Página 1
Towbar 6469 Seat Arona Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
MONTAGEHANDLEIDING: Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke schets in de handleiding van toepassing is. Let op, indien nodig: FITTING INSTRUCTIONS: Before you start the fitting you must check the type plate to determi- ne which sketch, in the fitting instruction, is applicable.
Página 6
* Should this installation process entail the cutting of the bumper – conformation MUST be obtained by the installation engineer of the customer’s acceptance prior to completion. Brink Towing Systems do not accept responsibility for any matters arising as a result of this miscommunication.
Página 7
HINWEISE: Attention, si nécessaire: Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la notice du fabricant. Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la notice de montage jointe.
Página 8
ring av det löstagbara kulsystemet. OBS: MONTERINGSANVISNINGAR: Innan du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som ska använ- das. Observera! Om nödvändigt: MONTAGEVEJLEDNING: Inden du starter montage, skal du se på typeskiltet, hvilken tegning i vejledningen der skal anvendes.
Página 9
del enganche con el fin de determinar la figura correspondiente en la reseña de montaje. Rådfør for demontering og montage af dele til køretøjet arbejdsplads- håndbogen. Rådfør for montage og montagemidler skitsen. Importante. En caso necesario: Rådfør for montage og demontering af det aftagelige kuglesystem den vedlagte montagevejledning.
Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consul- tare il manuale tecnico dell’officina. Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. Per il montaggio e lo smontaggio del sistema a sfera rimovibile, consul- tare le istruzioni di montaggio allegate. N.B.: ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta identificativa per...
Página 11
Uwaga, w razie potrzeby: ASENNUSOHJEET: Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros koskee kyseistä autoa. Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z podręczni- kiem warsztatowym. Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem. Co do montażu i demontażu zdejmowanej kuli zapoznać się z załączoną instrukcją...
asennusopas. TÄRKEÄÄ: Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní příručku. Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. Před montáží vyměnitelného systému tažné koule konzultujte mon- tážní manuál. DŮLEŽITÉ POKYNY K MONTÁŽI: Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který nákres v pokynech pro instalaci máte použít.
Página 13
Figyelem! Ha szükséges: РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с типом изделия для того, чтобы определить какую именно из иллюстраций в инструкции по установке нужно использовать. A szétszerelés és a jármű alkatrészek összeillesztése érdekében, lásd a munkahelyi kézikönyvet.
Página 14
Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, обращайтесь к руководству для работников гаражей. Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в схеме. Для инструкций по установке и снятию съемного крюка с шаром, обращайтесь к прилагаемому руководству по монтажу. ВНИМАНИЕ:...