Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Radiateur soufflant céramique ECHS 2001VH
Ceramic fan heater ECHS 2001VH
Calentador de ventilador cerámico ECHS 2001VH
Keramik-Heizlüfter ECHS 2001VH
Keramische blaasverwarming ECHS 2001VH
Notice d'utilisation
Pour vous aider à bien vivre votre achat
User guide
To help you get the best out of your purchase
Instrucciones de uso
Para alargar la vida útil de su adquisición
Bedienungsanleitung
Damit Sie viel Freude mit Ihrer Neuanschaffung haben
Gebruiksaanwijzing
Voor optimaal gebruiksgemak

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para essentiel b ECHS 2001VH

  • Página 1 Radiateur soufflant céramique ECHS 2001VH Ceramic fan heater ECHS 2001VH Calentador de ventilador cerámico ECHS 2001VH Keramik-Heizlüfter ECHS 2001VH Keramische blaasverwarming ECHS 2001VH Notice d’utilisation Pour vous aider à bien vivre votre achat User guide To help you get the best out of your purchase Instrucciones de uso Para alargar la vida útil de su adquisición...
  • Página 2: Votre Produit

    Vous venez d’ a cquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Ce produit ne peut être utilisé que dans des pièces bien isolées Nous apportons un soin tout particulier à la FIABILITÉ, à la FACILITÉ D’USAGE et au ou de manière occasionnelle.
  • Página 3: Caractéristiques Techniques

    BANDEAU DE COMMANDE ET TÉLÉCOMMANDE Les touches de la télécommande ont les mêmes fonctions que les touches du bandeau de commande. Référence 8006528_CHAUFFAGE SOUFFLANT CÉRAMIQUE ECHS 2001VH du modèle : Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentra-...
  • Página 4: Installation De L'appareil

    Référence 8006528_CHAUFFAGE SOUFFLANT CÉRAMIQUE ECHS 2001VH du modèle : Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Contrôle électronique de la température ambiante et programmateur jour- nalier Contrôle électronique de la température ambiante et programmateur hebdo- madaire Autres options de contrôle (sélection- ner une ou plusieurs options) Contrôle de la tempé-...
  • Página 5: Programmer Un Départ Différé

    Thermostat Allumer/Éteindre l’appareil Après avoir sélectionné le mode « Intensité forte » ou « Intensité moyenne » ou « Éco », Appuyez sur la touche du panneau de commande ou de la télécommande pour allumer appuyez plusieurs fois sur les touches du panneau de commande ou de la l’appareil.
  • Página 6: Nettoyage Et Entretien

    nettoyage et entretien Appuyez sur la touche du panneau de commande ou de la télécommande. Appuyez plusieurs fois sur les touches du panneau de commande ou de la télécommande pour régler la durée à l’issue de laquelle l’appareil commencera à IMPORTANT : fonctionner (de 1 à...
  • Página 7: Guide De Dépannage

    We thank you for purchasing an Essentiel b brand product. We pay special attention to the RELIABILITY, EASE OF USE and DESIGN of our products. We hope that you will be fully satisfied with this heater. Avant de contacter votre service après-vente, effectuez les vérifications élémentaires suivantes.
  • Página 8: Control Panel And Remote Control

    CONTROL PANEL AND REMOTE CONTROL The buttons on the remote control have the same functions as those on the control panel. Model 8006528_CHAUFFAGE SOUFFLANT CÉRAMIQUE ECHS 2001VH reference: Feature Symbol Value Unit Feature Unit Type of heat supply, for electric...
  • Página 9: Installing The Appliance

    Model 8006528_CHAUFFAGE SOUFFLANT CÉRAMIQUE ECHS 2001VH reference: Inserting the batteries into the remote control Feature Symbol Value Unit Feature Unit Remove the battery compartment cover on the back of the remote control. Other control options (select one or Insert two 1.5V AAA batteries, matching the polarity (+/-).
  • Página 10: Controlling The Temperature

    Oscillation function Medium intensity: the appliance runs on medium power When the appliance is switched on, press the button on the control panel or remote control to activate the oscillation. The flaps inside the appliance oscillate at a 90° angle and and the symbols are displayed on screen.
  • Página 11: Cleaning And Maintenance

    Switching the screen on/off cleaning and maintenance By default, the screen switches off approximately one minute after your settings (except for symbol whichremains on if the appliance is in the heating phase). This avoids, for IMPORTANT: example, light projections in a room at night. If you want the screen to stay on constantly, Always unplug the power cord from the power proceed as follows: •...
  • Página 12: Troubleshooting Guide

    Agradecemos su confianza al adquirir un producto de la marca Essentiel b. Prestamos especial atención a la FIABILIDAD, a la SENCILLEZ DE USO y al DISEÑO de nuestros productos. Before contacting your customer service department, please run the rudimentary checks Esperamos que este calentador cumpla con todas sus expectativas.
  • Página 13: Panel De Control Y Mando A Distancia

    PANEL DE CONTROL Y MANDO A DISTANCIA Los botones del mando a distancia tienen las mismas funciones que los botones del panel de control. Referencia 8006528_CHAUFFAGE SOUFFLANT CÉRAMIQUE ECHS 2001VH del modelo: Característica Símbolo Valor Unidad Característica...
  • Página 14: Instalación Del Electrodoméstico

    Referencia 8006528_CHAUFFAGE SOUFFLANT CÉRAMIQUE ECHS 2001VH del modelo: Característica Símbolo Valor Unidad Característica Unidad Control electrónico de la sí temperatura ambiente y programador diario Control electrónico de la temperatura ambiente y programador semanal Otras opciones de control (selec- cionar una o más opciones)
  • Página 15: Programación Del Temporizador

    Control de temperatura Púlselo de nuevo para poner el electrodoméstico en modo de espera. Después de haber seleccionado el modo «Alta intensidad», «Intensidad media» o «Eco», pulse varias veces seguidas las teclas del panel de control o en el mando a distancia Selección del modo de calefacción para la temperatura deseada (entre 5 y 35 °C).
  • Página 16: Modificar O Cancelar Una Parada Automática Y Un Inicio Programado

    limpieza y mantenimiento Presione el botón desde el panel de control o el mando a distancia. Presione las teclas desde el panel de control o el mando a distancia para establecer el tiempo tras el cual el electrodoméstico comenzará a funcionar (de 1 a 24 horas). El IMPORTANTE: símbolo y el tiempo seleccionado se muestran en la pantalla durante la configuración.
  • Página 17: Guía De Solución De Problemas

    guía de solución de problemas Sie haben sich für ein Produkt der Marke Essentiel b entschieden, und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Wir legen ganz besonderen Wert auf die ZUVERLÄSSIGKEIT, die BENUTZERFREUNDLICHKEIT und das DESIGN unserer Produkte. Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, realice las comprobaciones básicas que Wir hoffen daher, dass dieses Heizgerät Sie rundum zufriedenstellt.
  • Página 18: Bedienfeld Und Fernbedienung

    Produktdatenblatt BEDIENFELD UND FERNBEDIENUNG Die Tasten der Fernbedienung haben dieselben Funktionen wie die Tasten des Bedienfelds. Modellreferenz: 8006528_CHAUFFAGE SOUFFLANT CÉRAMIQUE ECHS 2001VH Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Art der Wärmezufuhr, nur für de- zentralisierte elektrische Spei- Wärmeleistung cherheizgeräte (einen einzigen Typ wählen)
  • Página 19: Installation Des Geräts

    Installation des Geräts Modellreferenz: 8006528_CHAUFFAGE SOUFFLANT CÉRAMIQUE ECHS 2001VH Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Stellen Sie das Gerät auf eine flache und stabile Fläche. Elektronische Raum- nein Für optimalen Bedienkomfort können Sie das Gerät vertikal (Bedienfeld nach oben temperaturkontrolle und ausgerichtet) oder horizontal (Bedienfeld nach links ausgerichtet) aufstellen.
  • Página 20: Gebrauch Der Fernbedienung

    GEBRAUCH DER FERNBEDIENUNG Eco: Das Gerät passt die Heizleistung automatisch an, damit Richten Sie die Fernbedienung oben auf die Seite des Geräts, damit der Infrarotsensor die • die Zimmertemperatur konstant bleibt. Das Symbol , die übertragenen Informationen empfangen kann. ausgewählte Temperatur und der Hinweis „Eco“ werden auf Achten Sie darauf, dass keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Lüfter •...
  • Página 21 Nach dem Gebrauch Drücken Sie wiederholt die Tasten des Bedienfelds oder der Fernbedienung, um Drücken Sie nach dem Gebrauch auf die Taste , um das Gerät auszuschalten. Die die gewünschte Betriebszeit einzustellen (1 bis 24 Std.). Während der Einstellung werden Lüftung bleibt noch 15 Sekunden eingeschaltet, damit das Gerät abkühlen kann.
  • Página 22: Reinigung Und Instandhaltung

    Reinigung und Instandhaltung Fehlerbehebung WICHTIG: Nehmen Sie die folgenden grundlegenden Prüfungen vor, bevor Sie sich an Ihren Kundenservice wenden. Wenn Sie das Problem nicht lösen können, führen Sie keinesfalls Ziehen Sie immer den Stecker ab und lassen Sie selbst Reparaturen am Gerät durch. Wenden Sie sich an den Kundenservice Ihres Geschäfts. •...
  • Página 23: Bedieningspaneel En Afstandsbediening

    U hebt een product van het merk Essentiel b gekocht en we danken u daarvoor. Wij BEDIENINGSPANEEL EN AFSTANDSBEDIENING besteden veel zorg aan de BETROUWBAARHEID, het GEBRUIKSGEMAK en het DESIGN De knoppen van de afstandsbediening hebben dezelfde functies als de knoppen van het van onze producten.
  • Página 24: Producteigenschappen

    Referen- 8006528_CHAUFFAGE SOUFFLANT CÉRAMIQUE ECHS 2001VH tienummer model: Referen- 8006528_CHAUFFAGE SOUFFLANT CÉRAMIQUE ECHS 2001VH Kenmerk Symbool Waarde Eenheid Kenmerk Eenheid tienummer model: Regeling van de kamer- temperatuur met mecha- Kenmerk Symbool Waarde Eenheid Kenmerk Eenheid nische thermostaat Type warmtetoevoer, enkel voor...
  • Página 25: Installatie Van Het Toestel

    installatie van het toestel GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING Richt de afstandsbediening op de bovenzijde van de voorkant zodat de infraroodsensor de • verzonden informatie ontvangt. Installeer het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond. Zorg ervoor dat er zich geen obstakel tussen de afstandsbediening en de ventilator bevindt. •...
  • Página 26 Druk achtereenvolgens op de knoppen van het bedieningspaneel of van de Eco: het apparaat past het verwarmingsvermogen automatisch afstandsbediening om de gewenste werkingsduur in te stellen (van 1 tot 24u). Het symbool aan voor het behouden van een constante kamertemperatuur. en de geselecteerde duur verschijnen tijdens het instellen op het scherm.
  • Página 27: Schoonmaak En Onderhoud

    Na gebruik schoonmaak en onderhoud Druk na gebruik op de knop om het apparaat uit te schakelen. De ventilatie blijft 15  seconden werken om het apparaat af te koelen. Het aftellen van de ventilatietijd BELANGRIJK: verschijnt op het scherm en het apparaat schakelt na het aftellen automatisch uit. Haal het stroomsnoer altijd uit het stopcontact en •...
  • Página 28: Probleemoplossing

    probleemoplossing Voer de volgende eenvoudige controles uit alvorens contact op te nemen met de klantenservice. Voer geen enkele reparatie zelf uit, als u het probleem niet kunt oplossen,. Neem contact op met de klantenservice van de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Defecten Mogelijke oorzaken Problemen...
  • Página 29: Avenue De La Motte

    Radiateur soufflant céramique ECHS 2001VH Ceramic fan heater ECHS 2001VH Calentador de ventilador cerámico ECHS 2001VH Keramik-Heizlüfter ECHS 2001VH Keramische blaasverwarming ECHS 2001VH Protection de l’environnement Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis à...

Tabla de contenido