Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Español
523/528/530
Manual del operario
2019-
Lea este manual del operario, las etiquetas de
seguridad y el resto de instrucciones relacionadas
con la seguridad antes de empezar a utilizar la
minicargadora. Si no sigue estas instrucciones,
corre el riesgo de sufrir lesiones graves. Guarde
todos los manuales para futuras consultas.
A428527 2019 2 ES 2018-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AVANT 500 Serie

  • Página 1 Español 523/528/530 Manual del operario 2019- Lea este manual del operario, las etiquetas de seguridad y el resto de instrucciones relacionadas con la seguridad antes de empezar a utilizar la minicargadora. Si no sigue estas instrucciones, corre el riesgo de sufrir lesiones graves. Guarde todos los manuales para futuras consultas.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Serie 500 ÍNDICE Introducción ................3 Control de dirección de la minicargadora ......38 Instrucciones de seguridad ..........4 Requisitos de los implementos .........39 Uso previsto..............4 Acoplamiento de implementos .........40 La seguridad es lo primero ..........5 Placa de acoplamiento hidráulico de implementos ..40 Manipulación de cargas pesadas ........6 Conexión de las mangueras hidráulicas del implemento .
  • Página 3: Introducción

    AVANT TECNO OY quiere agradecerle la compra de esta minicargadora AVANT. Es el resultado de la larga experiencia de Avant en diseño y fabricación de minicargadoras compactas. Le rogamos que lea y comprenda el contenido de este manual íntegramente antes de poner en marcha la minicargadora. El manual de operario tiene el objetivo de ayudarle a: • utilizar esta máquina de forma segura y eficiente...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    Se tienen que usar los recambios originales. Familiarícese con las instrucciones de reparación y mantenimiento de este manual. Póngase en contacto con su distribuidor de AVANT local si no está seguro sobre cualquier aspecto del uso o mantenimiento de esta minicargadora o sus recambios.
  • Página 5: La Seguridad Es Lo Primero

    Serie 500 Instrucciones de seguridad La seguridad es lo primero La utilización negligente o incorrecta de la minicargadora puede causar un accidente grave. Antes de poner la máquina en marcha, familiarícese con su uso y lea y comprenda bien este manual del operario así como todas las instrucciones de seguridad, normas locales y prácticas de trabajo seguro pertinentes.
  • Página 6 Instrucciones de seguridad Serie 500 Riesgo de aplastamiento: caída Riesgo de lesión: presión de la carga o bajada inesperado hidráulica. El escape de líquido del brazo de la minicargadora. hidráulico a presión tiene suficiente Recuerde siempre que el brazo podría fuerza para penetrar en la piel y descender de forma imprevista por causar graves lesiones personales.
  • Página 7: Manipulación De Cargas Pesadas

    Serie 500 Instrucciones de seguridad Puntos aplastamiento: evite Manipulación de cargas pesadas quedar atrapado entre el chasis de la minicargadora y entre la minicargadora Riesgo vuelco: utilice y cualquier pared. Mantenga todas las minicargadora con precaución. partes del cuerpo dentro del chasis de ADVERTENCIA •...
  • Página 8 Instrucciones de seguridad Serie 500 Siempre que manipule cargas o implementos pesados: En caso de que la máquina vuelque: Riesgo de vuelco: sobrecarga. Evite el vuelco de la minicargadora promoviendo un uso La gran capacidad de elevación de la prudente y siguiendo las instrucciones de este manual. minicargadora permite levantar cargas No obstante, es importante saber lo que hacer en caso que al manejarlas luego pueden hacer...
  • Página 9: Uso En Pendiente

    Serie 500 Instrucciones de seguridad Uso en pendiente Riesgo de asfixia: garantice una buena ventilación Cargue, descargue y gire únicamente sobre terreno llano y nivelado. Conduzca despacio sobre terrenos Los gases de escape del motor irregulares. No circule por gradientes demasiado contienen monóxido de carbono escarpadas y tenga cuidado con zanjas, entradas y (CO), un gas tóxico que es invisible e...
  • Página 10: Equipo De Seguridad Y Protección Personal

    Modificaciones de objetos (FOPS) de la minicargadora. Cualquier modificación practicada en esta máquina exigirá la • En función del trabajo y la zona en la que aprobación previa de un representante autorizado de Avant. se realice, también puede ser necesaria Las minicargadoras o implementos modificados pueden ser una mascarilla. Infórmese sobre el resto peligrosos y provocar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 11: Sistema Eléctrico Y Manipulación De La Batería

    Serie 500 Instrucciones de seguridad Sistema eléctrico y manipulación de la batería Prevención de incendios Manipule la batería siempre con cuidado. Siga las Limpie la minicargadora para evitar la acumulación de instrucciones de seguridad facilitadas a continuación. La residuos inflamables, como suciedad, hojas, forraje, paja, batería del sistema eléctrico de 12 V se encuentra en la etc.
  • Página 12: Garantía

    Durante los dos primeros años de uso o las primeras 1000 horas (lo que suceda antes), Avant Tecno OY garantiza la sustitución de cualquier pieza o la reparación de cualquier defecto que pueda producirse, sujeto a las condiciones detalladas a continuación:...
  • Página 13: Descripción De La Minicargadora

    Serie 500 Descripción de la minicargadora Descripción de la minicargadora Identificación de la minicargadora Anote la información de su minicargadora en los campos siguientes; esto simplifica los pedidos de recambios etc. 1. Modelo de minicargadora________________________________________________ 2. N.º de serie de la minicargadora___________________________________________ 3. Nº de serie del motor____________________________________________________ El número de serie de la minicargadora está impreso en la placa de tipo en la que también está escrito el modelo de la minicargadora.
  • Página 14: Componentes Principales De La Minicargadora

    Descripción de la minicargadora Serie 500 Componentes principales de la minicargadora La imagen siguiente muestra las partes principales de la minicargadora: Conectores hidráulicos Multiconector Presión 2 Presión 1 Conducto al depósito Conector del sistema de control de implementos eléctricos (opcional) Placa de acoplamiento de implementos Bastidor delantero Los implementos se montan en la placa de...
  • Página 15: Señales Y Pegatinas

    Sustituya cada etiqueta de advertencia que ya no se lean bien o que se hayan desprendido. Solicite nuevas etiquetas a su distribuidor Avant, punto de servicio autorizado Avant o utilizando los datos de contacto indicados en la portada/contraportada.
  • Página 16 Pegatinas de seguridad Serie 500 Etiqueta Ubicación Código de Mensaje de seguridad producto ADVERTENCIA PARA EVITAR LESIONES O LA MUERTE: • Lea el manual del operario antes de utilizar o revisar esta máquina. Siga todos los procedimientos de seguridad adicionales, las etiquetas de advertencia y el manual del operario del implemento.
  • Página 17 Serie 500 Pegatinas de seguridad Etiqueta Ubicación Código de Mensaje de seguridad producto ADVERTENCIA En el punto de Riesgo de aplastamiento: pequeño hueco entrada A411455 entre los neumáticos de la minicargadora de la mini- articulada. No coja el volante desde fuera cargadora de la máquina o al entrar en la cabina para evitar el movimiento de las ruedas.
  • Página 18 Pegatinas de seguridad Serie 500 Etiqueta Ubicación Código de Mensaje de seguridad producto Bastidor A420726 Homologación ROPS/FOPS ROPS Panel derecho Nivel de ruido 88 dB(A) en el asiento del junto al A43600 operario asiento del operario Panel derecho Nivel de ruido 101 dB(A) conforme a la junto al A411047 Directiva europea 2000/14/CE...
  • Página 19: Especificación Técnica

    Serie 500 Especificación técnica Especificación técnica Modelo AVANT 523 AVANT 528 AVANT 530 Longitud 2440 mm 2570 mm 2570 mm Anchura ver tabla ver tabla ver tabla Altura 1985 mm 1985 mm 1985 mm Peso 1200 + 170 kg 1250 + 170 kg 1290 + 170 kg Ruedas estándar...
  • Página 20: Características Del Motor

    1290 mm 65603 Para una mejor estabilidad y manejabilidad, utilice siempre los neumáticos más grandes que sea posible. Los Avant 520 neumáticos que son más estrechos que los neumáticos estándar están pensados únicamente para usos especiales con Avant 528 limitaciones de anchura en la máquina. Use solo neumáticos y llantas que cumplan las especificaciones y dimensiones originales para evitar posibles problemas con la capacidad de carga, el tamaño de los neumáticos o la carga soportada...
  • Página 21: Caudal De Aceite De Los Hidráulicos Auxiliares

    Serie 500 Especificación técnica Caudal de aceite de los hidráulicos auxiliares Avant 520 Avant 528 La siguiente tabla muestra el caudal de salida de los hidráulicos auxiliares a diferentes valores de RPM del motor. Ciertos implementos pueden funcionar óptimamente a un cierto valor de caudal, use la figura para estimar correctamente el valor rpm correcto del motor- 528/530 El caudas de aceite máximo de los implementos hidráulicos no se puede usar con todos los...
  • Página 22: Carga De Vuelco

    Carga de vuelco Serie 500 Carga de vuelco Carga de vuelco Diagrama de cargas La carga de vuelco es la carga a la que los neumáticos Puede evaluar la capacidad de manipulación de la carga traseros dejan de tener en contacto con el suelo (vuelco de la minicargadora teniendo en cuenta el diagrama de hacia delante).
  • Página 23: Capacidad Operativa Nominal

    Serie 500 Carga de vuelco Capacidad operativa nominal Capacidad operativa nominal Rated Operating Capacity Para saber el límite de seguridad de maniobra de la minicargadora se muestra una tabla de la carga de vuelco y la capacidad de maniobra nominal se muestra al lado 1570 1070 720 180 kg 1350 910...
  • Página 24: Instrucciones De Uso

    9. Salpicadero (véase la página 26) opcional de (opcional) Véase la página cabina) Selector de gama Interruptor selector de velocidades de Elevador de los hidráulicos Girofaro avance hidráulico auxiliares (opcional) (Avant 530) trasero flotante delanteros/ Véase la página 29 (opcional) traseros (opcional)
  • Página 25: Mando Del Brazo De La Minicargadora, Hidráulicos Auxiliares Y Otras Funciones

    Serie 500 Instrucciones de uso Mando del brazo de la minicargadora, hidráulicos auxiliares y otras funciones La mayoría de las funciones de la minicargadora se controlan desde el panel de control situado en la parte derecha del operario: Movimientos del brazo y cazo, implementos hidráulicos (rpm del motor etc., dependiente del modelo de la minicargadora.
  • Página 26: Salpicadero

    Instrucciones de uso Serie 500 Salpicadero En el salpicadero, situado en el lado derecho del asiento del operario, se encuentran los indicadores e interruptores que le ayudan a controlar la minicargadora. Testigos luminosos Ref. Símbolo Color Comentarios Fusible del ventilador del radiador de aceite hidráulico Rojo Mal funcionamiento del radiador del...
  • Página 27: Cinturón De Seguridad Y Ajustes Del Asiento

    Serie 500 Instrucciones de uso Asiento con suspensión Calentador de asiento El asiento con suspensión está equipado con cinturón El asiento con suspensión está de seguridad, reposabrazos y calentador, y admite los equipado con un calentador siguientes ajustes: eléctrico. El interruptor e indicador 1.
  • Página 28: Desconectador De Batería

    Instrucciones de uso Serie 500 Desconectador de batería Instalación del soporte de mantenimiento La minicargadora está equipada El soporte de mantenimiento con un desconectador de rojo del cilindro de elevación batería. El desconectador esta del brazo se encuentra en la situado en la parte trasera de punta del brazo, detrás de la máquina, en el lado derecho...
  • Página 29: Selector De Gama De Velocidades De Avance

    Instrucciones de uso Selector de gama de velocidades de avance Interruptor del freno de estacionamiento La minicargadora Avant 530 está equipada con motores La minicargadora Avant 523/528/530 está equipada de tracción hidráulica de dos velocidades. La gama de con un freno de estacionamiento hidráulico. El freno de...
  • Página 30: Control De La Minicargadora

    Instrucciones de uso Serie 500 Control de la minicargadora Brazo basculante (opcional) El chasis de la minicargadora y el cazo se controlan El sistema de flotación descarga la presión del cilindro con la palanca multifunción lateralmente (inclinación) y de elevación para permitir que el brazo se eleve. De esta adelante y atrás (chasis arriba y abajo) forma, el implemento podrá...
  • Página 31: Brazo Autonivelante

    Consulte el manual del operario de cada implemento para conocer las recomendaciones sobre el uso del adaptador de inclinación. El adaptador de inclinación se controla con la palanca de control La minicargadora Avant 523/528/530 de los hidráulicos auxiliares. Si el adaptador de inclinación está puede estar equipada, opcionalmente, conectado a la toma de hidráulicos auxiliares auxiliar opcional de la...
  • Página 32: Uso De Los Hidráulicos Auxiliares

    Instrucciones de uso Serie 500 Uso de los hidráulicos auxiliares Asegúrese de que la palanca de AVISO control de los hidráulicos auxiliares esté totalmente trabada cuando Los hidráulicos auxiliares (implementos hidráulicos) se esté en posición de bloqueo. La más controlan con la palanca del panel de control situado mínima desviación de esta posición delante del joystick o con los botones de control de los es suficiente para reducir la eficacia...
  • Página 33: Tomas De Hidráulicos Auxiliares Adicionales, Delantera Y Traseras

    Serie 500 Instrucciones de uso Tomas de hidráulicos auxiliares adicionales, delantera y traseras (opcional) Además de la toma de hidráulicos auxiliares estándar, la minicargadora puede estar equipada con una toma adicional de doble efecto. La toma de hidráulicos adicional puede instalarse tanto en la parte delantera como en la parte trasera de la minicargadora, y dispone de enganches rápidos convencionales.
  • Página 34: Kit De Luces De Trabajo

    El dispositivo de elevación hidráulica trasero incorpora una toma de hidráulicos auxiliares de doble efecto. Opcionalmente, las minicargadoras Avant 528 y 530 pueden equiparse con el dispositivo de elevación hidráulica trasero.
  • Página 35: Puesta En Marcha Del Motor

    Serie 500 Instrucciones de uso Arranque del motor Evite movimientos inesperados de la minicargadora. Mantenga los pies y manos lejos de los mandos durante Antes de arrancar el motor, realice las comprobaciones el arranque. diarias (véase «Inspecciones diarias» en la página 50). ADVERTENCIA Ajuste el asiento y los espejos (si los hay) para que su posición de trabajo sea buena y su visión desde el asiento...
  • Página 36: Parada Del Motor

    Instrucciones de uso Serie 500 Parada del motor (procedimiento de parada segura) 1. Baje el brazo hasta el máximo. Deposite el implemento con firmeza sobre el suelo, aplique el freno de estacionamiento, detenga el implemento (coloque la palanca de control de los hidráulicos auxiliares en la posición neutra, [véase la página 25]), baje las RPM del motor a ralentí. 2.
  • Página 37: Control De Tracción

    ADVERTENCIA Principio de funcionamiento La minicargadora AVANT 500 está equipada con un sistema de tracción hidrostático. El circuito de fuerza motriz incorpora una bomba hidráulica de desplazamiento variable que se controla proporcionalmente con los dos pedales de tracción.
  • Página 38: Control De Dirección De La Minicargadora

    PELIGRO en contacto con el servicio de si la minicargadora soporta una carga mantenimiento de Avant. pesada (un implemento pesado o una carga grande en el cazo) y el brazo Si la potencia de frenada del está...
  • Página 39: Requisitos De Los Implementos

    • Lea el manual del operario del implemento antes de empezar a usarlo. • Asegúrese de que el implemento es compatible con la minicargadora. Póngase en contacto con su distribuidor de Avant si es necesario. • Asegúrese de que el implemento esté correctamente conectado a la placa de acoplamiento de implementos y que se use según las instrucciones del manual de operario.
  • Página 40: Acoplamiento De Implementos

    Instrucciones de uso Serie 500 Acoplamiento de los El acoplamiento de los implementos a la placa de acoplamiento de implementos se realiza de la siguiente forma: implementos Paso 1: • Levante los dos pasadores de bloqueo situados a ambos lados de la placa de acoplamiento de implementos y gírelos hacia atrás de forma que permanezcan levantados.
  • Página 41: Conexión De Las Mangueras Hidráulicas Del Implemento

    Serie 500 Instrucciones de uso Conexión de las mangueras hidráulicas del implemento Las mangueras hidráulicas del implemento están equipados son un sistema multconector que conecta todos las mangueras al mismo tiempo. Conexión del multiconector Alinee los pasadores del conector del implemento con los agujeros correspondientes del conector de la minicargadora.
  • Página 42: Instrucciones De Transporte Y Puntos De Amarre

    Instrucciones de uso Serie 500 Instalación de la barra de unión del chasis Instrucciones de transporte y puntos de amarre Los puntos de amarre se encuentran en ambos lados del La barra de unión del chasis chasis posterior, y en el bastidor delantero junto al brazo. se encuentra encima de la Opcionalmente, puede instalar el parachoques trasero junta de la articulación, debajo...
  • Página 43: Elevación

    • Se recomienda programar la revisión periódica antes • Baje el brazo. del almacenamiento. Póngase en contacto con el • Instale la barra de unión del chasis servicio de mantenimiento de Avant. en la máquina. • Limpie escrupulosamente la minicargadora. • Siga las instrucciones que aparecen • Compruebe y retoque las superficies pintadas si es...
  • Página 44: Cabinas Lx Y Dlx

    Instrucciones de uso Serie 500 Cabinas Interruptores en cabina DLX En la cabina DLX, algunos de La minicargadora AVANT serie 500 puede estar los interruptores mostrados equipada, opcionalmente, con cabinas L, LX y DLX. en detalle en la página 24 Todas las cabinas incorporan los sistemas certificados se encuentran en el panel ROPS y FOPS.
  • Página 45 Serie 500 Instrucciones de uso Calentador Seguridad Ventilador Ventilador Familiarícese con las características de (cabina LX) tracción especiales y las necesidades Ajuste de de espacio de esta minicargadora temperatura articulada, con cabina, en un lugar ADVERTENCIA plano y despejado. Recuerde que al girar la cabina excede el radio de giro de las ruedas.
  • Página 46: Mantenimiento Y Servicio Técnico

    Solicite toda la información sobre el calendario de revisiones periódicas a su distribuidor o servicio técnico Avant. Puede adquirir los repuestos o consumibles necesarios para el mantenimiento periódico a través de su distribuidor o servicio técnico autorizado Avant.
  • Página 47: Instrucciones De Seguridad

    Si detecta algún fallo, sustituya la manguera o el • Accione el freno de componente. Póngase en contacto con su distribuidor estacionamiento. Estacione o el servicio de mantenimiento de Avant para solicitar siempre la minicargadora sobre una repuestos. superficie plana antes de comenzar el mantenimiento.
  • Página 48: Inspecciones Diarias Y Mantenimiento

    Serie 500 Inspecciones diarias y mantenimiento Revisión del motor rutinario Las minicargadoras AVANT 523/528/530 están equipadas con un motor diésel Kubota. Puede consultar las Lleve a cabo una revisión ocular de la minicargadora instrucciones de mantenimiento e inspección de los antes de cada turno de trabajo.
  • Página 49: Calendario De Revisiones

    La revisión periódica de las máquinas Avant la puede realizar cualquier persona que haya recibido formación en el trabajo con equipos Avant. Las personas que lleven a cabo las revisiones en los equipos Avant deberán tener un profundo conocimiento de los riesgos y peligros asociados con el trabajo con sistemas hidráulicos de alta presión.
  • Página 50: Inspecciones Diarias Y Mantenimiento

    Si esto deformados. Póngase en contacto con el servicio sucediese, limpie inmediatamente las técnico de Avant si es necesario. salpicaduras para evitar el riesgo de ADVERTENCIA incendio. Mantenga el combustible • Asegúrese de que todas las pegatinas de seguridad alejado de fuentes de ignición.
  • Página 51: Limpieza De La Minicargadora

    Serie 500 Inspecciones diarias y mantenimiento 2. Limpieza de la minicargadora Sistemas de refrigeración limpios La minicargadora incorpora dos ventiladores de Preste especial atención a la limpieza del compartimento refrigeración: del motor, la batería y los radiadores. Una máquina sucia se calentará...
  • Página 52: Engrase De La Minicargadora

    Serie 500 Inspecciones diarias y mantenimiento 3. Engrase de la minicargadora El engrase de los puntos pivotantes es muy importante para evitar el desgaste. La mayoría de los puntos de engrase están en el chasis. La siguiente tabla e imágenes indican la ubicación de los engrasadores. El intervalo de engrase idóneo depende en gran medida de las condiciones de trabajo.
  • Página 53 Avant si la estructura de acero de la minicargadora sufre Compruebe la presión de los neumáticos con un daños. Una reparación incorrecta o manómetro cuando sospeche que pueda estar...
  • Página 54: Nivel Del Aceite Hidráulico

    Serie 500 Inspecciones y mantenimiento del motor 7. Nivel del aceite hidráulico 8. Implemento y su bloqueo El filtro del depósito de aceite hidráulico se encuentra Compruebe el bloqueo del implemento y el delante del brazo, debajo de una rejilla. funcionamiento de los pasadores de bloqueo de la placa de acoplamiento rápido.
  • Página 55: Nivel De Aceite Del Motor

    Serie 500 Inspecciones y mantenimiento del motor Inspecciones relacionadas con el motor y 11. Agua en el combustible mantenimiento rutinario Los manguito de combustible incorporan un separador de 9. Nivel de aceite del motor agua. Si puede ver agua en el vaso, drénela girando un Compruebe el nivel de aceite del motor con la varilla.
  • Página 56: 13. Batería Y Cables Eléctricos

    Serie 500 Inspecciones después de arrancar la minicargadora 13. Batería y cables eléctricos Inspecciones después de arrancar la mi- nicargadora La batería se encuentra en la parte trasera de la minicargadora, en el lado derecho del motor. Para 14. Control de tracción y dirección realizar las comprobaciones rutinarias de la batería, solo tiene que retirar el panel superior del chasis posterior (tapa del motor).
  • Página 57: Fusibles Principales

    Póngase en contacto con el servicio técnico de Luz de trabajo de 2500 lúmenes (opcional) A419163 Avant si es necesario. Faros delanteros para cabinas LX/DLX Caja de fusibles principal en cabina L y ROPS Situada fuera de la cabina, en el lado derecho del brazo de la minicargadora.
  • Página 58: Filtros

    Mantenimiento y servicio técnico Serie 500 Filtros Las siguientes imágenes y tablas muestran la ubicación y referencias de los filtros. Filtros Avant AVANT 523 Avant 528/530 Filtro de aire 66516 64956 Filtro de combustible 64626 64626 Filtro de combustible, prefiltro 64657 64657 Filtro de aceite del motor 64207 64627 Filtro de aceite hidráulico, retorno 74093 74093 Filtro de aceite hidráulico, presión...
  • Página 59: Resolución De Problemas

    Serie 500 Resolución de problemas Resolución de problemas Problema Posible causa Solución Interruptor general apagado Encienda el interruptor general. La batería está descargada o la Compruebe y cargue la batería. tensión es demasiado baja. Compruebe los fusibles. Si un fusible se funde varias veces, averigüe la causa.
  • Página 60: Historial De Revisiones

    Revisiones realizadas Serie 500 Revisiones realizadas 1. Cliente___________________________________________________________________________ 2. Modelo de minicargadora AVANT_______________N.º de serie____________________________ 3. Fecha de entrega__________________________________________________________________ Fecha de revisión Horas de fun- Revisado por: Comentarios dd / mm / aaaa cionamiento Sello/firma ___/___/______ _____/ 50 h ___/___/______ _____/ 450 h ___/___/______ _____/ 850 h...
  • Página 61: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE 423, 523 EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Manufacturer: Fabricante: Fabricante: Avant Tecno Oy Avant Tecno Oy Avant Tecno Oy Ylötie 1 Ylötie 1 Ylötie 1 33470 Ylöjärvi 33470 Ylöjärvi 33470 Ylöjärvi...
  • Página 62 Serie 500 528, 530, 630 EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Manufacturer: Fabricante: Fabricante: Avant Tecno Oy Avant Tecno Oy Avant Tecno Oy Ylötie 1 Ylötie 1 Ylötie 1 33470 Ylöjärvi 33470 Ylöjärvi 33470 Ylöjärvi Technical Construction File Location: Ubicación de la documentación técnica...
  • Página 63 Serie 500 Notas...
  • Página 64 Avant Tecno Oy Ylötie 1 FIN-33470 YLÖJÄRVI, FINLANDIA Tel. +358 3 347 8800 sales@avanttecno.com AVANT mantiene una política de mejora continua y se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso. © 2019 AVANT Tecno Oy. Todos los derechos reservados. www.avanttecno.com...

Este manual también es adecuado para:

523 2019528 2019530 2019

Tabla de contenido