Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para VAIA 33 521 809-FF:

Publicidad

Enlaces rápidos

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montageaanwijzing
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Assembly Instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
33 521 809-FF / 33 521 809-FF 0010 / 33 525 809-FF /
33 525 809-FF 0010 / 33 534 809-FF / 33 534 809-FF 0010
Valid from Juli, 1
2016
st
US/CA Article No.
XX XXX XXX-FF 0010
Max. flow 1.2 gpm
Danger of scalding
Pressure fluctuations in
the water supply lead to
sudden and considerable
water temperature
fluctuations.
Avoid pressure
fluctuations and limit hot
water temperature.
Any scalds should be
examined by a physician
and treated, if necessary.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dornbracht VAIA 33 521 809-FF

  • Página 1 Valid from Juli, 1 2016 US/CA Article No. XX XXX XXX-FF 0010 Max. flow 1.2 gpm Danger of scalding Dornbracht Pressure fluctuations in the water supply lead to Montageanleitung sudden and considerable water temperature fluctuations. Avoid pressure fluctuations and limit hot Installation instructions water temperature.
  • Página 2 33 521 809-FF / 33 525 809-FF / 33 534 809-FF / 33 521 809-FF 0010 33 525 809-FF 0010 33 534 809-FF 0010...
  • Página 3 Allgemeine Warnhinweise. General General warnings. Allmänna varningar. warnings. Algemene waarschuwingen. Všeobecné výstražné pokyny. Ogólne Mises en garde générales. Avvertenze wskazówki ostrzegawcze. Общие пред- generali. Advertencias generales. упреждения. 一般性警告。 Vorsicht! Caution! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei This icon warns of property damage due to Nichtbeachten der Sicherheitshinweise.
  • Página 4 Hinweis! Note! Dieses Symbol warnt vor möglichen This icon warns of possible property damage Sachschäden bei Nichtbeachten der due to non-compliance with the installation Montagehinweise. instructions. Note! Obs! This symbol gives warning of possible dam- Denna symbol varnar för skador på egendom age to property if installation instructions are vid ignorering av monteringsanvisningarna.
  • Página 5 Tutti i lavori devono essere eseguiti esclu- Všechny práce musí vykonávat výhrad- sivamente da personale esperto qualificato! Il ně odborný kvalifikovaný personál! Pouze costruttore risponderà dei danni solo a que- tehdy může výrobce převzít ručení. Všechny sta condizione. Sono sempre da rispettare in národní...
  • Página 6 13 / 16 / 19 mm Pflege und Wartung. Care and maintenance. Onder houd en verzorging. Entretien et mainte nance. Manutenzione e cura. Cuidado y mantenimiento. Care and Maintenan ce. Skötsel och underhåll. Ošetřování aúdržba. Czyszczenie i konserwacja. Уход и техобслуживнаие. 维修保养。...
  • Página 7 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 33 521 809-FF / 33 521 809-FF 0010 / 33 525 809-FF / 33 525 809-FF 0010 / 33 534 809-FF 33 534 809-FF 0010...
  • Página 8 Ergänzendes Zubehör. Supplementary Accessories. Aanvullende toebehoren. Accessoires complémentaires. Accessori complementari. Complementos adicio- nales. Supplementary Accessories. Kompletterande tillbehör. Doplňkové příslušenství. Wyposażenie dodatkowe. Дополнительные комплектующие. 补充配件。 22 901 979-FF (not available in US/CA) 10 125 970-FF (0010), 10 126 970-FF (0010), 10 200 970-FF (0010), 10 300 970-FF, 10 105 970-FF, 10 110 970-FF...
  • Página 9 Ø 35 mm max. 35 mm COLD...
  • Página 10 COLD COLD US / CA G 3/8" 3/8" Compression COLD COLD...
  • Página 12 33 521 809-FF G 3/8 33 521 809-FF 0010 3/8“ Comp. Inch = mm x 0,0394...
  • Página 13 33 525 809-FF G 3/8 33 525 809-FF 0010 3/8“ Comp. Inch = mm x 0,0394...
  • Página 14 33 534 809-FF G 3/8 33 534 809-FF 0010 3/8“ Comp. Inch = mm x 0,0394...
  • Página 15 Betriebsbedingungen Voorwaarden voor het gebruik Kaltwasser-Temperaturbereich 5 - 25 °C Temperatuurbereik koud water 5 - 25 °C Warmwasser-Temperaturbereich 55 - 65 °C Temperatuurbereik warm water 55 - 65 °C Empfohlene Vorlauftemperatur 60 °C Aanbevolen voorlooptemperatuur 60 °C Thermische Desinfektion (5 Min.) ≤...
  • Página 16 Condizioni di funzionamento Operating conditions Campo di temperatura Cold water temperature range 41 - 77 °F acqua fredda 5 – 25 °C Hot water temperature range 131 - 149 °F Campo di temperatura Recommended flow temperature 140 °F acqua calda 55 - 65 °C Thermal disinfection (5 Min.) ≤...
  • Página 17 Provozní podmínky Условия эксплуатации Rozsah teploty studené vody 5 - 25 °C Температурный диапазон Rozsah teploty studené vody 55 - 65 °C холодной воды 5 - 25 °C Doporučená přívodní teplota 60 °C Температурный диапазон Tepelná dezinfekce (5 Min.) ≤ 85 °C горячей...
  • Página 24 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49(0)2371433-0, Fax +49(0)2371433-232 mail@dornbracht.de, dornbracht.com 01 03 04 001 00 / 03.2017...