Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Towbar
6466
Hyundai
Kona
6/2017->
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 6466

  • Página 1 Towbar 6466 Hyundai Kona 6/2017-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0111181 Max. vertical load : 80 kg D-Value: 8,5 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 646670/18-12-2019/2...
  • Página 3 M12x40(10.9) 75Nm 6466/4 6466/5 M12x40(10.9) 120Nm M12x40(10.9) 75Nm 646680 M12x85(10.9) 6466/5 120Nm 9520092 6466/3 9555205 6466/2 M12x40(10.9) 75Nm M12x40(10.9) 75Nm M12x40(10.9) 120Nm © 646670/18-12-2019/3...
  • Página 4 M12x40(10.9) 75Nm 6466/4 6466/5 M12x40(10.9) 105Nm M12x40(10.9) 75Nm 646680 M12x85(10.9) 6466/5 105Nm 9520092 6466/3 9555205 6466/2 M12x40(10.9) 75Nm M12x40(10.9) 75Nm M12x40(10.9) 105Nm © 646670/18-12-2019/4...
  • Página 5: Fitting Instructions

    2. Demonteer de kunststof beschermkap. Zie figuur 2. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 3. Verwijder op de contactvlakken van de trekhaak met het voertuig de is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte aanwezige kit of wax.
  • Página 6 Handbuch zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- ziehen.
  • Página 7 * Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene F, monter l’ensemble sans serrer. Leitungen beschädigt werden können. 7. Monter le Brink Connector G et compris la prise électrique H sur les * Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schützen. points I.
  • Página 8 övriga dokument. 2. Demontera skyddskåporna av plast. Se figur 2. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- 3. Avlägsna all beläggning eller vax från dragkrokens kontaktytor med aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- fordonet.
  • Página 9 BEMÆRK: 7. Montar la Brink Connector G inclusive placa enchufe H en los puntos I. * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede 8. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos del grá- ændring(er) på...
  • Página 10: Instrukcja Montażu

    E e F. INSTRUKCJA MONTAŻU: 7. Montare il Brink Connector G, completo di portapresa H in corrispon- denza dei punti I. Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamionową, 8. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel diseg- aby ustalić, który z rysunków znajdujących się...
  • Página 11 7. Zamontować Brink Connector G wraz z płytą z gniazdem wtykowym H oraz niezastosowanie się do treści instrukcji. w punktach I.
  • Página 12: Pokyny K Montáži

    6. Umístěte příčný nosník D mezi podpěry B k bodům E a F a utáhněte ručně tento celek. TÄRKEÄÄ: 7. Připevněte Brink Connector G včetně zásuvkové destičky se zásuvkou H * "Ajoneuvoa" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta sovellutuksesta/ k bodům I. sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä.
  • Página 13: Szerelési Útmutató

    és esz- húzza meg ujjal a rögzítéseket. közök alkalmazására, valamint a szerelési útmutató téves értelmezésére. 7. Illessze fel a Brink Connector G, az illesztőlemezekkel H együtt az I pon- РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: tokban.
  • Página 14 затянув крепежный материал не до конца. других средств, чем предписано в инструкции, либо неправильного 7. Установить Brink Connector G, вместе со H штепсельной платой I. истолкования настоящей инструкции по монтажу. 8. Затянуть все болты и гайки в соответствии со значениями, указанными...
  • Página 15 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Disconnect Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...
  • Página 16 Fig. 2 Fig. 3 © 646670/18-12-2019/16...
  • Página 17 Dispositivo di traino tipo: 6466 Per autoveicoli: Hyundai Kona 6/2017-> Tipo funzionale: (OS) Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111181 Valore D: 8,5 kN Carico Verticale max. S: 80 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)