin E 20 Serie Manual De Instrucciones

marklin E 20 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para E 20 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Modell der Baureihe E 20 „Polizei"
26566

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin E 20 Serie

  • Página 1 Modell der Baureihe E 20 „Polizei“ 26566...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Seite Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Funktionen Fonction Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents: Inhoudsopgave: Page Pagina Safety Warnings Veiligheidsvoorschriften Function Werking...
  • Página 3 Indice de contenido: Innehållsförteckning: Página Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Función Funktion Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Page Side Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Funzionamento Funktion Funzioni commutabili...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktion • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- • Mögliche Betriebssysteme: tem (Märklin Wechselstrom-Transformator 6647, Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) Märklin Digital, Märklin Systems. eingesetzt werden. • Erkennung der Betriebsart: automatisch. Nur Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen •...
  • Página 5: Safety Warnings

    Safety Warnings Function • This locomotive is to be used only with an operating • Possible operating systems: system designed for it (Märklin 6646/6647 AC transformer, 6646/6647 Märklin Transformer, Märklin Delta, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems). Märklin Digital, Märklin Systems. Use only transformers rated for your local household •...
  • Página 6: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonction • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Systèmes d’exploitation possibles: système d’exploitation adéquat (Märklin courant alternatif Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, - transformateur 6647, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Digital, Märklin Systems.
  • Página 7: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Werking • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- • Mogelijke bedrijfssystemen: teem (Märklin wisselstroom transformator 6647, Märklin Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt Märklin Digital, Märklin Systems. worden. • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. Alleen transformatoren gebruiken die geschikt zijn •...
  • Página 8: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Función • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Sistemas operativos posibles: de corriente propio (Märklin corriente alterna – transfor- Märklin transformador 6647, Märklin Delta, mador 6647 – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Systems).
  • Página 9: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzionamento • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con • Possibili sistemi di funzionamento: un sistema di funzionamento adeguato per questa Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, (trasformatore per corrente alternata Märklin 6647, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems).
  • Página 10: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktion • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Möjliga driftsystem: Märklin Transformer 6647, (Märklin Växelström-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Digital eller Märklin Systems). • Driftsättet igenkänns automatiskt. Använd endast transformatorer som är avsedda för •...
  • Página 11: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktion • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Mulige driftssystemer: Märklin Transformer 6647, Märklin vekselstrøm-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Digital eller Märklin Systems), der er beregnet dertil. • Registrering af driftsarten: automatisk. Anvend kun transformatorer, der passer til den lokale •...
  • Página 12: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen �� �� �� �� Controllable Functions Fonctions commutables ��� ��� Schakelbare functies systems Funciones conmutables Funzioni commutabili STOP mobile station Ställbara funktioner Styrbare funktioner Digital/Systems Funktion f0 Funktion f0 Funktion Funktion Function f0 Function f0 Function Function Fonction f0 Fonction f0 Fonction Fonction...
  • Página 13 Schaltbare Funktionen �� �� �� �� Controllable Functions Fonctions commutables ��� ��� Schakelbare functies systems Funciones conmutables Funzioni commutabili STOP mobile station Ställbara funktioner Styrbare funktioner Digital/Systems Funktion 3 Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 Function 3 Function 3 Function f3 Function f3 Fonction 3 Fonction 3...
  • Página 14: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - 80 Código •...
  • Página 15: Wartung Und Instandhaltung

    Haftreifen auswechseln Schleifer auswechseln Changing traction tires Changing the pickup shoe Changer les bandages d’adhérence Changer le frotteur Antislipbanden vervangen Vervangen van het sleepcontact Cambio de los aros de adherencia Cambio del patín toma-corriente Sostituzione delle cerchiature di aderenza Sostituzione del pattino Slirskydd byts Byt släpsko Friktionsringe udskiftes...
  • Página 16 Kupplung tauschen Lokomotiv-Gehäuse abnehmen Changing couplers Removing the locomotive body Remplacer les attelages Enlever la caisse de la locomotive Koppeling verwisselen Locomotiefkap verwijdere Cambiar el enganche Retirar la carcasa de la locomotora Sostiure il gancio Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Utbyte av kortkoppel Tag av lokkåpan Udskiftning af kortkoblingen...
  • Página 17 Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento TRIX 66626 Smörjning efter ca.
  • Página 19 1 Lok-Aufbau komplett 122 954 6 Pufferbohle 410 126 2 Sortiment Dachausrüstung 612 131 7 Puffer 410 135 3 Griffstangen 231 484 8 Beleuchtungseinheit 610 762 4 Glasteile 231 485 9 Maske 100 557 10 Decoder 123 007 5 Linsenschraube 785 070 11 Linsenschraube 786 750...
  • Página 20 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.

Este manual también es adecuado para:

26566

Tabla de contenido