Carrera DIGITAL 124 Instrucciones De Uso Y Montaje

Ocultar thumbs Ver también para DIGITAL 124:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

3 0 3 5 4 S t a r t l i g h t
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de montagem e modo de utilização
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohjeet
Montajse- og bruksanvisning
Ősszeszerelési és használati útmutató
Instrukcja obsługi i montażu
Návod na montáž a pre prevádzkuo
Návod na montáž a pro provoz
Ръководство за монтаж и експлоатация
Mоνтάζ και Оδηγία χρήσης
Instrucţiuni de montaj şi de utilizare
Monterings- og driftsvejledning
安装和使用说明
取扱説明書取扱説明書の内容は予
조립과 작동 방법
Montaj ve işletme kılavuzu
Инструкция по монтажу и эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera DIGITAL 124

  • Página 1 3 0 3 5 4 S t a r t l i g h t Montage- und Betriebsanleitung Návod na montáž a pre prevádzkuo Assembly and instructions Návod na montáž a pro provoz Instructions de montage et d’utilisation Ръководство за монтаж и експлоатация Instrucciones de uso y montaje Mоνтάζ...
  • Página 2 Aufbauvorschlag · Assembly proposal · Suggestion de montage · Propuesta de montaje Sugestão de montagem · Suggerimento per il montaggio · Opbouwvoorstel · Monteringsförslag Kokoamisehdotus · Oppbygningsforslag · Felépítési javaslat · Propozycja montażu Návrh postavenia · Návrh na uspořádání · Предложение за монтаж · Πρόταση σύνδεσης Propunere de asamblare ·...
  • Página 3 Montage- und Betriebsanleitung · Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and instructions · Subject to technical and design-related changes Instructions de montage et d’utilisation · Sous réserve de modifications techniques ou de design Instrucciones de uso y montaje · Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño Instruções de montagem e modo de utilização ·...
  • Página 4 Steckern und Gehäusen zu überprüfen! Defekte Teile aus- Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder die wechseln. Carrera Service Hotline +49 911 7099 -145 oder besuchen unsere Webseiten: carrera-toys.com · carreraclub.com • Die Autorennbahn ist nicht für den Betrieb im Freien oder in Nass- räumen geeignet! Flüssigkeiten fernhalten.
  • Página 5 Verpackungsinhalt Aufbauanleitung Wartung und Pflege Um eine einwandfreie Funktion der Autorennbahn zu gewährleisten, sollten alle Teile der Rennbahn regelmäßig gereinigt werden. Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. Rennstrecke: Fahrbahnoberfläche und Spurrillen mit einem tro- ckenen Lappen sauberhalten. Keine Lösungsmittel oder Chemikali- en zur Reinigung verwenden.
  • Página 6 Evolution mit der Anschlussschiene inkl. Black Box von Carrera • Auf den Geraden kann schnell gefahren, vor der Kurve sollte abge- DIGITAL 124/132 in einer Strecke befinden. Auch dann nicht, wenn bremst, am Kurvenausgang kann wieder beschleunigt werden. nur eine der beiden Anschlussschienen (Exclusiv/Evolution An- •...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Transformers and power supply units are not suitable to be used as toys. The use of such products needs to be constantly supervised The Carrera lettering at the top of the Startlight will start to light as Welcome to the Team Carrera! by the parents.
  • Página 8: Contents Of Package

    Exclusiv/Evolution may be used together with the connecting rail and Black Box of the Carrera DIGITAL 124/132, even if only one of the two connecting rails (Exclusiv/Evolution con- necting rail or Carrera DIGITAL 124/132 connecting rail and Black Box) is attached to the current supply.
  • Página 9: Troubleshooting Driving Tips

    Note: When using track systems which are not manufactured by Non-compliance with the above information may result in damage or Carrera the existing guide keel has to be replaced by the special destruction of the respective Carrera DIGITAL 124/132 components.
  • Página 10: Instructions De Sécurité

    Le mode d‘emploi contient des informations importantes sur le mon- des jouets et ne doivent pas être employés comme tels. Ces pro- tage et la manipulation de votre Startlight Carrera DIGITAL 124 / 132. duits devront être utilisés sous la surveillance constante des pa- Le plein fonctionnement de cette unit n‘est garanti qu‘en...
  • Página 11: Contenu Du Carton

    Contenu du carton Instructions d‘assemblage Maintenance et entretien Afin de garantir le parfait fonctionnement du circuit de course, il faut nettoyer régulièrement toutes les pièces du circuit. Avant de net- toyer, retirer la fiche de courant. Circuit de course: Nettoyer la surface de la voie et les orniè- res avec un torchon sec.
  • Página 12: Important

    Carrera DIGITAL 124/132, auquel cas toute route lors de l’emploi du Passage Carrera (#20587) ou du virage re- Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre adminis- prétention à une prestation de garantie est exclue.
  • Página 13: Advertencias De Seguridad

    El uso de estos productos enciende en el momento en que se pone en funcionamiento la el montaje y el manejo de su Carrera DIGITAL 124 / 132 Startlight. debe tener lugar bajo vigilancia constante de los padres.
  • Página 14: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja Instrucciones de montaje Mantenimiento Con el fin de garantizar el funcionamiento perfecto del circuito de coches, limpie todas las piezas con regularidad. Antes de efectuar la limpieza, desenchufe el circuito. Recorrido: Limpie las superficies de los carriles y las ranuras de vía con un trapo seco.
  • Página 15: Aviso Importante

    Exclusiv/Evolution con • Sobre las rectas se puede conducir rá pido, antes de la curva se carril de conexión incl. Black Box de Carrera DIGITAL 124/132 en un debe frenar, en la salida de la curva se puede acelerar otra vez.
  • Página 16: Avisos De Segurança

    Control Unit 30352. destes produtos deve ocorrer sob constante vigilância dos pais. O termo „Carrera“ no cimo da Startlight acende-se logo que a pista Cordialmente bem-vindo à equipe Carrera! • A pista e os veículos devem ser verificados regularmente quan- estiver operacional.
  • Página 17: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem Instrução de montagem Manutenção e conservação Para assegurar um funcionamento sem problemas da pista de corrida de automóveis, todas as peças da pista de corrida devem ser limpas regularmente. Retirar a ficha da rede eléctrica antes da limpeza.
  • Página 18: Nota Importante

    Exclusiv/Evolution em um trecho com carris de ligação (inclusive travar, na saída das curvas poderá novamente acelerar. Black Box) do sistema Carrera DIGITAL 124/132. Isso vale também • Não manter presos ou bloquear os veículos com o motor em fun- para o caso de somente um dos dois carris (Exclusiv/Evolution ou cionamento, com isso, poderá...
  • Página 19: Indicazioni Per La Sicurezza

    Non con la Control Unit 30352. aprire il contenitore del trasformatore e dei regolatori della velocità! Il logo Carrera sulla parte superiore della Starlight si illumina non Benvenuti nel team Carrera! Avvertenza per i genitori: appena la pista è...
  • Página 20: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Istruzioni di montaggio Manutenzione e cura Per garantire un perfetto funzionamento della pista è necessario pulire ad intervalli regolari tutti i componenti della pista. Prima di eseguire la pulizia estrarre la spina elettrica. Percorso di gara: Mantenere pulita la superficie della pista e le gole della rotaia servendosi di un panno asciutto.
  • Página 21: Avviso Importante

    DIGITAL 124/132 si possano rompere, in questo caso non si ha dirit- 124/132 si possano rompere, in questo caso non si ha dirit- si possano rompere, in questo caso non si ha dirit- della presenza di sostanze pericolose.
  • Página 22: Veiligheidsinstructies

    Control Unit 30352. Hartelijk welkom in het team Carrera! Informatie aan de ouders: Het Carrera opschrift op de bovenkant van het Startlight licht op van De bedieningshandleiding bevat belangrijke informatie over de op- transformatoren en netvoedingen voor speelgoed zijn niet geschikt zodra de baan in werking is.
  • Página 23: Verpakkingsinhoud

    Verpakkingsinhoud Opbouwhandleiding Onderhoud en verzorging Om een correcte functie van de racebaan te vrijwaren, dienen alle delen van de racebaan regelmatig te worden gereinigd. Haal voor de reiniging de stekker uit de contactdoos. Racetraject: het oppervlak van de racebaan en de spoorsleu- ven met een droge doek zuiver houden.
  • Página 24: Belangrijk Advies

    Rijtechniek: geen verbindingsrail van Exclusiv/Evolution met de verbindingsrail • Op de rechte stukken kan snel gereden worden, voor de bochten incl. Black Box van Carrera DIGITAL 124/132 in een traject aanwe- 124/132 in een traject aanwe- in een traject aanwe- dient afgeremd te worden, in de uitgang van de bocht kan dan weer zig zijn.
  • Página 25: Säkerhetshänvisningar

    Ställ inte upp banan direkt bredvid ömtåliga föremål, eftersom for- viktiga informationer och bör också förvaras. don som flyger av banan kan förorsaka skador. Vi önskar dig mycket nöje med ditt nya Carrera DIGITAL 124/132 • Dra ut stickkontakten innan banan rengörs! Använd en fuktig trasa Startlight.
  • Página 26: Innehållet I Förpackningen

    Innehållet i förpackningen Monteringsanvisningar Underhåll och skötsel För att säkerställa att bilbanan fungerar felfritt bör alla delar rengö- ras regelbundet. Dra ut stickkontakten innan rengöring påbörjas. Bilbana: Hål vägytan och spåren rena med en torr trasa. Använd inte lösningsmedel eller kemikalier för rengöring. Förvara banan torrt och dammfritt om den inte används, helst i originalkartongen.
  • Página 27: Viktig Upplysning

    Exclusiv/Evolution bana, dvs. köras analogt. Om inte ovanstående Alla Carrera-reservdelar kan erhållas i webbshoppen: uppgifter beaktas, kan det inte uteslutas att Carrera DIGITAL 124/132 carrera-toys.com komponenter förstörs, i vilket fall inga garantianspråk kan göras gäl- lande.
  • Página 28: Turvallisuusohjeita

    Pakkauksessa on tärkeitä tietoja, minkä vuoksi se pitäisi rakentaa arkojen esineiden lähelle, koska radalta sinkoutuvat autot säilyttää. voivat vahingoittaa niitä. Toivotamme sinulle paljon iloa uuden Carrera DIGITAL 124/132 • Verkkopistoke on vedettävä ennen puhdistusta! Puhdistukseen Startlightin kanssa! käytetään nihkeää liinaa, ei liuottimia tai kemikaaleja. Kun rataa ei käytetä, sitä...
  • Página 29: Pakkauksen Sisältö

    Pakkauksen sisältö Asennusohje Huolto ja hoito Autoradan moitteettoman toiminnan takaamiseksi kaikki sen osat on puhdistettava säännöllisesti. Verkkopistoke vedetään ennen puhdistusta. Ajorata: radan pinta ja urat pidetään puhtaana kuivalla liinalla. Puhdistukseen ei saa käyttää liuottimia eikä kemikaaleja. Kun rataa ei käytetä, sitä säilytetään pölyltä suojattuna ja kuivassa, parhaiten alkuperäispakkauksessa.
  • Página 30: Tärkeä Huomautus

    Ajotekniikka: Ota huomioon, että Exclusiv/Evolution (analoginen järjestelmä) ja • Suorilla osuuksilla voi ajaa nopeasti, ennen mutkaa täytyy jarrut- Carrera DIGITAL 124/132 (digitaalinen järjestelmä) ovat kaksi erillis- 124/132 (digitaalinen järjestelmä) ovat kaksi erillis- (digitaalinen järjestelmä) ovat kaksi erillis- taa, mutkan päässä voi kiihdyttää taas.
  • Página 31 ømfintlige gjenstander: biler som slynges ut fra banen bør tas vare på. kan forårsake skade. Vi ønsker deg mye moro med ditt nye Carrera DIGITAL 124/132 • Trekk ut kontakten før du gjør banen ren! Bilbanen/bilene gjøres Startlight.
  • Página 32 Innholdet i pakningen Montasjeanvisning Vedlikehold og pleie Bruken av bilbanen er sikrest når alle deler rengjøres med jevne mellomrom. Trekk ut kontakten før du rengjør banen. Racerbanen: Baneoverflaten og sporene holdes rene med en tørr klut. Rengjør ikke med løsemidler eller kjemikalier. Når den ikke er i bruk bør bilbanen oppbevares støvfritt og tørt, –...
  • Página 33 Kjøreteknikk: Legg merke til at Exclusiv/Evolution (analogt system) og Carrera DIGITAL 124/132 (digitalt system) er to helt forskjellige systemer • Kjør raskt på de rette strekningene, brems ned før svingene, øk som ikke har noe med hverandre å gjøre. Vi ber brukerne innstendig farten igjen mot slutten av svingen.
  • Página 34: Biztonsági Előírások

    Szívélyesen üdvözöljük a Carrera csapatban! használata csak a szülők folyamatos felügyelete mellett történhet. pálya üzemben van. A használati utasítás a Carrera DIGITAL 124/132 Startlight felépíté- sére és kezelésére vonatkozó fontos információkat tartalmaz. • A pályát és a járműveket rend szeresen ellenőrizni kell a vezeté- A teljes funkcióterjedelem csak a Control Unit-tel (30352) kom-...
  • Página 35: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma Felépítési útmutató Karbantartás és gondozás Az autóversenypálya kifogástalan működését biztosítandó, a ver- senypálya minden alkotóelemét rendszeresen meg kell tisztítogani. A tisztítás előtt húzzuk ki a hálózati dugót. Versenypálya: A versenypálya felületét és a nyomvezető baráz- dákat egy száraz ronggyal tartsa tisztán. Ne használjon a tisztítás- hoz oldószereket vagy vegyszereket.
  • Página 36: Fontos Tudnivaló

    (#85309) kell cserélni. A Carrera híd (#20587) vagy a terméket a 2002/96/EC tanácsi irányelvnek megfelelően kell hulla- tok figyelmen kívül hagyása esetén nem zárható ki, hogy a Carrera döntött kanyar 1/30° (#20574) alkalmazása esetén a méretarányos dékként elhelyezni, ezzel minimálva a keletkező környezeti károkat.
  • Página 37: Uwagi Dot. Bezpiecznego Użycia

    Nie otwierać obudowy transfor- Control Unit 30352. Witamy matora i regulatorów prędkości! Napis Carrera u góry Startlight świeci się po uruchomieniu toru. Wskazówka dla rodziców: Serdecznie witamy w zespole Carrera ! Transformatory i zasilacze sieciowe nie są urządzeniami przezna- Pełny zakres funkcji jest zagwarantowany tylko w połączeniu...
  • Página 38: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania Instrukcja montażu Konserwacja i pielęgnacja W celu zapewnienia niezakłóconej funkcjonalności toru wyścigowe- go należy regularnie czyścić wszystkie części toru. Przedtem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Trasa wyścigu: powierzchnię toru i środkowy rowek obwodowy oczyścić przy pomocy suchej chusteczki. Do czyszczenia nie uży- wać...
  • Página 39: Ważna Wskazówka

    Exclusiv/Evolution albo szyna przyłączeniowa typu Carrera środowiska produkt ten musi zostać usunięty zgodnie z postanowie- DIGITAL 124/132 wraz z Black Box ) jest podłączona do prądu. przez Carrera zamontowana stępka musi zostać zastąpiona spe- niami Dyrektywy Unii Europejskiej 2002/96/EC.
  • Página 40: Bezpečnostné Pokyny

    Buďte srdečne vítaní v tíme Carrera! vali ako hračky. Používanie týchto výrobkov sa musí diať za neustá- Akonáhle je dráha v prevádzke, nápis Carrera na hornej strane štar- Návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie o stavbe a obsluhe leho dohliadania rodičov.
  • Página 41: Obsah Balenia

    Obsah balenia Návod na montáž Údržba a ošetrovanie Aby sa zaručila bezchybná funkcia automobilovej závodnej dráhy, by sa mali všetky časti závodnej dráhy pravidelne očistiť. Pred čiste- ním vytiahnuť sieťovú zástrčku. Závodná dráha: Povrch jazdnej dráhy a drážky stopy udržovať v čistote suchou handrou.
  • Página 42: Dôležitý Pokyn

    Exclusiv/Evolution spolu s prípojnou koľajnicou včítane Black trického výstroja (WEEE). To znamená, že tento produkt musí byť Boxu od Carrera DIGITAL 124/132. Ani vtedy nie, keď je iba jedna z firmou Carrera, musí byť pôvodný vodiaci kýl nahradený špeciál- zlikvidovaný...
  • Página 43: Bezpečnostní Upozornění

    řídicí jednotkou Control Unit 30352. Pokyn pro rodiče: Jakmile bude dráha v provozu, rozsvítí se nápis Carrera na horní Buďte srdečně vítáni v týmu Carrera! Transformátory a síťové zdroje nejsou vhodné na to, aby se použí- straně...
  • Página 44: Obsah Balení

    Obsah balení Návod na montáž Údržba a ošetřování Aby se zaručila bezvadná funkce automobilové závodní dráhy, by se měly všechny části závodní dráhy pravidelně očistit. Před čištěním vytáhnout síťovou zástrčku. Závodní dráha: Povrch jízdní dráhy a drážky stopy udržovat v čistotě suchým hadrem. Nepoužívat žádná rozpouštědla anebo chemikálie.
  • Página 45: Důležitý Pokyn

    Exclusiv/Evolution spolu s přípojnou kolejnicí včetně Black Boxu od ho a elektronického odpadu (WEEE). To znamená, že se tento vý- Carrera DIGITAL 124/132. Ani tehdy ne, když je pouze jedna z obou mou Carrera, musí být původní vodící kýl nahrazen speciálním vo- robek musí...
  • Página 46 също трябва да се запази. късо съединение. Не инсталирайте пистата в непосредствена близост до чувствителни предмети, тъй като изхвърчащите от Желаем ви всичко хубаво с Вашия нов Carrera DIGITAL 124/132 пистата автомобили могат да предизвикат повреди. Startlight. • Преди почистване издърпайте щепсела от контакта! За по- чистване...
  • Página 47 Съдържание на опаковката Упътване за монтаж Ремонт и поддръжка За да се гарантира безупречна функция на състезателната пис- та за автомобили, всички части на състезателната писта трябва редовно да се почистват. Преди почистване изключвайте щеп- села. Състезателна отсечка: Почистете повърхността на пистата за...
  • Página 48 не бива да се намира със свързващата шина, вкл. Black Box на • По права линия може да се кара бързо, преди завой трябва Carrera DIGITAL 124/132 на едно и също трасе. Дори и тогава, да се натисне спирачка, на изхода на завоя може отново да...
  • Página 49 ση των προϊόντων αυτών πρέπει να γίνεται πάντοτε υπό τη συνεχή κά με τη συναρμολόγηση και τον χειρισμό των φώτων εκκίνησης επιτήρηση των γονιών. Η επιγραφή Carrera στην επάνω πλευρά των φώτων εκκίνησης ανά- βει μόλις ο αυτοκινητόδρομος τεθεί σε λειτουργία. Carrera DIGITAL 124/132 Startlight.
  • Página 50 Περιεχόμενα συσκευασίας Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση και φροντί Προκειμένου να έχετε απρόσκοπτη λειτουργία του αυτοκινητο- δρόμου, θα πρέπει όλα του τα τμήματα να καθαρίζονται τακτικά. Πριν από τον καθαρισμό αποσυνδέστε το βύσμα του ρεύματος. Πίστα αυτοκινητοδρόμου: Διατηρείτε καθαρή την επιφάνεια της πίστας του αυτοκινητοδρόμου με ένα στεγνό πανί. Μην χρησι- μοποιείτε...
  • Página 51 μαζί με ράγα σύνδεσης και Black Box του συστή- • Στις ευθείες μπορείτε να οδηγήσετε τα αυτοκίνητά σας με μεγά- ματος Carrera DIGITAL 124/132 στην ίδια διαδρομή. Αυτό δεν επι- 124/132 στην ίδια διαδρομή. Αυτό δεν επι- στην ίδια διαδρομή. Αυτό δεν επι- λες...
  • Página 52: Indicaţii Privind Siguranţa

    Folosirea acestor produse se va face doar sub supravegherea per- Bine aţi venit la echipa Carrera! manentă a părinţilor. Înscrisul Carrera de pe partea superioară a luminii de la start se Instrucţiunile de utilizare conţin informaţii importante privind monta- aprinde de îndată ce pista este în funcţiune.
  • Página 53: Conţinutul Ambalajului

    Conţinutul ambalajului Instrucţiuni de asamblare Întreţinerea şi curăţirea Pentru a asigura o funcţionare ireproşabilă a pistei, trebuie curăţate toate piesele pistei în mod regulat. Înainte de curăţire se scoate ştecărul din priză. Pista: Se curăţă suprafaţa pistei de rulare şi canalul benzii cu o cârpă...
  • Página 54: Indicaţie Importantă

    şină de racord de la Exclusiv/Evolution să se afle într-un segment cu • Maşinile nu se ţin şi nu se blochează dacă motorul merge deoare- şina de racord incl. Black Box de la Carrera DIGITAL 124/132. Nici ce aceasta ar putea duce la supraîncălzire şi defectarea motorului.
  • Página 55: Sikkerhedshenvisninger

    Betjeningsvejledningen indeholder vigtige informationer om opbyg- ningen til Control Unit (30352). ning og betjening af din Carrera DIGITAL 124 / 132 Startlights. • For at undgå kortslutninger, må der ikke lægges metaldele på Læs den opmærksomt igennem og opbevar den derefter.
  • Página 56: Emballageindhold

    Emballageindhold Opbygningsvejledning Vedligeholdelse og pleje For at garantere en upåklagelig funktion af racerbanen, bør alle dele af racerbanen renses regelmæssigt. Før rensningen trækkes ledningen med hanstikket ud. Racerbanen: Hold vejbelægningen og sporrillerne ren med en tør klud. Der må ikke benyttes løsningsmidler eller kemikalier til rensning.
  • Página 57: Vigtig Henvisning

    Tag venligst hensyn til, at det ved Exclusiv/Evolution (analogt sy- Exclusiv/Evolution (analogt sy- (analogt sy- stem) og Carrera DIGITAL 124/132 (digitalt system) drejer sig om to • På de lige skinner må der køres hurtigt, foran kurven skal der separate og fuldstændigt selvstændige systemer. Vi gør udtrykkeligt bremses, ved udgangen kan tempoet igen forøges.
  • Página 58 出发信号灯可借助厂商提供的适配部件加载入赛道。出发信 技术数据 入磁铁后请务必立即就医。 号灯的运行仅在与Control Unit 30352连接时可行。 • 变压器不是玩具!不得将变压器短路连接!提示家长:应定期 出发信号灯上的Carrera标志会在赛道启动时亮起。 检查变压器上的电线、插头或壳体是否完好。只允许使用推 欢迎 仅在与Control Unit(30352)连接时能保证所有功能的可 荐的变压器。若存在破损,便不得再使用变压器。只允许用 一个变压器来运行赛车道。若长期闲置不用,建议切断变压 行。具体运行请参见Control Unit(30352)说明书。 器与电源的连接。不允许打开变压器和调速器的外壳。 欢迎加入Carrera团队 使用说明书包含关于建造和运行Carrera DIGITAL 124/132 家长安全提示: 出发信号灯的重要信息。 请勿让孩子玩耍玩具附带的变压器及电源装置。其使用须在 仔细阅读本说明并将之好好保存。 家长的监督下进行。 如有问题,请您同我们的销售部门联系,或访问我们的网页 • 应定期检查车道和车辆上的电线、插头和壳体是否完好。 carrera-toys.com ·carreraclub.com 若部件损坏,应及时更换。 请检查包装内容是否完整,是否存在运输破损。外包装上有 • 赛车道不适宜在户外或潮湿的地方使用。附近不得有液 重要信息,因此也应好好保存。 体。 • 为避免发生短路,不得将金属部件放在车道上。不得将车道...
  • Página 59 包装内容 安装说明 维护和护理 为确保赛车道功能完全正常,应定期清洁赛车道的所有部 件。清洁前应拔下电源插头。 赛车路段: 用一块干布擦净赛车道表面和轨道槽。清洁 时,不得使用稀释剂或化学品。不使用时应将赛车道保存在 清洁干燥的地方,最好是放在原包装箱中。 1 Startlight 1 Adapter Unit 路沿连接段 路沿均衡段 4 个连接件 12 轨道卡销 操作说明 出发信号灯只能安装在适配部件相应位置,安装好后可加载 在赛道布局的任意位置。...
  • Página 60 重要提示 排除故障和行驶技术 技术数据 排除故障: 输出电压 · 玩具变压器 发生故障时请检查下列事项: 18 V 54 VA (Carrera DIGITAL 124) • 电路连接是否正确? ExCLUSIV • 变压器和手动控制器的连接是否正确? 14,8 V 51,8 VA (Carrera DIGITAL 132) EVOLUTION Carrera DIGITAL 124/132 • 车道之间的连接是否正确? • 赛车道和轨道槽是否干净、且无异物? 通电模式 • 滑触是否正常? 是否与电导轨有接触? 1.) 游戏状态 = 游戏车可以通过遥控器操纵...
  • Página 61 玩具用のトランスおよび電源アダプタは玩具として利用するも とすぐに点灯します。 取扱説明書には、お客様のCarreraディジタル124/132スタ のではありません。また、トランスおよび電源アダプタの使用 ートライトの組立てと操作に関する重要な情報が含まれていま は、必ず保護者の監視下で行なようにしてください。 全ての機能の利用はコントロールユニット(30352)との組合せ す。 でのみ可能です。取り扱いの詳細ついてはコントロールユニッ 扱説明書をよくお読みのうえ、大切に保管してください。 • トラックや車両はケーブル、プラグ、ケーシングなどに故障 ト(30352)の手引書をお読みください。 がないかどうか、定期的に確認してください。故障した部品は ご不明な点がありましたら、販売店もしくは弊社の販売部まで 必ず交換してください。 お問い合わせください。また、弊社ホームページ • 本品を屋外や湿った場所で利用しないでください。また、故 carrera-toys.com、carreraclub.com をご覧ください。 障の原因になりますので、本品に液体が触れないようにご注意 ください。 製品不良でないか、あるいは運搬時の損害があるかどうかを確 • 短絡発生の事前防止として、トラックには金属製の部品を載 認してください。なお、包装箱は重要な製品情報が記載されて せないようにしてください。車両がコースから脱線する場合が いますので、大切に保管してください。 ありますので、壊れやすいものの近くで使用しないでくださ い。 新しいカレラDIGITAL124/132スタートライトでお楽しみく • 清掃する際は、必ず電源プラグを抜いてから行なってくださ ださい。 い。清掃には湿った布を用い、溶剤や化学薬品は使用しないで ください。本品を使用しないときは、ホコリのかからない乾燥 した場所に保管してください。購入時の包装箱をご利用するこ とをお勧めします。 安全上の注意事項...
  • Página 62 梱包内容 組立て説明書 手入れ スロットカーコースの機能が十分に発揮できるように、全部品 を定期的に清掃してください。また、清掃の際は、必ず電源プ ラグを外してから行なってください。 コースの距離:トラック表面および溝の清掃には乾燥した 布を用い、溶剤や化学薬品は使用しないでください。本品を使 用しないときは、ホコリのかからない乾燥した場所に保管して ください。購入時の包装箱をご利用することをお勧めします。 1 Startlight 1 Adapter Unit 1 路肩接続セクション 路肩レベリングセクション エンドピース、4枚入り 12 コース連結クリップ 操作手引書 スタートライトはアダプタユニットの相当するポジションに接 続され、アダプタユニットはコースレイアウトの任意の箇所に 配置可能きす。...
  • Página 63 トラブルシューティング 重要事項 テクニカルデータ 走行技術 玩具用変圧器の出力電圧 トラブルシューティング: 18 V 54 VA (Carrera DIGITAL 124) 問題が発生した場合には次の事項をチェックしてください。 ExCLUSIV • 14,8 V 51,8 VA (Carrera DIGITAL 132) 電源が正しく接続されていますか? EVOLUTION Carrera DIGITAL 124/132 • 変圧器やコントローラーは正しく接続されていますか? • トラックはきちんと連結されていますか? 電力モード • 走行面や溝は清潔に保たれており、また、異物などがありま 1.) プレイモード=カートをハンドコントローラーで操作 せんか。 2.) 静止モード=ハンドコントローラーを操作せず、ノープレイ...
  • Página 64 (30352) 설명서를 참고하십시오. 의문 사항이 있으시면 저희 판매처에 문의하시거나 다음 웹 사이트를 방문해주십시오: • 경주로는 야외 또는 습기가 많은 공간에서 운영하지마십 carrera-toys.com · carreraclub.com 시오! 액체를 피하십시오. 제품에 이상이 있거나 배송중 손상이 있는지 확인하십시 •합선이 되지 않도록 경주로 위에 금속을 놓치 마십시오.
  • Página 65 포장내용물 조립 설명 점검과 손질 경주선로가 이상없이 작동하게 하려면 경주로의 모든 부분 을 정기적으로 닦아야 합니다. 청소하기 전에 전원을 뽑아 주십시오. 경주로: 주행로 표면과 궤도홈을 마른 헝겊으로 닦아주 십시오. 세척할 때 용매나 화학물질을 사용하지 마십시오. 사용하지 않을 때는 먼지가 끼지 않게, 그리고 건조하게 보 관해야...
  • Página 66 기술제원 주행기술 전압출력 · 완구용 어답터 결함제거: 작동이 되지 않을 때는 다음 사항을 점검하십시오: 18 V 54 VA (Carrera DIGITAL 124) • 전원에 연결되어 있습니까? ExCLUSIV 14,8 V 51,8 VA (Carrera DIGITAL 132) • 어댑터와 조종기가 제대로 연결되어 있습니까? EVOLUTION Carrera DIGITAL 124/132 •...
  • Página 67 Inhaltsverzeichnis...
  • Página 69 ExCLUSIV EVOLUTION Carrera DIGITAL 124/132 ExCLUSIV Carrera DIGITAL 124/132 EVOLUTION 18 V 54 VA (Carrera DIGITAL 124) 14,8 V 51,8 VA (Carrera DIGITAL 132)
  • Página 70 Pistten fırlayan araçlar hasar verebileceğinden dolayı, pisti içermektedir ve aynı şekilde saklanmalıdır. hassas eşyaların hemen yakınına kurmayınız. Carrera DIGITAL 124/132 Startlight‘iniz ile size bol eğlenceler • Temizlemeden önce elektrik flşini prizden çekiniz! Temizlemek dileriz. için nemli bir bez kullanınız, solven veya kimyasal maddeler kul- lanmayınız.
  • Página 71 Ambalaj içeriği Kurma kılavuzu Onarım ve bakım Araba yarış pistinin kusursuz bir şekilde fonksiyonunu sağlayabilmek için, yarış pistinin bütün parçalarının düzenli olarak temizlenmesi gerekmektedir. Temizleme işleminden önce elektrik fişini çekiniz. Yarış pisti: Yol üst yüzeyini ve şerit kanallarını kuru bir bez ile temiz tutunuz.
  • Página 72 ısınabilir ve motor hasar görebilir. sıralama sembolü içerir. bağlantı rayı veya Carrera DIGITAL 124/132 bağlantı rayı, Black Box Bu da çevreye verdiği olumsuz etkiyi en aza indirmek için ürünün dahil) bir tanesi elektrik akım beslemesine bağlanmış olsa dahi ge- Bilgi: Carrera tarafından üretilmemiş...
  • Página 73: Указания По Технике Безопасности

    Указание для родителей: Руководство по эксплуатации содержит важную информацию Трансформаторы и сетевые приборы для игрушек не пригодны Надпись „Carrera“ на верхней стороне устройства стартового относительно монтажа и эксплуатации устройства стартового для использования как игрушки. Использование этих изделий сигнала Startlight загорается, как только трасса начинает ра- ботать.
  • Página 74: Содержимое Упаковки

    Содержимое упаковки Руководство по сборке Техобслуживание и ремонт Для обеспечения безупречной работы гоночной автодороги следует регулярно чистить все детали гоночной трассы. Перед очисткой выдерните штепсельную вилку из сети. Гоночная трасса: поверхность полотна дороги и выточен- ную бороздку следует очищать сухой тряпкой. Не используйте для...
  • Página 75: Важное Указание

    » будут повреждены. В таком слу- ходимо заменить настоящий направляющий киль специальным чае претензия на гарантию будет недействительна. направляющим килем (#85309). При использовании элементов Переезд (#20587) или Крутой вираж 1/30° (#20574) от Carrera небольшой шум от движения происходит из-за конструкции по...
  • Página 76 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria carrera-toys.com·carreraclub.com...

Este manual también es adecuado para:

Digital 13230354 startlight30360

Tabla de contenido