Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montagehandleiding
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Installation instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
33 521 809-FF / 33 521 809-FF 0010 / 33 525 660-FF / 33 525 660-FF 0010 /
33 525 664-FF / 33 525 664-FF 0010 / 33 525 809-FF / 33 525 809-FF 0010 /
33 534 705-FF / 33 534 705-FF 0010 / 33 534 809-FF / 33 534 809-FF 0010
Valid from Juli, 1
2016
st
US/CA Article No.
XX XXX XXX-FF 0010
Max. flow 1.2 gpm
Danger of scalding
Pressure fluctuations in
the water supply lead to
sudden and considerable
water temperature
fluctuations.
Avoid pressure
fluctuations and limit hot
water temperature.
Any scalds should be
examined by a physician
and treated, if necessary.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dornbracht 33 525 660-FF

  • Página 1 Инструкция по монтажу 安装指导 33 521 809-FF / 33 521 809-FF 0010 / 33 525 660-FF / 33 525 660-FF 0010 / 33 525 664-FF / 33 525 664-FF 0010 / 33 525 809-FF / 33 525 809-FF 0010 /...
  • Página 2 33 521 809-FF / 33 525 660-FF / 33 525 664-FF / 33 521 809-FF 0010 33 525 660-FF 0010 33 525 664-FF 0010 33 525 809-FF / 33 534 705-FF / 33 534 809-FF / 33 525 809-FF 0010...
  • Página 3 For questions or uncertainties regarding Bei Fragen oder Unsicherheiten bezüglich installation or operation, please contact the Montage oder Bedienung kontaktieren Sie Technical Service of Dornbracht. bitte Dornbrachts Technischen Service. You can find relevant contact details on the Sie finden entsprechende Kontaktdaten auf back of this manual and on the website of der Rückseite dieser Anleitung und auf der...
  • Página 4 U vindt de contactgegevens op de Dornbracht. achterpagina van deze handleiding en op de website van Dornbracht: Vous trouverez les coordonnées du service www.dornbracht.com à contacter au verso de ces instructions et sur le site Internet de Dornbracht : www.dornbracht.com...
  • Página 5 Servicio Técnico de Dornbracht. I dati di contatto sono riportati sul retro delle presenti istruzioni e sulla homepage di Encontrará los datos de contacto Dornbracht: www.dornbracht.com corres pondientes en el dorso de estas instrucciones y en la página web de Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Página 6 For questions or uncertainties regarding ska montera eller använda produkten är installation or operation, please contact the du välkommen att kontakta Dornbrachts Technical Service of Dornbracht. tekniska service. You can find relevant contact details on the Vår kontaktinformation hittar du på baksidan back of this manual and on the website of av dessa anvisningar samt på...
  • Página 7 Příslušné kontaktní údaje naleznete na skontaktować się z serwisem technicznym zadní straně tohoto návodu a na domovské Dornbracht. stránce společnosti Dornbracht: www.dornbracht.com Odpowiednie dane kontaktowe znajdziecie Państwo na odwrocie niniejszej instrukcji oraz na stronie internetowej Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Página 8 условиях эксплуатации и о размерах находятся в приложении. При возникновении вопросов или сомнений относительно монтажа или обслуживания обращайтесь в службу технической поддержки компании Dornbracht. Соответствующие контактные данные вы найдете на обороте данного руководства или на вебсайте компании Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Página 9 VORSICHT! CAUTION! Dieses Symbol warnt vor leichten oder This symbol warns of minor or moderate mittelschweren Verletzungen bei Nichtbe- injury due to non-compliance with the safety achten der Sicherheitshinweise. instructions. CAUTION! OBSERVERA! This symbol warns of minor or moderate Denna symbol varnar lätta eller medelsvåra injury due to non-compliance with the safety personskador om säkerhetsanvisningarna instructions.
  • Página 10 ACHTUNG! ATTENTION! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei This symbol warns of property damages due Nichtbeachten der Hinweise. to non-compliance with the instructions. ATTENTION! OBS! This symbol warns of property damages due Denna symbol varnar för egendomsskador to non-compliance with the instructions. om anvisningarna inte beaktas.
  • Página 11 Weitere Informationen. Further information. Verdere informatie. Informations complémentaires. Ulteriori informazioni. Información adicional. Further information. Mer information. Další informace. Dalsze informacje. Дальнейшая информация. 更多信息。 Pflege und Wartung durch den Benutzer. Care and maintenance by the user. Onderhoud en verzorging door de gebruiker. Entretien et maintenance par l’utilisateur.
  • Página 12 Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 33 521 809-FF / 33 521 809-FF 0010 / 33 525 809-FF / 33 525 809-FF 0010 / 33 534 705-FF / 33 534 705-FF 0010 / 33 534 809-FF...
  • Página 13 Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 33 525 660-FF 33 525 660-FF 0010...
  • Página 14 Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 33 525 664-FF 33 525 664-FF 0010...
  • Página 15 Ergänzendes Zubehör. Supplementary accessories. Aanvullende toebehoren. Accessoires complémentaires. Accessori complementari. Complementos adicionales. Supplementary accessories. Kompletterande tillbehör. Doplňkové příslušenství. Wyposażenie dodatkowe. Дополнительные комплектующие. 补充配件。 22 901 979-FF (not available in US / CA) 10 125 970-FF / 10 125 970-FF 0010 / 10 126 970-FF / 10 126 970-FF 0010 / 10 200 970-FF / 10 200 970-FF 0010 / 10 300 970-FF / 10 105 970-FF / 10 110 970-FF...
  • Página 16 Ø 35 mm Ø 35 mm...
  • Página 17 abcd abcd COLD...
  • Página 18 abcd COLD COLD US / CA G 3/8" 3/8" Compression COLD COLD...
  • Página 19 abcd...
  • Página 20 Bedienung. Operation. Bediening. Utilisation. Uso del prodotto. Manejo. Operation. Användning. Obsluha. Obsługa. Обслуживание. 操作 。 33 525 664-FF / 33 525 664-FF 0010 45° 45° 90°...
  • Página 21 33 521 809-FF G 3/8 33 521 809-FF 0010 3/8“ Comp. Inch = mm x 0,0394...
  • Página 22 33 525 660-FF G 3/8 33 525 660-FF 0010 3/8" Comp. Inch = mm x 0,0394...
  • Página 23 33 525 664-FF G 3/8 33 525 664-FF 0010 3/8" Comp. Inch = mm x 0,0394...
  • Página 24 33 525 809-FF G 3/8 33 525 809-FF 0010 3/8“ Comp. Inch = mm x 0,0394...
  • Página 25 33 534 705-FF 33 534 705-FF 0010 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 26 33 534 809-FF G 3/8 33 534 809-FF 0010 3/8“ Comp. Inch = mm x 0,0394...
  • Página 27 Betriebsbedingungen Voorwaarden voor het gebruik Kaltwassertemperatur 5 – 25 °C Koudwatertemperatuur 5 – 25 °C Warmwassertemperatur 55 – 65 °C Warmwatertemperatuur 55 – 65 °C Empfohlene Warmwassertemperatur 60 °C Aanbevolen warmwatertemperatuur 60 °C Thermische Desinfektion (5:00 Min.) ≤ 70 °C Thermische desinfectie (5:00 min) ≤...
  • Página 28 Condizioni di funzionamento Operating conditions Temperatura dell'acqua fredda 5 – 25 °C Cold water temperature 41 – 77 °F Temperatura dell'acqua calda 55 – 65 °C Hot water temperature 131 – 149 °F Temperatura dell'acqua Recommended hot water calda consigliata 60 °C temperature 140 °F...
  • Página 29 Provozní podmínky Условия эксплуатации Teplota studené vody 5 – 25 °C Температура холодной воды 5 – 25 °C Teplota teplé vody 55 – 65 °C Температура горячей воды 55 – 65 °C Doporučená teplota teplé vody 60 °C Рекомендуемая температура Tepelná...
  • Página 32 Dornbracht AG & Co. KG Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49(0)2371433-0, Fax +49(0)2371433-232 mail@dornbracht.de, dornbracht.com 01 03 04 001 00 / 11.2020...