•
Wartung: Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Bei größeren Flecken vorsichtig mit einem leicht
feuchten, nicht scheuernden Schwamm abreiben.
•
Maximale Abmessungen der zu verwendenden Matratze: 640 x 500 x 30 mm
•
Maximales Alter und Gewicht des Kindes, für das das Produkt bestimmt ist: 12 Monate, bis zu 11 kg.
•
Die Wickelunterlage muss an der Wand befestigt werden, um das Produkt sicher verwenden zu können.
•
Nur für den Innengebrauch . Beschläge für die Wandbefestigung sind nicht beigepackt, da sie von der jeweili-
gen Wandbeschaffenheit abhängig sind. Befestigungsbeschläge benutzen, die für die heimischen Wände
geeignet sind. Bei diesbezüglichen Fragen den örtlichen Fachhandel zu Rate ziehen.
IT – IMPORTANTE. CONSERVARE QUESTE INFORMAZIONI PER ULTERIORI CONSULTAZIONI. LEGGI
ATTENTAMENTE.
IT - IMPORTANTE, CONSERVARE QUESTE INFORMAZIONI
PER ULTERIORI CONSULTAZIONI.LEGGI ATTENTAMENTE.
•
AVVERTENZA: NON LASCIARE IL BAMBINO SENZA SORVEGLIANZA
•
Tutti gli elementi di fissaggio devono essere sempre correttamente serrati e periodicamente controllati.
•
Attenzione ai rischi derivanti dalle fiamme libere o da altre fonti di calore intenso, come riscaldatori elettrici, a
gas, ecc., posti nelle immediate vicinanze del prodotto.
•
Gli accessori e le parti di ricambio devono essere richiesti esclusivamente al costruttore.
•
Non utilizzare il dispositivo di cambio se una parte è rotta, danneggiata o mancante.
•
Manutenzione: pulire con un panno morbido e asciutto. Per le macchine più grandi, strofinare accuratamente
con una spugna leggermente umida e non abrasiva.
•
Dimensioni massime del materasso da utilizzare: 640 x 500 x 30 mm
•
Età e peso massimo del bambino a cui è destinato il prodotto: 12 mesi, fino a 11 kg
•
Per poter utilizzare il prodotto in assoluta sicurezza, il dispositivo di cambio deve essere fissato al muro.
•
Gli accessori per il fissaggio alla parete non sono inclusi perché pareti di materiali diversi richiedono tipi diversi
di accessori di fissaggio. Usa sistemi di fissaggio adatti alle pareti della tua casa. Per maggiori dettagli, rivolgiti a
un rivenditore specia-lizzato.
NL – BELANGRIJK. BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING.
LEES AANDACHTIG.
•
WAARSCHUWING: LAAT HET KIND NIET ZONDER TOEZICHT ACHTER
•
Alle bevestigingen moeten altijd juist zijn vastgemaakt, regelmatig worden gecontroleerd en, indien nodig,
opnieuw worden vastgemaakt.
•
Besteed aandacht aan de risico's ten gevolge van open vuur of andere hittebronnen, zoals
verwarmingstoestellen op elektriciteit of gas, etc.in de onmiddellijke nabijheid van de luierplank.
•
Koop alleen vervangings- en reserveonderdelen bij de fabrikant.
•
Gebruik het luierplank niet als er een onderdeel gebroken of beschadigd is of als er een onderdeel ontbreekt.
•
Onderhoud: maak schoon met een zachte en droge doek. In geval van grotere vlekken, veeg voorzichtig schoon
met een licht bevochtigde en niet-schurende spons.
•
Maximale afmetingen van te gebruiken matras: 640 x 500 x 30 mm
•
Maximumleeftijd en -gewicht van het kind waarvoor het product is ontworpen: 12 maanden, tot 11 kg
•
Maak de luierplank aan een muur vast om het product in alle veiligheid te kunnen gebruiken.
7/15