Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Modell 86940
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
TURMVENTILATOR SIGHT
|
Notice d´utilisation
|
Istruzioni per l'uso
|
Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unold 86940

  • Página 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de TURMVENTILATOR SIGHT Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 86940...
  • Página 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 86940 Stand: März 2020 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de 86940_2...
  • Página 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Informationen für den Fachhandel ..... 13 Protection de l’environnement ....30 Service-Adressen ........14 Gebruiksaanwijzing Model 86940 Instructions for use Model 86940 Technische gegevens ....... 31 Technical Specifications ......15 Verklaring van de symbolen ....... 31 Explanation of the symbols ....... 15 Voor uw veiligheid ........
  • Página 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 86940 Instrukcja obsługi Model 86940 Dati tecnici ..........38 Dane techniczne ........52 Significato dei simboli ......38 Objaśnienie symboli ......... 52 Per la vostra sicurezza ......38 Dla bezpieczeństwa użytkownika ....52 Telecomando/sostituzione della batteria ..
  • Página 6: Bedienungsanleitung Modell 86940

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 86940 TECHNISCHE DATEN Leistung: 40 Watt, 220-240 V~, 50-60 Hz Maße: ca. 14,0 x 14,0 x 83,0 cm (L/B/H) Gewicht: ca. 2,2 kg Kabellänge: ca. 145 cm Schutzklasse: Farbe: Weiß Ausstattung: 3 Geschwindigkeitsstufen, Zeitvorwahl (1 bis 8 Stun- den), Oszillation, Kabelaufbewahrung, Luftgeschwin- digkeit 6m/sec, ca.
  • Página 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sicherheitshinweise zum Aufstellen und Betrieb des Gerätes 5. Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn es ordnungsgemäß montiert wurde. 6. Achten Sie auf ausreichend Platz am Standort des Gerätes. Es müssen mindestens 50 cm zwischen dem Gerät und anderen Gegenständen eingehalten werden.
  • Página 8 Copyright UNOLD AG | www.unold.de bitte vollständig ab und beachten Sie die Leistungsgrenzen des jeweiligen Kabels. 19. Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose. 20. Das Gerät darf nicht in nassen/nasskalten oder feuchten Räumen betrieben werden – Stromschlaggefahr! 21.
  • Página 9: Fernbedienung

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung befindet sich in der Vertiefung der Geräteoberseite. Ziehen Sie die Abdeckung des Batteriefachs vor- sichtig aus der Fernbedienung. Setzen Sie die Batterie in die vorgesehene Halte- rung ein. Wenn Sie eine andere Batterie einsetzen möch- ten, achten Sie darauf, eine Knopfzelle vom Typ CR2025 zu verwenden.
  • Página 10: Erklärung Der Tasten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ERKLÄRUNG DER TASTEN EIN/AUS/ON OFF Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes Geschwindigkeit/Speed Zum Einstellen der drei verschiedenen Geschwindigkeitsstufen Modus/Mode Zum Auswählen des gewünschten Modus. Wählbar sind der Standard-, oder Naturnahmodus. Zeitvorwahl/Timer Zum Auswählen der Zeit, nach der sich das Gerät automatisch abschaltet,...
  • Página 11 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Drücken Sie einmal auf die Taste „EIN/AUS“. Das Gerät startet. In der Grundeinstellung läuft das Gerät auf niedriger Geschwindigkeit im normalen Modus. Geschwindigkeit einstellen Drücken Sie die Taste „Geschwindigkeit“ so oft, bis das Gerät mit der gewünschten Geschwindigkeit arbeitet.
  • Página 12: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Taste „EIN/AUS“ drücken, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Achten Sie darauf, das Gerät niemals in Wasser zu tauchen. Motor oder elektrische Bauteile des Gerätes dürfen nicht feucht werden.
  • Página 13: Garantiebestimmungen

    Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Sie diese über Ihren Elektrohändler oder die jeweilige kommunale Sammelstelle. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Ventilator 86940 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet.
  • Página 14: Service-Adressen

    Hauptstr. 23 Dziadoszanska 10 CH 9517 Mettlen 61-248 Poznań Telefon +41 (0) 71 6346015 Internet www.quadra-net.pl Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Internet www.bamix.ch Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden. 14 von 60 Stand 3.3.2020...
  • Página 15: Instructions For Use Model 86940

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 86940 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 40 watt, 220-240 V~, 50-60 Hz Dimensions: approx. 14.0 x 14.0 x 83.0 cm (L/W/H) Weight: approx. 2.3 kg Degree of protection: Power cord length: approx. 145 cm...
  • Página 16 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Safety instructions for set-up and operation of the appliance 5. Only switch the appliance on when it has been properly assem- bled. 6. Ensure that there is sufficient space where the appliance is located. A minimum distance of 50 cm must be maintained between the appliance and other objects.
  • Página 17 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Keep the appliance out of direct sunlight. 22. Never stick objects such as fingers, needles, pins, etc. through the openings into the interior of the appliance – danger of injury! 23. Check the appliance, the plug and the power cord regularly for wear or damage.
  • Página 18: Remote Control/Battery Replacement

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REMOTE CONTROL/BATTERY REPLACEMENT Carefully pull the cover of the battery compart- ment out of the remote control unit. Insert the battery into the intended holder. If you want to insert a different battery, ensure that you use a CR2025 button cell battery.
  • Página 19: Explanation Of The Buttons

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EXPLANATION OF THE BUTTONS ON/OFF For switching the appliance on and off Speed For adjusting the three different speed levels Mode For selecting the desired mode. Standard mode or near-Natural Mode Timer For selecting the time after which the appliance switches off, adjustable...
  • Página 20 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Press the „ON/OFF“ button once. The appliance starts. In the basic setting the appliance runs at low speed in normal mode. Setting the speed Press the „Speed“ button until the appliance is working at the desired speed.
  • Página 21: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CLEANING AND CARE Switch off the appliance, by pressing the “ON/OFF” button, and unplug it from the electrical outlet. Never immerse the appliance in water. The motor or electrical components of the appliance must not get wet.
  • Página 22: Guarantee Conditions

    You can print out a return receipt on our website www.unold.de/ruecksendung. (only for entries from Germany and Austria). The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions.
  • Página 23: Notice D´utilisation Modèle 86940

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 86940 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 40 watts, 220-240 V~, 50-60 Hz Dimensions : env. 14,0 x 14,0 x 83,0 cm (L / l / h) Poids : env. 2,2 kg Longueur du câble : env. 145 cm...
  • Página 24 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Remarques de sécurité relatives à l’installation et au fonctionnement de l’appareil 5. Allumer l’appareil uniquement s’il a été monté correctement. 6. S’assurer que l’espace est suffisant à l’endroit où l’appareil est installé. Dégager au moins 50 cm entre l’appareil et les autres objets.
  • Página 25 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. L’appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux humides / froids ou moites : risque d’électrocution ! 21. Éviter tout rayonnement intense du soleil sur l’appareil. 22. Ne jamais introduire des objets comme des doigts, des ongles, des crayons, etc.
  • Página 26: Télécommande/Remplacement De La Pile

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TÉLÉCOMMANDE/REMPLACEMENT DE LA PILE Retirez prudemment le couvercle du compartiment à pile de la télécommande. Insérez la pile dans le supporte prévu à cet effet. Si vous désirez insérer une autre pile, veillez à utiliser une pile bouton du type CR2025.
  • Página 27: Explication Des Touches

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EXPLICATION DES TOUCHES MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre l‘appareil Vitesse Pour régler les 3 différents niveaux de vitesse Mode Pour sélectionner le mode souhaité. Les modes Standard ou Naturel sont disponibles. Présélection de la durée Pour sélectionner la durée au bout de laquelle l‘appareil s‘éteint...
  • Página 28 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Appuyez maintenant une fois sur la touche « MARCHE / ARRÊT ». En posi- tion initiale, l‘appareil fonctionne à vitesse moyenne en mode normal. Régler la vitesse Pressez plusieurs fois la touche « Vitesse » successivement jusqu‘à ce que l‘appareil travaille à...
  • Página 29: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteindre l’appareil en appuyant sur la touche « MARCHE/ARRÊT » et débrancher la prise. Attention : ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. Le moteur ou les éléments électriques de l’appareil ne doivent jamais être humides.
  • Página 30: Conditions De Garantie

    Vous pouvez impri­ mer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung. (uniquement pour les entrées d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non­respect des instructions de maintenance sont exclus.
  • Página 31: Gebruiksaanwijzing Model 86940

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 86940 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 40 watt, 220-240 V~, 50-60 Hz Afmetingen: ca. 14,0 x 14,0 x 83,0 cm (l x b x h) Gewicht: ca. 2,2 kg Kabellengte: ca. 145 cm Beschermklasse: II...
  • Página 32 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Let op dat er genoeg ruimte voorhanden is op de plaats waar het apparaat opgesteld is. Er moet minstens 50 cm afstand tussen het apparaat en andere voorwerpen aangehouden worden. 7. Gebruik het apparaat niet in bijzonder stoffige ruimtes of in de buurt van brandbare substanties.
  • Página 33 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Stel het apparaat niet bloot aan sterk zonlicht. 22. Er mogen nooit voorwerpen, zoals vingers, naalden, pennen enz. door de openingen heen in het binnenste van de ventilator wor- den gestoken in verband met kans op letsel! 23.
  • Página 34: Afstandsbediening/Batterij Vervangen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de AFSTANDSBEDIENING/BATTERIJ VERVANGEN Trek de afdekking van het batterijvak voorzichtig uit de afstandsbediening. Plaats de batterij in de hiervoor voorziene houder. Als u een andere batterij wilt aanbrengen, let er dan op dat u een knoopcel van het type CR2025 gebruikt.
  • Página 35: Verklaring Van De Knoppen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VERKLARING VAN DE KNOPPEN AAN/UIT Voor het in- en uitschakelen van het apparaat Snelheid Voor het instellen van de 3 verschillende snelheden Modus Om de gewenste modus te kiezen. U kunt kiezen tussen de standaardmodus, en de modus dicht bij de natuur.
  • Página 36: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Lage snelheid: groen Gemiddelde snelheid: oranje Hoge snelheid: rood Draaifunctie/oscillatie Druk op de knop „Oscillatie“ om de zwenkfunctie in te schakelen. Als u nogmaals op deze knop drukt, stopt het apparaat in de huidige positie, de ventilator draait echter verder.
  • Página 37: Garantievoorwaarden

    U kunt een retourbon afdrukken op onze website www.unold.de/ruecksendung. (alleen voor inzendingen uit Duitsland en Oostenrijk). De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk gebruik/foutieve handelingen en niet­naleving van de onderhouds­...
  • Página 38: Istruzioni Per L'uso Modello 86940

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 86940 DATI TECNICI Potenza: 40 Watt, 220-240 V~, 50-60 Hz Misure: circa 14,0 x 14,0 x 83,0 cm (lungh./largh./alt.) Peso: circa 2,2 kg Lunghezza cavo: circa 145 cm Classe di isolamento:...
  • Página 39 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Avvertenze di sicurezza per l‘installazione e l‘esercizio dell‘apparecchio 5. Accendere l’apparecchio soltanto se è stato correttamente mon- tato. 6. Fare attenzione che nel posto in cui l’apparecchio è installato sia disponibile uno spazio sufficiente. Tra l’apparecchio e altri oggetti deve essere mantenuta una distanza di almeno 50 cm.
  • Página 40 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Non posizionare l’apparecchio direttamente sotto a una presa elettrica. 20. Non far funzionare l’apparecchio in ambienti bagnati/bagnati e freddi oppure umidi – pericolo di scossa elettrica! 21. Evitare radiazioni solari intense sull’apparecchio. 22. Non introdurre mai oggetti come dita, aghi, spine ecc. attraverso le aperture all’interno dell’apparecchio –...
  • Página 41: Telecomando/Sostituzione Della Batteria

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TELECOMANDO/SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Staccare cautamente il coperchio del vano batteria del telecomando. Inserire la batteria nell‘apposito sostegno. Se si desidera utilizzare un‘altra batteria fare attenzione a usare una pila a bottone di tipo CR2025. Rispingere...
  • Página 42: Spiegazione Dei Tasti

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SPIEGAZIONE DEI TASTI (ON/OFF) Per accendere e spegnere l‘apparecchio Velocità Per impostare i 3 diversi livelli di velocità Modo Per selezionare la modalità desiderata. E‘ possibile scegliere tra le modalità Standard e Naturale. Temporizzazione Per selezionare il tempo dopo il quale l‘apparecchio si disattiva...
  • Página 43: Pulizia E Cura

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Velocità bassa: verde Velocità media: arancione Velocità alta: rosso Funzione Swing/Oscillazione Per attivare la funzione Swing premere il tasto „Oscillazione“. Premendo nuovamente questo tasto, l‘apparecchio si arresta nella posizione attuale, mentre il ventilare continua a funzionare.
  • Página 44: Norme Die Garanzia

    È possibile stampare un modulo di reso sul nostro sito Web www. unold.de/ruecksendung. (solo per voci provenienti da Germania e Austria). Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi.
  • Página 45: Manual De Instrucciones Modelo 86940

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 86940 DATOS TÉCNICOS Potencia: 40 vatios, 220-240 V~, 50-60 Hz Medidas: aprox. 14,0 x 14,0 x 83,0 cm (L/An/Al) Peso: aprox. 2,2 kg Longitud del cable: aprox. 145 cm Clase de protección:...
  • Página 46 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Indicaciones de seguridad para la colocación y el uso del aparato 5. Conecte el aparato solamente si está correctamente montado. 6. Asegúrese de que haya espacio suficiente en el lugar de emplazamiento del aparato. Como mínimo debe haber 50 cm entre el aparato y otros objetos.
  • Página 47 Copyright UNOLD AG | www.unold.de prolongación y tenga en cuenta los límites de potencia del cable en cuestión. 19. No coloque el aparato directamente debajo de una toma de corriente. 20. El aparato no se debe operar en ambientes húmedos, mojados y fríos.
  • Página 48: Control Remoto/Cambio De Pilas

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONTROL REMOTO/CAMBIO DE PILAS Extraiga la cubierta del compartimento de pilas con cuidado del control remoto. Coloque la pila en el soporte previsto. Si desea colocar otra pilar, preste atención a utilizar una pila de botón de tipo CR2025.
  • Página 49: Explicación De Las Teclas

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EXPLICACIÓN DE LAS TECLAS CON/DES Para encender y apagar el aparato Velocidad Para el ajuste de los 3 niveles de velocidad diferentes Modo Para seleccionar el modo deseado. Se puede seleccionar entre modo estándar o modo natural.
  • Página 50: Limpieza Y Cuidado

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Velocidad baja: verde Velocidad media: naranja Velocidad alta: rojo Función de giro/oscilación Pulse la tecla „Oscilación“ para conectar la función de giro. Si pulsa de nuevo esta tecla se detiene el aparato en la posición actual. Sin embargo, el ventilador sigue en marcha.
  • Página 51: Condiciones De Garantia

    Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así...
  • Página 52: Instrukcja Obsługi Model 86940

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 86940 DANE TECHNICZNE Moc: 40 W, 220-240 V~, 50-60 Hz Wymiary: ok. 14,0 x 14,0 x 83,0 cm (dł./szer./wys.) Ciężar: ok. 2,2 kg Długość przewodu: ok. 145 cm Stopień ochrony: Kolor: biały Wyposażenie:...
  • Página 53 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Zwrócić uwagę na wystarczającą ilość miejsca w miejscu usta- wienia urządzenia. Między urządzeniem a innymi przedmiotami zachowany musi być odstęp min. 50 cm. 7. Nie używać urządzenia w bardzo zakurzonych pomieszczeniach lub w pobliżu substancji palnych.
  • Página 54 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Unikać silnego nasłonecznienia urządzenia. 22. Nigdy nie wkładać w otwory wentylatora palców lub przedmiotów takich jak igły, długopisy itp. – niebezpieczeństwo obrażeń! 23. Regularnie sprawdzać urządzenie, wtyczkę i kabel zasilający pod kątem śladów zużycia lub uszkodzenia. W przypadku uszkodzenia urządzenia odesłać...
  • Página 55: Pilot/Wymiana Baterii

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PILOT/WYMIANA BATERII Ostrożnie zdjąć z pilota pokrywę wnęki na baterię. Włożyć baterię w zamocowanie. Gdy chce się użyć inne baterii, zwrócić uwagę na to, aby używać baterii okrągłej tylko typu CR2025. Nasunąć pokrywę ostrożnie na pilota.
  • Página 56: Objaśnienie Przycisków

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OBJAŚNIENIE PRZYCISKÓW WŁ./WYŁ. Włączenie i wyłączenie urządzenia Prędkość Ustawianie 3 różnych stopni prędkości Tryb Ustawianie żądanego trybu. Można wybrać między trybem standardowym lub naturalnym lub. Wybór wstępny czasu Wybór czasu, po upływie którego urządzenie automatycznie wyłączy się, możliwość...
  • Página 57: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Niska prędkość: zielony Średnia prędkość: pomarańczowy Wysoka prędkość: czerwony Funkcja obracania / oscylacja Nacisnąć przycisk „Oscylacja“, aby włączyć funkcję obracania. Po ponow- nym naciśnięciu tego przycisku urządzenie zatrzymuje się w aktualnej pozy- cji, przy czym wentylator nadal pracuje.
  • Página 58: Warunki Gwarancji

    Możesz wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwaran­ cja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji.
  • Página 59 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 60 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause Aus dem Hause...

Tabla de contenido