Publicidad

Enlaces rápidos

MDI 1HW-AL - 1BW-AL - Torti 400 -
Lolly 400 - Donut 900 - Lolly 600
370270 - 370271 - 370272
370273 - 370274 - 370275

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bartscher MDI 1HW-AL

  • Página 1 MDI 1HW-AL - 1BW-AL - Torti 400 - Lolly 400 - Donut 900 - Lolly 600 370270 - 370271 - 370272 370273 - 370274 - 370275...
  • Página 2 Bartscher GmbH tel. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax: +49 5258 971-120 Línea de asistencia técnica: +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Alemania www.bartscher.com Diseño: 1.0 Fecha de elaboración: 2020-11-10...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............6 Uso no conforme a su destino ..............6 Información general ..................7 Responsabilidad y garantía ..............
  • Página 4: La Seguridad

    La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltende n ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
  • Página 6 La seguridad • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
  • Página 7 La seguridad Personal operativo • El aparato puede ser manipulado solamente por personal especializado calificado y capacitado. • Este aparato no puede ser manipulado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, así como por personas con experiencia limitada y/o conocimientos limitados. •...
  • Página 8: Uso Conforme A Su Destino

    La seguridad Uso conforme a su destino Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto. El uso conforme a lo previsto es el siguiente: –...
  • Página 9: Información General

    Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
  • Página 10: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
  • Página 11: Especificaciones

    • Luces indicadoras: ENC./APAG., precalentamiento • El set incluye: 1 bandeja colectora ¡Se reserva el derecho a introducir modificaciones técnicas! <Endergebnis> Denominación: Gofrera MDI 1HW-AL 370270 Número de artículo: Material: acero inoxidable Material de las planchas de horneado: aluminio, revestido...
  • Página 12 Especificaciones Denominación: Gofrera MDI 1BW-AL 370271 Número de artículo: Material: acero inoxidable Material de las planchas de horneado: aluminio, revestido Cantidad de unidades de horneado: Forma del gofre: gofre de Bruselas Tamaño del gofre en mm: 160 x 100 Altura del gofre en mm: Rango de temperatura de - a en °C: 50 - 300 Conexión a la red:...
  • Página 13 Especificaciones Denominación: Gofrera MDI Lolly 400 370273 Número de artículo: Material: acero inoxidable Material de las planchas de horneado: aluminio, revestido Cantidad de unidades de horneado: Forma del gofre: paleta triangular Diseño de las planchas de horneado: 4 gofres de paleta triangular Tamaño del gofre (anch.
  • Página 14 Especificaciones Denominación: Gofrera MDI Lolly 600 370275 Número de artículo: Material: acero inoxidable Material de las planchas de horneado: aluminio, revestido Cantidad de unidades de horneado: Forma del gofre: paleta redonda Diseño de las planchas de horneado: 6 gofres de paleta redonda Tamaño del gofre (anch.
  • Página 15 Especificaciones Tartaleta 370272 Paleta triangular 370273 Redonda, donut 370274 Paleta redonda 370275 370270 13 / 26...
  • Página 16: Vista General De Los Subgrupos

    Especificaciones Vista general de los subgrupos Fig. 1 1. Asa 2. Placa de horneado superior 3. Placa de horneado inferior 4. Carcasa 5. Interruptor ENC./APAG. con la luz 6. Muletilla presionable para indicadora de funcionamiento regular temperatura integrada (verde) 7. Muletilla presionable para regular 8.
  • Página 17: Funciones Del Aparato

    Instalación y servicio Funciones del aparato Diseño robusto, alto rendimiento y manejo sencillo e intuitivo mediante muletilla, pantalla digital, temporizador y señal acústica: condiciones perfectas para hornear el gofre ideal. Al calentar las planchas de hornear a la temperatura requerida, se pueden hornear gofres de diferentes formas (gofres en forma de corazón, de Bruselas, de tartaleta, de piruleta, de donut), según la versión adquirida del aparato.
  • Página 18: Manejo

    Instalación y servicio • Coloque el aparato de tal modo que los elementos de conexión sean fácilmente accesibles para desenchufar rápidamente si fuera necesario. • El aparato debe colocarse sobre una superficie con las siguientes características: – plana, con suficiente capacidad de carga, resistente al agua, seca y resistente a altas temperaturas –...
  • Página 19 Instalación y servicio Debido a posibles restos en la fabricación del aparato, al calentarlo por primera vez se puede generar humo. Sin embargo, este humo no es peligroso para el usuario y no se generará durante el uso posterior del aparato. Antes de calentar el aparato por primera vez debe asegurarse de que exista una ventilación adecuada.
  • Página 20 Instalación y servicio Ajuste del tiempo El tiempo de funcionamiento del aparato se ajusta mediante la muletilla presionable de tiempo. El tiempo deseado, en el rango de 0 a 9:30, puede ajustarse pulsando brevemente la muletilla presionable de tiempo y, a continuación, girándola en pasos de 1 min.
  • Página 21 Instalación y servicio 5. Ajuste la temperatura y el tiempo requeridos siguiendo las indicaciones del capítulo "Ajustes". La temperatura óptima para hornear gofres es de 200 °C a 250 °C. ¡RECOMENDACIÓN! Antes de proceder a preparar los gofres el aparato debe calentarse hasta la temperatura adecuada para conseguir un efecto de horneado óptimo.
  • Página 22 Instalación y servicio 11. Gire el interruptor de ENC./APAG. a la posición “O” y desconecte el aparato de la fuente de alimentación (¡tire del enchufe!). ¡RECOMENDACIÓN! Para hornear gofres en forma de piruletas, utilice los palos de madera para brochetas disponibles en el mercado que encajen en los huecos de las planchas de horneado.
  • Página 23: Limpieza

    Limpieza • Retire los gofres del congelador según sea necesario y deje que se descongelen a temperatura ambiente. Antes de servirse, se debe calentar el gofre en el horno a una temperatura de ± 100 °C. Se deben colocar en un recipiente con tapa o envolverlo en papel de aluminio.
  • Página 24: Limpieza

    Limpieza Limpieza 1. Limpie el aparato a diario. 2. Retire los restos del horneado cuando todavía están calientes utilizando para ello una espátula de madera o un cepillo de limpieza adecuado. 3. Una vez enfriado, retire la bandeja colectora del aparato y vacíela. 4.
  • Página 25: Posibles Fallos

    Posibles fallos Posibles fallos Mögliche La siguiente tabla describe las posibles causas y métodos de eliminar fallos o errores que ocurren durante el uso del aparato. Si los fallos no se pueden corregir, póngase en contacto con el servicio técnico. Fallo Posible causa Solución...
  • Página 26: Recuperación

    Recuperación Recuperación Electrodomésticos Los electrodomésticos están marcados con este símbolo. Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire el cable de conexión del aparato.

Tabla de contenido