Descargar Imprimir esta página

Hewi 900 Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Asientos elevables

Publicidad

Enlaces rápidos

Klappsitze 900 und 950
Lift-up seats 900 and 950
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
Installatie- en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montażu i obsługi
Monterings- og brugsanvisning
DK
Monterings- og bruksanvisning
N
Monterings- och bruksanvisning
SE
HEWI | 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hewi 900 Serie

  • Página 1 Installation and operating instructions Notice de montage et mode d’emploi Installatie- en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi Monterings- og brugsanvisning Monterings- og bruksanvisning Monterings- och bruksanvisning HEWI | 1...
  • Página 2 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn) HEWI supportotel 0049 5691 82-0 HEWI soporte 0049 5691 82-0 HEWI wsparcie 0048 022 330 0052 HEWI support 0049 5691 82-0 HEWI support 0049 5691 82-0 HEWI support 0049 5691 82-0 2 | HEWI...
  • Página 3 Demontage 18/24 Demontering 18/24 Onderhoud Vedlikehold Informazioni per l'utente Användarinformation Manutenzione e pulizia Rengöring och underhåll Indicazioni per il montaggio Monteringshänvisning Informazioni sul prodotto 15/19 Produktinformation 15/19 Montaggio 16/21 Montering 16/21 Smontaggio 18/24 Demontering 18/24 Manutenzione Underhåll HEWI | 3...
  • Página 4 Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation Zweckbestimmung Intended purpose Der HEWI Klappsitz ist ausgelegt für den Einsatz in The HEWI hinged seat is designed for use in Bädern, speziell Duschen. Er bietet Personen bathrooms, especially showers. It provides a seat for ohne und mit körperlichem Handicap eine...
  • Página 5 Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation Usage prévu Beoogd doel Le siège pliable HEWI est conçu pour être utilisé Het HEWI opklapbare zitje is ontworpen voor dans les salles de bain et plus spécifiquement dans gebruik in badkamers, speciaal voor douches. Het les douches.
  • Página 6 Destinazione d'uso Uso previsto Il sedile ribaltabile HEWI è destinato all'impiego in El asiento plegable HEWI se ha diseñado para su bagno, in particolare nelle docce. Offre alle persone uso en cuartos de baño, concretamente en duchas. con e senza handicap fisici la possibilità di sedere Permite que las personas con y sin discapacidad durante la doccia.
  • Página 7 Tilsigtet formål Przeznaczenie Składane siedzisko HEWI zaprojektowano do HEWI klapsædet er beregnet til brug i badeværelser, især brusere. Det gør det muligt for mennesker med stosowania w łazienkach, specjalnie pod prysznice. og uden et fysisk handicap at sidde ned, mens de Umożiwia osobom z fizyczną...
  • Página 8 | Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation Tiltenkt formål Ändamål HEWI klappseter er designet for bruk på bad, HEWI-fällsitsen är dimensionerad för användning i spesielt i dusj. Det gir mennesker med og uten fysisk badrum, i synnerhet duschar. Den erbjuder en handikap et sted å...
  • Página 9 (e.g. scourer sponge, steel wool). Gegenständen (z. B. Scheuerschwamm, Disposal Stahlwolle) behandeln. Disposal of the product and packaging is subject Entsorgung to the relevant national regulations. Die Entsorgung von Produkt und Verpackung unterliegt den einschlägigen nationalen Vorschriften. HEWI | 9...
  • Página 10 Ÿ Metaalcomponenten niet met ijzerhoudende récurer, laine d'acier). voorwerpen (bijv schuurspons, staalwol) behandelen. Élimination Afvalverwerking Le produit et l'emballage doivent être éliminés conformément aux prescriptions nationales De afvalkverwijdering van producten en ver- applicables. pakkingen is onderworpen aan de geldende nationale voorschriften. 10 | HEWI...
  • Página 11 (p. ej., estropajos o lana de Smaltimento acero). Smaltire il prodotto e l'imballaggio nel rispetto delle Eliminación norme di legge. Se deben observar las disposiciones legales aplicables del país correspondiente para desechar el producto y su embalaje. HEWI | 11...
  • Página 12 Ÿ Metalowych elementów nie traktować der indeholder jern (f.eks. grydesvampe, ståluld). przedmiotami zawierającymi żelazo Bortskaffelse (np.: gąbka szorująca, wełna stalowa). Bortskaffelse af produktet og emballagen er under- Utylizacja lagt de relevante nationale regler. Utylizacja produktu i opakowania podlega właściwym przepisom krajowym. 12 | HEWI...
  • Página 13 Ÿ Behandla inte metallkomponenter med järnhaltiga som inneholder jern (f.eks. skuresvamp, stålull). föremål (t.ex. skursvamp, stålull). Avfallssortering Avfallshantering Bortskaffelse av produktet og emballasjen er underlagt de relevante nasjonale forskrifter. Bortskaffning av produkt och förpackning omfattas av relevanta nationella föreskrifter. HEWI | 13...
  • Página 14 Tools required Outillage requis Følg om nødvendig avvi- Benodigd gereedschap Attrezzi richiesti kende gjeldende lands- Herramientas requeridas spesifikke forskrifter! Narzedzi koniecznych SW 5 SW 22 Nødvendigt værktøj Nødvendig verktøy Ev. avvikande aktuella Erforderliga verktyg nationella föreskrifter skall följas! 14 | HEWI...
  • Página 15 900.51.002... 900.51.001... 900.51.003... 15,6 mm 163 mm 163 mm 163 mm 5 mm 20 mm 20 mm Serie 950/Range 950 950.51.014... 950.51.016... 950.51.015... 15,6 mm 240 mm 240 mm 240 mm 5 mm 20 mm 20 mm HEWI | 15...
  • Página 16 BM13.2 – Pareti in materiali BM13.2 – Gipsvägg med leggeri con piastre in acciaio stålplattor BM17.2 – Concreto BM17.2 – Betomng BM18.2 – Mattoni oieni/ BM18.2 – Helsten, hålsten, in lega, cemento leggero lättbetong 16 | HEWI...
  • Página 17 Zbyt duża siła wkrętu może powodować deformacje płyty montażowej. For kraftig spænding af skruerne kan forårsage deformation af monteringspladen. For hard stramming av skruene kan forårsake deformasjoner på monteringsplaten. Alltför höga skruvningskrafter kan orsaka deformering av monteringsplattan. HEWI | 17...
  • Página 18 Demontage | Demounting | Démontage | Demontage | Smontaggio | Desmontaje Demontaż | Demontering | Demontering | Demontering 18 | HEWI...
  • Página 19 Produktinformation | Produktinformasjon | Produktinformation Serie 900/Range 900 189 mm 525 mm 900.51.40140 900.51.40160 450 mm 900.51.401XA 77 mm 189 mm 525 mm 900.51.40440 900.51.40460 450 mm 900.51.404XA 77 mm 189 mm 415 mm 900.51.40040 350 mm 900.51.40060 900.51.400XA 77 mm HEWI | 19...
  • Página 20 Serie 950/Range 950 260 mm 373 mm 950.51.40090 950.51.40190 350 mm 950.51.400XA 950.51.40590 66 mm 260 mm 463 mm 950.51.41090 950.51.41190 450 mm 950.51.410XA 950.51.41590 66 mm 260 mm 405 mm 950.51.42090 380 mm 950.51.42190 66 mm 950.51.420XA 950.51.42590 20 | HEWI...
  • Página 21 Ved montering af sædet, skal skruen altid spændes helt. Przy montażu siedziska zawsze do końca dokręcić śrubę. FORSIKTIG! FORSIKTIG! Fare for skader Risk för personskador Når du monterer setet, må du alltid stramme skruen helt. Vid montering av sitsen måste skruven alltid dras åt fullständigt. HEWI | 21...
  • Página 22 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż Montage | Montering | Montering 900.51.400... 950.51.400... 900.51.401... 950.51.401... 900.51.404... 950.51.405... 950.51.410... 950.51.411... 950.51.415... 950.51.420... 950.51.421... 950.51.425... 22 | HEWI...
  • Página 23 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż Montage | Montering | Montering HEWI | 23...
  • Página 24 Ved demontering af sædet skal du altid løsne skruen helt for at undgå at beskadige overfladen. Når du demonterer setet, må du alltid løsne skruen helt for å unngå å skade overflaten. Vid demontering av sitsen skall skruven alltid lossas fullständigt för undvikande av skador på ytan. 24 | HEWI...
  • Página 25 Wartung | Maintenance | Entretien | Onderhoud | Manutenzione | Mantenimiento | Utrzymanie Vedligeholdelse | Vedlikehold | Underhåll Alle 6 Monate Every 6 months Tous les 6 mois Eens per half jaar A intervalli di 6 mesi Cada seis meses Co poł roku Halvårlig Halvårlig Två gånger om året HEWI | 25...
  • Página 26 26 | HEWI...
  • Página 27 HEWI | 27...
  • Página 28 Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 www.hewi.com info@hewi.de M9000.04 2021/04 28 | HEWI...