Página 1
Primeros pasos KX-TEA308 Nº de Modelo Gracias por adquirir el Sistema híbrido avanzado de Panasonic. Este manual indica cómo instalar y programar este producto para que pueda utilizar las funciones básicas. Para más información, consulte el Manual de instalación. KX-TEA308: Versión 3.0...
Página 2
Componentes del sistema Tabla de componentes del sistema Modelo Descripción Unidad principal KX-TEA308 Sistema híbrido avanzado: 3 líneas externas (LN), 8 extensiones híbridas Tarjetas de servicio opcional KX-TE82460 Tarjeta de interfono de 2 puertos KX-TE82492 Tarjeta de mensajes de voz integrados de 2 canales Tarjeta de identificación del llamante de 3 puertos...
Página 3
Instrucciones de seguridad importantes Al utilizar el equipo del teléfono, debe seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica y daños personales: Lea con atención todas las instrucciones. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto. Desconecte este producto de las tomas antes de limpiarlo.
Página 4
Si todos los TRs funcionan correctamente, puede que exista un problema con su central. No vuelva a conectar la central a líneas externas (LN) hasta que la haya revisado un Servicio Panasonic Cualificado. Límpiela con un paño suave. No limpie la unidad con productos abrasivos o con agentes químicos como la gasolina o los disolventes.
Página 5
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) • La aparición de este símbolo en un producto y / o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
Página 6
con las Especificaciones de Telecom, se ajustará la central asociada para comprobar que las llamadas de módem se responden entre 3 y 30 segundos de la recepción de la llamada. • AVISO IMPORTANTE En caso de fallos de alimentación, puede que los teléfonos conectados no funcionen. Compruebe que haya disponible un teléfono independiente, no conectado a la red eléctrica local, para poder utilizarlo en casos de emergencia.
Página 7
ANÓMALOS O RUIDOS POCO COMUNES. ESTAS CONDICIONES PUEDEN PROVOCAR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS. COMPRUEBE QUE YA NO SE EMITA HUMO Y PÓNGASE EN CONTACTO CON UN SERVICIO PANASONIC CUALIFICADO. • CUANDO CAMBIE LA UBICACIÓN DEL EQUIPO, PRIMERO DESCONECTE LA CONEXIÓN DE LAS LÍNEAS (TELECOM) ANTES DE DESCONECTAR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Página 8
Si el conector contiene una cubierta del fusible extraíble, asegúrese de colocarla al sustituir el fusible. Si pierde la cubierta del fusible, no utilice el conector hasta que tenga otra cubierta. Puede comprar una en su distribuidor local de Panasonic. SI EL CONECTOR CON FUSIBLE INCORPORADO NO SE PUEDE CONECTAR EN LA TOMA DE CA DE SU OFICINA, EXTRAIGA EL FUSIBLE, CORTE EL CONECTOR Y DESÉCHELOS DE...
Página 9
Para sustituir el fusible: Abra el compartimento del fusible con un destornillador y sustituya el fusible y la cubierta del fusible. El equipo debe estar conectado a líneas de intercambio de extensiones directas y no debería haber conectado ningún teléfono de pago como extensión. Se puede marcar 999 y 112 en el dispositivo después de acceder a la línea de intercambio para realizar llamadas salientes a los servicios de emergencia.
Tabla de contenido Antes de la instalación................. 11 Desembalar........................11 Diagrama de conexiones del sistema ................12 Instalación ..................... 13 Abrir las cubiertas ......................13 Conectar líneas externas (LN) ..................14 Conectar extensiones.....................15 Fijar los cables ........................16 Cerrar las cubiertas ......................17 Montaje en la pared......................
Antes de la instalación Desembalar Compruebe los contenidos del paquete. Unidad principal × 1 CD-ROM (incluyendo manuales, etc.) × 1 *Cable de CA × 1 Tornillo × 3 Arandela × 3 Correa × 1 * El tipo de cable de CA puede variar según el uso del país / área. Puede incluirse más de un tipo de cable de CA para los países / áreas de América Central y América del Sur.
Diagrama de conexiones del sistema Línea externa (LN) PC remoto Fuente de audio externa (radio, reproductor de CDs, etc.) Sistema de megafonía (bafle, amplificador y altavoz, etc.) Baterías Portero automático / Timbre de la puerta Fax / Teléfono con contestador automático Interfono Consola SDE Teléfono inalámbrico...
Instalación Abrir las cubiertas Mueva el pestillo hacia la derecha y, mientras lo mantiene pulsado, deslice la cubierta del cable hacia arriba. Entonces gire la cubierta del cable ligeramente para extraerla. Pestillo Cubierta del cable Primeros pasos...
Conectar líneas externas (LN) Inserte los conectores modulares de los cables de la línea telefónica (cables de 2 conductores) en los jacks de la línea externa (LN). Conecte los cables de la línea a la placa de terminal o los jacks modulares de la compañía telefónica.
Conectar extensiones Los jacks de la extensión se pueden utilizar para los teléfonos específicos (TEs), Consolas de Selección Directa de Extensión (SDE), teléfonos regulares (TRs), y Sistemas de proceso de voz. Inserte los conectores modulares de los cables de la línea telefónica (cables de 2 o 4 conductores) en los jacks modulares de la central.
Fijar los cables Sujete la correa incluida a cualquiera de los 2 rieles según sus preferencias. Riel Riel Ate los cables como se indica. Primeros pasos...
Cerrar las cubiertas Fije los ganchos posteriores de la cubierta del cable de la unidad principal, y cierre la cubierta del cable de modo que los ganchos frontales se fijen en el lugar adecuado. Cubierta del cable Gancho posterior Gancho frontal Deslice la cubierta del cable hacia abajo hasta que se bloquee.
Montaje en la pared La central está diseñada sólo para el montaje en la pared. La pared donde la central se debe instalar debe estar preparada para soportar el peso de la central. Cuando realice un montaje en la pared de la unidad principal, utilice los tornillos incluidos o los tornillos del mismo tamaño.
Notas • No obstruya las aberturas de la carcasa. Deje un mínimo de 20 cm por encima y 10 cm en los lados de la central para ventilación. • Asegúrese de que la pared de detrás de la carcasa sea plana y esté libre de obstáculos, para evitar que las aberturas en la parte posterior se bloqueen.
Encaje la central en las cabezas de los tornillos. Notas • No obstruya las aberturas de la carcasa. Deje un mínimo de 20 cm por encima y 10 cm en los lados de la central para ventilación. • Asegúrese de que la pared de detrás de la carcasa sea plana y esté libre de obstáculos, para evitar que las aberturas en la parte posterior se bloqueen.
Página 21
• Asegúrese de cumplir con las leyes, regulaciones y directrices aplicables. • La toma de tierra correcta es muy importante para proteger la central de ruidos externos y para reducir el riesgo de electrocución en el caso de la caída de rayos. •...
Iniciar el Sistema híbrido avanzado Iniciar el Sistema híbrido avanzado Esta sección explica el procedimiento necesario para iniciar la central por primera vez. Asegúrese que todas las líneas externas (LN) que utilice estén conectadas a la central. Ajuste el Conmutador de alimentación a la posición "OFF". Conecte el cable de CA a la central y conecte el cable de CA en una toma de CA.
Página 23
Para borrar los mensajes de salida (MDSs) para DISA / UCD: Entre 599. Pulse la tecla NEXT (MANOS LIBRES). Pulse la tecla STORE (MARCACIÓN AUTOMÁTICA / GUARDAR). Pulse la tecla END (RETENER). Pulse la tecla PROGRAM (PROGRAMAR) para salir del modo de programación del sistema. CUIDADO •...
Las funciones y los ajustes de la central se pueden personalizar utilizando un PC y el software de la Consola de mantenimiento KX-TEA308. La personalización y el mantenimiento se puede realizar fácilmente y de forma eficaz con software de programación de PC basado en Windows, con iconos gráficos como guía.
Programación desde TE Instrucciones de programación La central se puede programar introduciendo números de programación de 3 dígitos con un teléfono específico (TE). En este manual se explica cómo programar algunas funciones a través de un TE. Teléfono necesario Los ajustes de la central se pueden personalizar a través de la programación del sistema utilizando un TE con pantalla, como el KX-T7730.
Tecla fija (KX-T7730 / KX-T7735) Función SELECT (SELECCIONAR) FLASH (R (FLASH)) CLEAR (BORRAR) Entrar en el modo de la programación del sistema Para entrar en el Modo de programación del sistema es necesaria la contraseña del sistema. Contraseña del sistema para el Nº...
Página 27
Las teclas de marcación del TE se pueden utilizar para entrar caracteres al guardar un nombre o un mensaje. Las siguientes tablas describen los caracteres disponibles: Tabla 1 (modo Alfabeto) / Tabla 2 (modo Numérico) Primeros pasos...
Página 28
Tabla 3 (modo Alfabeto cirílico para el modelo RU [Rusia] / UA [Ucrania]) * Este carácter sólo está disponible para el KX-T7735RU. [Ejemplo de introducción de caracteres] Para entrar "Ann": (5 veces) (5 veces) Notas • Para pasar entre el "modo Alfabeto" y el "modo Numérico" o entre el "modo Alfabeto", el "modo Alfabeto cirílico (asignable sólo en Nombre de la extensión en cirílico [616] )"...
5.2.1 Funciones básicas Fecha y hora [000] ➞ ➞ ➞ año día NEXT SELECT (00 … 99) (Ene. … Dic.) (1 … 31) ➞ ➞ ➞ minuto hora SELECT SELECT STORE (Dom … Sáb) (1 … 12) (00 … 59) (AM / PM) Notas •...
Página 30
PC, y comprobando la contraseña con el software de la Consola de mantenimiento KX-TEA308. Si no dispone de una copia de seguridad de los datos del sistema, deberá reajustar la central con sus ajustes por defecto y volver a programarla. Por eso, le recomendamos que conserve una copia de seguridad de los datos del sistema.
Página 31
Nombre de marcación rápida del sistema [011] NEXT PREV Para continuar nº de marcación rápida nombre* NEXT STORE (00 … 99) Máx. 16 caracteres Para continuar SELECT Nota * Puede introducirse un nombre utilizando las teclas de marcación del TE. El carácter visualizado varía en función del número de veces que se pulsa la tecla de marcación.
Página 32
Nombre de extensión [604] NEXT PREV Para continuar nº de jack de extensión nombre de la extensión* NEXT STORE (01 … 08) Máx. 10 caracteres Para continuar SELECT Nota * Puede introducirse un nombre de extensión utilizando las teclas de marcación del TE. El carácter visualizado varía en función del número de veces que se pulsa la tecla de marcación.
5.2.2 Funciones de restricción de llamadas La restricción de llamadas puede prohibir a ciertos usuarios de extensión la realización de llamadas de línea externa (LN) no autorizadas. Cada extensión se asigna a una de las 5 clases de servicio (CDS) para cada modo de servicio horario (→ Restricción de llamadas-CDS—Día / Noche / Almuerzo [601-603]);...
Página 34
Código denegado de CDS 2-5—Restricción de llamadas [302-305] NEXT PREV Para continuar nº de código nº de teléfono NEXT STORE (01 … 20) Máx. 11 dígitos (02 … 05) (0 … 9, , #, x) Para continuar 02: para la Clase 2 03: para la Clase 3 04: para la Clase 4 SELECT...
Página 35
120 mm Coloque un tornillo aquí. Coloque un tornillo aquí. PLANTILLA PARA EL MONTAJE EN LA PARED Copie o imprima esta plantilla y colóquela en la pared. Coloque los tornillos como se indica. Si instala la unidad principal en una pared de hormigón o de mortero, primero debe colocar los tacos (no incluidos) e la pared.
Página 36
Directiva 1999 / 5 / EC de Equipos de Radiofrecuencia y Telecomunicaciones. Las declaraciones de conformidad de los productos de Panasonic descritos en este manual se pueden descargar en: http://www.doc.panasonic.de...