ADE KE 1703 Instrucciones De Operación

ADE KE 1703 Instrucciones De Operación

Ocultar thumbs Ver también para KE 1703:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Küchenwaage Carla
Kitchen Scales Carla | Báscula de cocina Carla | Balance de cuisine
Carla | Bilancia da cucina Carla | Waga kuchenna Carla
Bedienungsanleitung
KE 1703 | KE 1704 | KE 1705
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ADE KE 1703

  • Página 1 Kitchen Scales Carla | Báscula de cocina Carla | Balance de cuisine Carla | Bilancia da cucina Carla | Waga kuchenna Carla Bedienungsanleitung KE 1703 | KE 1704 | KE 1705 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Página 2: Allgemeines

    Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Diese Küchenwaage ist ein praktischer Begleiter für Küche und Haushalt. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Wiegen und gutes Gelingen!
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Waage auf Null setzen ...................8 Zuwiegefunktion nutzen (TARA) ...............8 Waage ausschalten ..................9 Waage zurücksetzen ....................9 Reinigen ........................9 Störung / Abhilfe ....................9 Technische Daten ....................10 Konformitätserklärung ..................10 Garantie........................11 Entsorgen ....................... 11 Küchenwaage KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sie die „Technischen Daten“. ‚ Batterien dürfen nicht geladen, mit anderen Mitteln reaktiviert, auseinander genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. Ansonsten besteht erhöhte Explosions- und Auslaufgefahr, außerdem können Gase entweichen! Küchenwaage KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 5 Materialien bestehen und mit den unterschiedlichsten Pflegemit- teln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gerätefüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter die Waage. Küchenwaage KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 6: Auf Einen Blick (Lieferumfang)

    /T: Waage ein- und ausschalten, Werte auf Null stellen (Zuwiegefunktion) Display UNIT: Art des Wiegeguts wählen (fest oder flüssig) Lieferumfang ‚ Küchenwaage ‚ Batterien Typ CR2032, 3 V (2x) ‚ Bedienungsanleitung Küchenwaage KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 7: Inbetriebnahme

    Bedienung Wiegen 1. Stellen Sie die Waage auf eine ebene, feste und trockene Fläche. Stellen Sie sie vor- sichtig auf, um harte Stöße auf die Sensoren/Füße und somit Beschädigungen zu vermeiden. Küchenwaage KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 8: Waage Auf Null Setzen

    Wenn das Gewicht auf der Wiegefläche größer als 50 Gramm ist, wird im Display „TARE“ angezeigt (Tara-Funktion). 2. Geben Sie das neue Wiegegut hinzu. Im Display wird das Gewicht des zugegebe- nen Wiegeguts angezeigt. Küchenwaage KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 9: Waage Ausschalten

    Vermeiden Sie den Kontakt mit Zitronensäure. Störung / Abhilfe Störung Mögliche Ursache Keine Funktion ‚ Batterien leer oder falsch herum eingelegt? Im Display wird „EEEE“ angezeigt ‚ Die maximale Kapazität der Waage von 5 kg wurde überschritten. Küchenwaage KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 10: Technische Daten

    Im Display wird „LO“ angezeigt ‚ Die Batterien sind leer, siehe „Batterien einlegen/wechseln“. Technische Daten Modell: Küchenwaage „Carla“ KE 1703 (grau), KE 1704 (rot), KE 1705 (weiß) Batterie: 2x CR2032 / 3 V Bemessungsstrom: 15 mA Messbereich: max. 5 kg...
  • Página 11: Garantie

    Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll Alle Batterien und Akkus müssen bei einer Sammelstelle der Gemeinde, des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden. Dadurch können Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden. Küchenwaage KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 12: General Information

    This symbol, combined with the word WARNING, warns against moderate and mild injuries. This symbol, combined with the word NOTE, warns against material damage. This symbol signifies additional information and general advice. Kitchen scales KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 13 Set the scale to zero ..................18 Using the tare function (TARA) ..............18 Switching off the scales ................19 Resetting the scales ....................19 Cleaning ........................19 Fault/Remedy......................19 Technical Data ......................20 Declaration of Conformity ................20 Guarantee ......................21 Disposal ........................21 Kitchen scales KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 14: Intended Use

    ‚ Avoid contact of the battery fluid with skin, eyes, and mucosa. If you do come into contact with it, rinse the affected areas immediately and thoroughly with clean water and consult a doctor immediately. Kitchen scales KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 15 If necessary, place an anti-slip underlay beneath the scales. Kitchen scales KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 16: At A Glance (Scope Of Delivery)

    /T: Switch the scales on and off, set the values to zero (tare function) Display UNIT: Select the type of material to be weighed (solid or liquid) Scope of delivery ‚ Kitchen scales ‚ Battery type CR2032, 3 V (2x) ‚ Operating Manual Kitchen scales KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 17: Start-Up

    Wait a moment until “0” appears on the display. 3. Hold down the UNIT button for approx. 2 seconds to select the correct setting for the material to be weighed. Note the display: Kitchen scales KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 18: Set The Scale To Zero

    2. Add the new substance. The weight of the added substance is shown on the display. 3. Repeat the process whenever you want to add more ingredients. The process can be repeated as often as needed until the capacity limit (5 kg) is reached. Kitchen scales KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 19: Switching Off The Scales

    No function ‚ Are the batteries empty or have they been inserted incorrectly? “EEEE” is shown on the display. ‚ The maximum capacity of the scales (5 kg) has been exceeded. Kitchen scales KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 20: Technical Data

    These scales have been manufactured in accordance with the harmonised European standards. The product complies with the following EC Directives: ‚ 2014/30/EU EMC Directive ‚ 2011/65/EU RoHS Directive in the currently valid versions. Kitchen scales KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 21: Guarantee

    All batteries must be handed in at a collection point in your community, suburb, or at the retailer. Such batteries can thus be disposed of in an environmentally friendly way. Kitchen scales KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 22: Información General

    ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Esta báscula es un práctico complemento para la cocina y para el hogar. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de calidad.
  • Página 23 Utilización de la función tara (TARA) .............28 Desconectar la báscula................29 Reiniciar la báscula ....................29 Limpieza .........................29 Problema/Solución .....................29 Datos técnicos ......................30 Declaración de conformidad................30 Garantía ........................31 Eliminación ......................31 Báscula de cocina KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 24: Uso Adecuado

    ‚ Las pilas no deben cargarse, reactivarse con otros medios, desmontarse, arrojarse al fuego o ponerse en cortocircuito. En caso contrario existe un riesgo mayor de explosión o fuga, y además pueden liberarse gases. Báscula de cocina KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 25 En caso necesario, coloque una base antideslizante bajo la báscula. Báscula de cocina KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 26: De Un Vistazo (Material Suministrado)

    UNIT: Seleccionar el tipo de producto a pesar (sólido o líquido) Artículos incluidos en la entrega ‚ Báscula de cocina ‚ Pilas tipo CR2032, 3 V (2x) ‚ Manual de instrucciones Báscula de cocina KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 27: Puesta En Funcionamiento

    2. Conecte la báscula presionando el botón /T. Espere un poco hasta que aparezca “0” en la pantalla. Báscula de cocina KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 28: Poner La Báscula A Cero

    2. Añada el nuevo producto a pesar. En la pantalla se mostrará el peso del producto añadido. 3. Repita este proceso si quiere añadir el peso de nuevos ingredientes. El proceso se puede seguir repitiendo hasta alcanzar el límite de capacidad (5 kg). Báscula de cocina KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 29: Desconectar La Báscula

    No funciona nada ‚ ¿Se ha gastado la pila o está mal colocada? En la pantalla se muestra “EEEE” ‚ Se sobrepasó la capacidad máxima de la báscula de 5 kg. Báscula de cocina KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 30: Datos Técnicos

    Esta balanza ha sido fabricada de acuerdo con la normativa armonizada europea. El producto cumple lo dispuesto en las siguientes Directivas UE: ‚ Directiva 2014/30/UE EMC ‚ Directiva 2011/65/UE RoHS en sus respectivas versiones vigentes. Báscula de cocina KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 31: Garantía

    Todas las pilas y baterías deben depositarse en los puntos de recogida del ayuntamiento, distrito o en los comercios. De este modo puede realizarse la eliminación de pilas y baterías de una forma respetuosa con el medio ambiente. Báscula de cocina KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 32: Généralités

    Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Cette balance de cuisine est un compagnon pratique pour la cuisine et la maison. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité...
  • Página 33 Utiliser la fonction Tare ................38 Éteindre la balance ..................39 Réinitialiser la balance ..................39 Nettoyage ......................39 Problèmes/solutions ..................39 Caractéristiques techniques ................40 Déclaration de conformité ................40 Garantie ........................41 Mise au rebut ......................41 Balance de cuisine KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 34: Utilisation Conforme

    ‚ Les piles ne doivent pas être chargées, réactivées avec d'autres moyens, démontées, jetées au feu ou court-circuitées. Dans le cas contraire, il existe un risque élevé d'explosion et de fuite, ainsi que d’échappement de gaz ! Balance de cuisine KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 35 éléments qui peuvent attaquer et ramollir les pieds de l'appareil. Le cas échéant, disposez un support antidérapant sous la balance. Balance de cuisine KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 36: Aperçu (Contenu De L'emballage)

    Écran UNIT : Choix du type de produit (solide ou liquide) Contenu de l’emballage ‚ Balance de cuisine ‚ Piles de type CR2032, 3 V (x 2) ‚ Mode d’emploi Balance de cuisine KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 37: Mise En Marche

    Utilisation Peser 1. Posez la balance sur une surface plane, dure et sèche. Positionnez-la avec précaution afin d'éviter les chocs brusques sur les capteurs/pieds et ainsi éviter de l'endommager. Balance de cuisine KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 38: Mettre La Balance À Zéro

    2. Ajoutez le nouveau produit. L'écran indique le poids du produit ajouté. 3. Répétez l'opération si vous souhaitez peser d'autres ingrédients supplémentaires. Ce procédé peut être répété jusqu'à ce que la capacité limite (5 kg) soit atteinte. Balance de cuisine KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 39: Éteindre La Balance

    Cause possible La balance ne fonctionne pas ‚ Piles déchargées ou insérées à l’envers ? L'écran indique « EEEE » ‚ La capacité maximale de la balance de 5 kg a été dépassée. Balance de cuisine KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 40: Caractéristiques Techniques

    Cette balance a été conçue conformément aux normes européennes harmonisées. Le produit est conforme aux dispositions des directives CE indiquées ci-dessous : ‚ Directive CEM 2014/30/EU ‚ Directive RoHS 2011/65/EU dans les versions en vigueur. Balance de cuisine KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 41: Garantie

    Toutes les piles et batteries doivent être déposées dans un point de collecte de votre localité ou rapportées à leur point d’achat. Les piles et batteries seront ainsi traitées dans le respect de l'environnement. Balance de cuisine KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 42: Informazioni Generali

    Informazioni generali Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. La presente bilancia da cucina è un pratico accessorio per la casa e la cucina.
  • Página 43 Spegnimento della bilancia ..............49 Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia ...........49 Pulizia ........................49 Risoluzione dei problemi ..................49 Caratteristiche tecniche ..................50 Dichiarazione di conformità ................50 Garanzia ........................51 Smaltimento ......................51 Bilancia da cucina KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 44: Destinazione D'uso

    ‚ Le batterie non devono essere ricaricate, riattivate con altri mezzi, smontate, buttate nel fuoco o messe in cortocircuito. Altrimenti, sussiste un forte rischio di esplosione o perdita e potrebbero svilupparsi vapori tossici! Bilancia da cucina KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 45 è possibile escludere completamente la possibilità che tali materiali o prodotti contengano componenti in grado di danneggiare o ammorbidire i piedini della bilancia. Se necessario, mettere un tappetino antiscivolo sotto la bilancia. Bilancia da cucina KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 46: Descrizione (Ambito Della Fornitura)

    Display UNIT: Scelta del tipo di prodotto (solido o liquido) Ambito della fornitura ‚ Bilancia da cucina ‚ 2 batterie di tipo CR2032, 3 V ‚ Istruzioni per l'uso Bilancia da cucina KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 47: Messa In Funzione

    2. Accendere la bilancia, quindi premere il tasto /T. Attendere qualche istante, fino a quando il display non mostra “0”. Bilancia da cucina KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 48: Azzeramento Della Bilancia

    2. Aggiungendo il nuovo ingrediente, il display ne indicherà il peso. 3. Ripetere l'operazione se si vogliono aggiungere altri ingredienti. Questa funzione può essere utilizzata più volte, fino al raggiungimento della portata massima (5 kg). Bilancia da cucina KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 49: Spegnimento Della Bilancia

    Il contaminuti non funziona ‚ Le batterie sono scariche o sono state installate in modo errato? Sul display appare “EEEE” ‚ La capacità massima della bilancia di 5 kg è stata superata. Bilancia da cucina KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 50: Caratteristiche Tecniche

    La presente bilancia è stata fabbricata secondo le norme armonizzate europee. Il prodotto soddisfa le disposizioni delle direttive europee elencate qui di seguito: ‚ Direttiva EMC 2014/30/EU ‚ Direttiva RoHS 2011/65/EU nelle versioni attualmente in vigore. Bilancia da cucina KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 51: Garanzia

    Le batterie e gli accumulatori devono essere consegnati presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, oppure presso il proprio rivenditore, al fine di garantire il loro smaltimento in modo rispettoso dell'ambiente. Bilancia da cucina KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 52: Informacje Ogólne

    Ten symbol w połączeniu ze słowem OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała średniego i lekkiego stopnia. Ten symbol w połączeniu ze słowem WSKAZÓWKA ostrzega przed stratami materialnymi. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i ogólne wskazówki. Waga kuchenna KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 53 Ważenie ......................57 Zerowanie wagi .....................58 Wykorzystywanie funkcji doważania (TARA) ........58 Wyłączanie wagi ....................59 Resetowanie wagi ....................59 Czyszczenie ......................59 Usterka/środek zaradczy ..................59 Dane techniczne ....................60 Deklaracja zgodności ..................60 Gwarancja ......................61 Utylizacja ........................61 Waga kuchenna KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 54: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    ‚ Baterii nie wolno ładować, reaktywować w inny sposób, rozkładać na części, wrzucać w ogień lub powodować ich zwarcia. W przeciwnym razie występuje podwyższone niebezpieczeństwo wybuchu i wycieku, poza tym mogą ulatniać się gazy! Waga kuchenna KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 55 środkami do pielęgnacji, nie można całkowicie wykluczyć, że w niektórych tych materiałach znajdą się składniki, które niszczą i rozmiękczają nóżki. W razie potrzeby pod wagę należy położyć podkładkę antypoślizgową. Waga kuchenna KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 56: W Skrócie (Zakres Dostawy)

    /T: włączyć i wyłączyć wagę, ustawić wartości na zero (funkcja doważania) Wyświetlacz UNIT: wybrać rodzaj ważonego materiału (stały lub płynny) Zawartość dostawy ‚ Waga kuchenna ‚ Typ baterii CR2032, 3 V (2x) ‚ Instrukcja obsługi Waga kuchenna KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 57: Uruchomienie

    2. Włączyć wagę, naciskając przycisk /T. Krótko poczekać, aż na wyświetlaczu pojawi się „0”. 3. Przytrzymać wciśnięty przycisk UNIT przez ok. 2 sekundy, aby wybrać prawidłowe ustawienie dla materiału do ważenia. Przestrzegać wskazania na wyświetlaczu: Waga kuchenna KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 58: Zerowanie Wagi

    2. Dodać nowy materiał do ważenia. Na wyświetlaczu pojawi się ciężar dodanego materiału do ważenia. 3. Powtórzyć czynność, jeżeli trzeba doważyć kolejne składniki. Czynność można powtarzać do momentu osiągnięcia granicy wydajności (5 kg). Waga kuchenna KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 59: Wyłączanie Wagi

    − W razie potrzeby przetrzeć wagę lekko zwilżoną miękką ściereczką. Unikać kontaktu z kwasem cytrynowym. Usterka/środek zaradczy Usterka Możliwa przyczyna Brak działania ‚ Baterie wyczerpane lub włożone nieprawidłowo? Na wyświetlaczu pojawia się „EEEE” ‚ Przekroczone maksymalne obciążenie wagi 5 kg. Waga kuchenna KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 60: Dane Techniczne

    Niniejsza waga została wyprodukowana zgodnie ze zharmonizowanymi normami europejskimi. Produkt jest zgodny z przepisami wymienionych niżej dyrektyw WE: ‚ dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE ‚ dyrektywa RoHS 2011/65/UE w obowiązujących wersjach. Waga kuchenna KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 61: Gwarancja

    Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi Wszystkie baterie i akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki w gminie, dzielnicy lub sklepie. W ten sposób baterie i akumulatory mogą trafić do ekologicznej utylizacji. Waga kuchenna KE 1703 | KE 1704 | KE 1705...
  • Página 62 Dane techniczne...
  • Página 63 Dane techniczne...
  • Página 64 Dane techniczne...

Este manual también es adecuado para:

Ke 1704Ke 1705

Tabla de contenido