Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ventura
Installation Guide
For Model:
VEN52
WARNING:
DC Motor will not
operate until blades
are installed
APPROVED FOR USE IN
DAMP LOCATIONS
net weight of fan: xx.08 lb (7.75 kg)
READ THESE INSTRUCTIONS AND
SAVE THEM FOR FUTURE USE
Table of Contents:
Wiring. pg. 6
Warranty. pg. 12
PRINTED IN CHINA

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftmade Ventura VEN52

  • Página 1: Tabla De Contenido

    READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE THEM FOR FUTURE USE Ventura Installation Guide For Model: VEN52 Table of Contents: Safety Tips. pg. 1 Unpacking Your Fan. pg. 2 Parts Inventory. pg. 2 Installation Preparation. pg. 3 Hanging Bracket Installation. pg. 3 Fan Assembly.
  • Página 2: Safety Tips

    SAFETY TIPS. WARNING: To reduce the risk of electrical shock, turn off the electricity to the fan at the main fuse box or circuit panel before you begin the fan installation or before servicing the fan or installing accessories. READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION CAREFULLY BEFORE INSTALLING YOUR FAN AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Página 3: Unpacking Your Fan

    1. Unpacking Your Fan. Carefully open the packaging. Remove items from Styrofoam inserts. Remove motor housing and place on carpet or Styrofoam to avoid damage to finish. Do not discard fan carton or Styrofoam inserts should this fan need to be returned for repairs. Check against parts inventory that all parts have been included.
  • Página 4: Installation Preparation

    3. Installation Preparation. blade edge To prevent personal injury and damage, ensure that the hanging location allows the blades a inches 7 feet (2.13 m) (76 cm) clearance of 7 feet (2.13m) from the floor and 30in. (76cm) from any wall or obstruction. This fan is suitable for room sizes up to 400 square 12ft.
  • Página 5: Fan Assembly. Pgs

    stop pin 5. Fan Assembly. set screw Remove hanging ball from downrod provided by hanging ball loosening set screw on hanging ball. Lower hanging ball and remove stop pin and then slide hanging ball off of the downrod. [Refer to diagram 1 diagram 1.] Loosen yoke set screws and nuts at top of motor...
  • Página 6 5. Fan Assembly. (cont.) With the hanging bracket secured to the outlet box and able to support the fan, you are now safety cable loop ready to hang your fan. Grab the fan firmly with wood ceiling two hands. Slide downrod through opening in joist hanging bracket and let hanging ball rest on the hanging bracket.
  • Página 7: Wiring

    6. Wiring. CAUTION: Be sure outlet box is properly grounded white supply wire or that a ground wire (GREEN or Bare) is present. ground (green or bare) black supply wire Make sure all electrical connections comply with Local Codes or Ordinances and the National Electrical Code.
  • Página 8: Canopy Assembly

    7. Canopy Assembly. Locate 2 screws on underside of hanging bracket and remove screw closest to the open end of the hanging bracket. Partially loosen the other screw. Lift canopy to hanging bracket. Place rounded part of slotted hole in canopy hanging bracket over loosened screw in hanging bracket and push up.
  • Página 9: Light Kit Assembly

    9. Light Kit Assembly. Remove 1 screw from motor plate on underside of motor and partially loosen the other 2 screws. Align slotted holes in shade with loosened screws in motor plate, allowing motor housing molex plugs from motor housing to come motor plate through hole in middle of shade.
  • Página 10: Handheld Remote Control Assembly

    10. Handheld Remote Control Assembly. remote IN ORDER TO USE THE HANDHELD REMOTE control CONTROL, CONTINUE WITH SECTION 10 for remote cover control assembly instructions. If you have already installed the wall control but do not wish to use the handheld remote control, please proceed to Section 11.
  • Página 11: Automated Learning Process./Activating Code

    11. Automated Learning Process./Activating Code. CAUTION: The wall and/or handheld remote control can be programmed to multiple receivers or fans. If wall control this is not desired, turn wall switch off to any other programmable receiver or fan. Restore electrical power and then, if using wall control, set slider switch on wall control to the ON position.
  • Página 12: Remote/Wall Control Operation

    12. Remote/Wall Control Operation. handheld wall control remote control IMPORTANT: Handheld remote control and wall III IV control must be SYNCHRONIZED with fan in order to properly function. Fan SPEED control buttons1: Use to control the ceiling fan speed 1-6 Fan OFF button 2: Use to turn the fan off REVERSE function button 3:...
  • Página 13: Troubleshooting

    Service at 1-800-486-4892 to arrange for return of fan. 2. Verify that wall control is wired properly. Return fan, shipping prepaid, to Craftmade. We will repair 3. Check to be sure fan is wired properly. or ship you a replacement fan, and we will pay the return 4.
  • Página 14 LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACION FUTURA Ventura Guía de instalación Para modelo: Índice de materias: VEN52 Sugerencias de seguridad. Pág. 1 Desempaquetado del ventilador. Pág. 2 Inventario de piezas. Pág. 2 Preparación para la instalación. Pág. 3 Instalación del soporte de montaje. Pág. 3 Ensamblaje del ventilador.
  • Página 15: Sugerencias De Seguridad

    SUGERENCIAS DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACION DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Página 16: Desempaquetado Del Ventilador

    1. Desempaquetado del ventilador. Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación.
  • Página 17: Preparación Para La Instalación

    3. Preparación para la instalación. borde del aspa Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro de que el lugar en donde va a colgar el ventilador le 76 cm permite un espacio libre de 2,13 m (7 pies) entre las puntas de las aspas y el piso y 76 cm (30 pulg.) entre las 2,13 m pulg.)
  • Página 18: Ensamblaje Del Ventilador. Págs

    perno de tope 5. Ensamblaje del ventilador. tornillo de fijación Quitar la bola que sirve para colgar del tubo provisto aflojando el tornillo de fijación de la bola que sirve bola que sirve para para colgar. Bajar la bola que sirve para colgar y sacar colgar el perno de tope y luego quitar la bola que sirve para colgar deslizándola.
  • Página 19 5. Ensamblaje del ventilador. (cont.) Ya que esté sujetado el soporte de montaje a la caja de salida y capaz de apoyar el ventilador, usted bucle del cable está listo para colgar el ventilador. Agarrar el de seguridad ventilador firmemente con las dos manos. Deslizar el tubo por la abertura del soporte de montaje y viga de madera...
  • Página 20: Instalación Eléctrica

    6. Instalación eléctrica. PRECAUCIÓN: asegurarse de que la caja de salida esté alambre conductor blanco conectada a tierra como es debido o que exista un toma de tierra conductor a tierra (VERDE o pelado). (verde o pelada) alambre conductor negro Asegurarse de que toda conexión eléctrica cumpla con los Códigos o las Ordenanzas Locales y el Código Nacional del techo...
  • Página 21: Colocación De La Cubierta Decorativa

    7. Colocación de la cubierta decorativa. Localizar los 2 tornillos en la parte inferior del soporte de montaje y quitar el tornillo que está localizado más cerca del extremo abierto del soporte de montaje. Aflojar parcialmente el otro tornillo. Elevar la cubierta decorativa hasta el soporte de montaje.
  • Página 22: Instalación Del Juego De Luz

    9. Instalación del juego de luz. Quitar 1 tornillo de la placa del motor en el lado inferior del motor y parcialmente aflojar los otros 2 tornillos. Alinear los agujeros con ranura en la pantalla con los bastidor del motor tornillos aflojados en la placa del motor, dejando que las conexiones molex del placa del motor...
  • Página 23: Ensamblaje Del Control Remoto De Mano

    10. Ensamblaje del control remoto de mano. cubierta del PARA PODER UTILIZAR EL CONTROL REMOTO DE control remoto MANO, SEGUIR CON LA SECCION 10 para armar el control remoto. Si ya se instaló el control de pared pero no desea utilizar el control remoto de mano, pasar a la sección 11.
  • Página 24: Proceso De Aprendizaje Automático./Activar El Código

    11. Proceso de aprendizaje automático./Activar el código. PRECAUCIÓN: se puede programar el control de pared/ control remoto de mano para usar con varios receptores control de pared o ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el interruptor de cualquier otro receptor o ventilador programable.
  • Página 25: Funcionamiento Del Control Remoto/De Pared

    12. Funcionamiento del control remoto/de pared. control remoto de mano control de pared IMPORTANTE: Hay que SINCRONIZAR el III IV control remoto de mano y el control de pared con el ventilador para que funcionen correctamente. Botones de VELOCIDAD del ventilador 1: usar para controlar la velocidad del ventilador de 1- 6 Botón de APAGADO 2: usar para apagar el ventilador Botón de REVERSA 3:...
  • Página 26: Localización De Fallas

    Craftmade. Nosotros repararemos el motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo Problema: el juego de luz no se ilumina. y Craftmade pagará los gastos de envío de regreso. Soluciones: GARANTIA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA: 1.

Tabla de contenido