Manovra manuale e d'emergenza
In caso di mancanza dell'energia elettrica o di guasto, per azionare manualmente le ante procedere come
segue (riferirsi alla figura):
1 Togliere il tappo "T" di protezione della serratura inserito a pressione.
2 Inserire la chiave "C" e ruotarla fino a che oppone resistenza.
3 Ruotare la leva "L" in uno dei due sensi fino a fine corsa.
È ora possibile aprire e chiudere manualmente l'anta.
Per ripristinare il movimento automatico, riportare la leva "L" nella posizione originale, girare ed estrarre la
chiave personalizzata "C" e richiudere il tappo "T"; la prima manovra ripristinerà il normale funzionamento.
N.B.: È possibile installare delle batterie che consentono il movimento automatico delle ante anche in assenza
di energia elettrica; consultate il vostro installatore per un loro eventuale utilizzo.
Manual and emergency operation
Should a power failure or a break-down occur, the gate can be manually opened and closed as follows
(refer to figure):
1 Remove the protection cap "T" of the gate lock which is pressure-inserted.
2 Insert the key "C" and turn it until rotation is no longer smooth.
3 Rotate the lever "L" in either direction until activation of the limit switch.
Now the gate can be manually operated.
To reset the automatic operation of the gate, move the lever "L" back to the original position, turn and
extract the special key "CE" and replace the cap "T". The normal operation of the gate will be reset
with the first movement of the gate.
N.B.: Batteries can be installed to allow the gate activation also in the event of power failure. Ask your
installer for instructions of use.
Von Hand Bedienung und Notbetrieb
Bei Strom- oder Betriebsausfall kann zur manuellen Torbetätigung wie folgt vorgegangen werden (siehe Abbil-
dung):
1 Schutzdeckel T vom Schloß entfernen.
2 Schlüssel C einfügen und drehen, bis er auf Widerstand stößt.
3 Hebel L in eine der beiden Richtungen bis zum Endschalter drehen.
Das Tor kann jetzt mauell geöffnet und geschlossen werden.
Zur Wiederaufnahme der Automatikfunktion, Hebel L in die ursprüngliche Stellung bringen, codierten Schlüs-
sel C drehen und herausziehen und Deckel T wieder schließen. Der erste Betriebsablauf stellt das normale
Funktionieren wieder her.
N.B.: Es können auch Batterien eingebaut werden, die bei Stromausfall die Automatikfunktion aufrecht erhal-
ten. Lassen Sie sich von ihrem Installateur über deren eventuellen Einsatz beraten.
Manoeuvre manuelle et d'urgence
En cas de panne de courant ou autres, intervenir sur le déverrouillage manuel de la manière suivante
23