Página 1
Convecteur mobile Mobile convector heater Convector portátil Mobiler Konvektor Mobiele convector EC3250b, EC3250n Notice d’utilisation Pour vous aider à bien vivre votre achat User guide To help you get the best out of your purchase Instrucciones de uso Para alargar la vida útil de su adquisición Bedienungsanleitung Damit Sie viel Freude mit Ihrer Neuanschaffung haben...
Página 2
Ce produit ne peut être utilisé que dans des pièces bien isolées ou de manière occasionnelle. This product may only be used in well-insulated rooms or occasionally. Este equipo solo puede utilizarse en habitaciones bien aisladas o de forma esporádica. Dieses Produkt darf nur in gut isolierten Räumen und nur gelegentlich verwendet werden.
Página 3
Vous venez d'acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à la FIABILITÉ, à la FACILITÉ D'USAGE et au DESIGN de nos produits. Nous espérons que ce convecteur mobile vous donnera entière satisfaction.
Página 4
• Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. • Utilisez l'appareil uniquement comme indiqué dans la notice. Toute autre utilisation peut provoquer des accidents. • MISE EN GARDE : NE PAS COUVRIR. A n d'éviter une surchauffe, ne couvrez pas l'appareil de chauffage.
Página 5
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Página 6
• N’ouvrez pas le boîtier sous aucune circonstance. N’introduisez pas les doigts ou des corps étrangers dans les ouvertures de l’appareil et n’obstruez pas les ori ces d’aération. • N'utilisez pas cet appareil de chauffage avec un programmateur, une minuterie, un système de commande à...
Página 7
• MISE EN GARDE : a n de réduire le risque d’incendie, les textiles, les rideaux, ou autres matériaux in ammables se trouvent à une distance minimale de 1 m de la sortie d’air. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
Página 8
• Déroulez complètement le cordon d'alimentation avant chaque utilisation. • L'appareil ne doit jamais être utilisé avec une rallonge. • Débranchez toujours l'appareil quand vous ne l'utilisez pas. • Le cordon d'alimentation ne doit pas entrer en contact avec les surfaces chaudes de l'appareil. •...
Página 9
• Ne touchez jamais l'appareil avec les mains humides. • Sécurité thermique : en cas de surchauffe de l'appareil, un dispositif de sécurité l'éteint automatiquement. Débranchez alors l'appareil de la prise de courant et rebranchez-le après l'avoir laissé refroidir. • Si votre appareil ne fonctionne plus, con ez-le au service après-vente de votre magasin revendeur, où...
Página 10
• Ne pas utiliser cet appareil de chauffage s’il est tombé. Ne pas utiliser si l’appareil de chauffage présente • des signes visibles de dommage. Utilisez cet appareil de chauffage sur une surface • horizontale et stable, ou xé à une paroi, selon le cas.
Página 11
Fiche produit Référence(s) du modèle : EC3250b, EC3250n - CONVECTEUR MOBILE Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de Puissance thermique chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Puissance contrôle thermique manuel de la charge avec...
Página 12
Véri ez que l’appareil et le câble d'alimentation n’ont pas subi de dégâts pendant le transport. Évitez d’utiliser le radiateur s’il est abîmé. Pendant l’installation, assurez-vous que l’appareil est débranché. Caractéristiques techniques Modèle EC3250b, EC3250n Tension Nominale 220-240 V~ Fréquence Nominale...
Página 13
1. Sortez l'appareil et les pièces détachées de l'emballage. Remarque : Avant la première utilisation de votre convecteur, il est impératif d'assembler les deux pieds fournis. 2. Couchez le convecteur sur une surface plane et horizontale. 3. Mettez l’appareil à l’envers. 4.
Página 14
Utilisation 1. Placez l’appareil sur une surface plane, stable et sèche. NOTE : ne déplacez pas, n’inclinez pas et/ou ne renversez pas l'appareil pendant son fonctionnement. 2. Le sélecteur de contrôle de la puissance doit se trouver sur la position « ».
Página 15
We thank you for purchasing an Essentiel b brand product. We pay special attention to the RELIABILITY, EASE OF USE and DESIGN of our products. We hope that you will be pleased with this mobile convection heater. instructions R E AD THE S E I NS T R UCT I O NS C AR EF UL L Y BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
Página 16
• Use the appliance only as described in the instructions. Any other use may result in accidents. • CAUTION: DO NOT COVER. To avoid overheating, do not cover the heater. • Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. •...
Página 17
• WARNING: Parts of this product may become very hot and cause burns. Special care should be taken in the presence of children and vulnerable persons. • T h e h e a t e r s h o u l d n o t b e p l a c e d d i r e c t l y underneath an electrical outlet.
Página 18
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. • Do not use this heater if it has been dropped. • Do not use the heater if it shows visible signs of damage.
Página 19
• To avoid the risk of burns, never touch the hot surfaces of the appliance. • Use the appliance on a horizontal surface. Never use the appliance at an angle or on its side. • Unwind the power cord completely before each use.
Página 20
• Never touch the appliance with wet hands. • Thermal safety: If the appliance overheats, a safety mechanism will automatically shut it off. In this event, unplug the appliance from the power outlet and plug it back in after it has cooled down. •...
Página 21
• Do not use this heater if it has been dropped. Do not use if there are visible signs of damage to • the heater. • Use this heater on a horizontal and stable surface, or x it to the wall, as applicable. WARNING: To reduce the risk of re, keep textiles, •...
Página 22
Product information Model reference(s): EC3250b, EC3250n - MOBILE CONVECTION HEATER Feature Symbol Value Item Feature Item Type of heat input, for electric storage local space Heat output heaters only (select one) manual thermal load control with integrated Rated heat output...
Página 23
Check that the appliance and the power cord have not been damaged during transport. Do not use the heater if it is damaged. During installation, make sure the appliance is unplugged. Technical characteristics Model EC3250b, EC3250n Rated Voltage 220-240 V~ Rated Frequency...
Página 24
1. Remove the appliance and the individual parts from the packaging. Note: Before using your convection heater for the rst time, you must assemble the two supplied feet. 2. Place the convector on a at, level surface. 3. Turn the appliance upside down. 4.
Página 25
1. Place the appliance on a at, stable and dry surface. NOTE: Do not move, tilt and/or tip the appliance during operation. 2. The power control switch should be in the “ ” position. 3. Unwind the power cord completely. 4.
Página 26
Agradecemos su con anza al adquirir un producto de la marca Essentiel b. Prestamos especial atención a la FIABILIDAD, a la SENCILLEZ DE USO y al DISEÑO de nuestros productos. Esperamos que este convector portátil sea de su plena satisfacción.
Página 27
• Este aparato está previsto solo para un uso doméstico privado, por lo que no se recomienda su uso para nes comerciales ni profesionales. • No utilice este aparato para ningún otro propósito que no sea para el que ha sido diseñado. •...
Página 28
• Los niños a partir de 8 años y las personas alguna discapacidad física, sensorial o mental, o sin experiencia ni conocimientos, pueden utilizar este aparato siempre que estén debidamente supervisados o hayan recibido las instrucciones de utilización segura pertinentes y comprendan los riesgos potenciales.
Página 29
• Veri que que la tensión de alimentación indicada en la placa de características se corresponda con la tensión eléctrica de la red de su hogar. • No abra la carcasa en ninguna circunstancia. No introduzca los dedos u objetos extraños en las aperturas del aparato ni obstruya las rendijas de ventilación.
Página 30
• ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, cualquier tela, cortina o material in amable debe salida de aire. • Si el cable de alimentación está dañado, consulte con el fabricante, su servicio técnico o una persona cuali cada para que lo remplace y, así, evitar cualquier peligro.
Página 31
• Desenrolle completamente el cable de alimentación antes de cada uso. • Nunca utilice el aparato con alargaderas. • Desconecte siempre el aparato cuando no lo utilice. • El cable de alimentación no debe entrar en contacto con las super cies calientes del aparato. •...
Página 32
• Seguridad térmica: el aparato cuenta con u n d i s p o s i t i v o d e s e g u r i d a d q u e l o a p a g a automáticamente en caso de sobrecalentamiento.
Página 33
No use este calefactor si se ha caído. • • No use el calefactor si presenta signos visibles de daño. • Use este aparato de calefacción sobre una super cie horizontal y estable o adosado a una pared, según convenga. •...
Página 34
El producto Ficha técnica del producto Referencia/s del modelo: CONVECTOR PORTÁTIL Ec3250b Y EC3250n Característica Símbolo Valor Unidad Característica Unidad Tipo de suministro de calor, solo para los dispositivos Potencia térmica eléctricos de calefacción descentralizados con acumulación de calor (seleccionar un solo tipo) Potencia térmica...
Página 35
Compruebe que el aparato y el cable de alimentación no hayan sufrido ningún daño durante el transporte. No utilice el radiador si está dañado. Durante la instalación, asegúrese de que el aparato esté desenchufado. Características técnicas Modelo EC3250b y EC3250n Tensión nominal Frecuencia nominal 1800-2000 W Potencia nominal Termostato regulable Función «Turbo»...
Página 36
1. Retire el aparato y los recambios del embalaje. Observación: antes de usar su convector por primera vez, es absolutamente necesario montar las patas provistas. 2. Recueste el convector sobre una super cie plana y horizontal. 3. Invierta el aparato. 4.
Página 37
1. Coloque el aparato sobre una super cie plana, estable y seca. NOTA: no desplace, incline ni voltee el aparato durante su funcionamiento. 2. El selector de control de la potencia debe estar en la posición « ». 3. Desenrolle completamente el cable de alimentación. 4.
Página 38
Sie haben sich für ein Produkt der Marke Essentiel b entschieden, und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Wir legen ganz besonderen Wert auf die ZUVERLÄSSIGKEIT, die BENUTZERFREUNDLICHKEIT und das DESIGN unserer Produkte. Wir hoffen, dass Sie mit diesem mobilen Konvektor voll zufrieden sein werden.
Página 39
• Dieses Gerät ist nur für den privaten Hausgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen oder professionellen Einsatz geeignet. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht für einen anderen Zweck als den, für den es entwickelt wurde. • Verwenden Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben.
Página 40
• Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung oder Kenntnisse benutzt werden, wenn sie ordnungsgemäß beaufsichtigt werden oder wenn ihnen Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts gegeben wurden und wenn die damit verbundenen Risiken verstanden werden.
Página 41
auf, da diese Materialien eine Gefahr darstellen können. • Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Versorgungsspannung mit der elektrischen Spannung in Ihrem Haus übereinstimmt. • Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. Stecken Sie keine Finger oder Fremdkörper in die Öffnungen des Geräts und versperren Sie nicht die Lüftungsöffnungen.
Página 42
• ACHTUNG: Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in kleinen Räumen, die von Personen bewohnt werden, die nicht in der Lage sind, den Raum allein zu verlassen, es sei denn, es wird ständig beaufsichtigt. • ACHTUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, s o l l t e n T e x t i l i e n , V o r h ä...
Página 43
• Um die Gefahr von Verbrennungen zu vermeiden, berühren Sie niemals die heißen Ober ächen des Geräts. • Verwenden Sie das Gerät auf einer horizontalen Fläche. Betreiben Sie das Gerät niemals schräg oder liegend. • Wickeln Sie das Netzkabel vor dem Gebrauch vollständig ab.
Página 44
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf feuchten Ober ächen. • Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. • Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. •...
Página 45
• VORSICHT! Bei unsachgemäßer Verwendung der Erdungsleitung besteht die Gefahr eines Stromschlags. • Im Falle eines Kurzschlusses verringert die Erdung die Gefahr eines Stromschlags, indem Strom durch das Erdungskabel abgeleitet wird. • B e i F r a g e n z u r E r d u n g s l e i t u n g o d e r z u m elektrischen Anschluss wenden Sie sich bitte an quali ziertes Personal.
Página 46
Ihr Produkt Produktbeschreibung Modellnummer(n): EC3250b, EC3250n - MOBILER KONVEKTOR Merkmal Symbol Wert Einheit Merkmal Einheit Art der Wärmezufuhr, nur bei dezentralen Wärmeleistung Elektrospeicherheizungen (nur einen Typ auswählen) manuelle Wärmeregelung mit integriertem Nennwärmeleistung 1,900 nein Thermostat Minimale manuelle Wärmeregelung mit Rückmeldung der Wärmeleistung...
Página 47
Prüfen Sie, ob das Gerät und das Netzkabel beim Transport beschädigt wurden. Verwenden Sie das Heizgerät nicht, wenn es beschädigt ist. Achten Sie bei der Installation darauf, dass das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen ist. Technische Eigenschaften Modell EC3250b, EC3250n Nennspannung Nennfrequenz 1800-2000 W (2 Heizleistungen 1250 W und 2000 W) Nennleistung...
Página 48
1. Nehmen Sie das Gerät und die Einzelteile aus der Verpackung. Hinweis: Bevor Sie Ihren Konvektor zum ersten Mal in Betrieb nehmen, müssen Sie unbedingt die beiden mitgelieferten Füße montieren. 2. Legen Sie den Konvektor auf eine ache, ebene Ober äche. 3.
Página 49
Verwendung 1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile und trockene Fläche. HINWEIS: Bewegen, kippen und/oder drehen Sie das Gerät während des Betriebs nicht um. 2. Der Leistungsregler muss sich in der Position „ “ be nden. 3. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. 4.
Página 50
U hebt een product van het merk Essentiel b gekocht en we danken u daarvoor. Wij besteden veel zorg aan de BETROUWBAARHEID, het GEBRUIKSGEMAK en het DESIGN van onze producten. Wij hopen dat u volledig tevreden zult zijn met deze convector.
Página 51
• Gebruik dit apparaat niet voor een ander doel dan waarvoor het ontworpen is. • Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik kan ongelukken veroorzaken. • WAARSCHUWING: NIET AFDEKKEN. Om oververhitting te voorkomen, mag u het verwarmingsapparaat niet afdekken.
Página 52
hebben gekregen inzake het veilige gebruik van het apparaat en indien men zich bewust is van de betreffende risico's. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder toezicht door kinderen uitgevoerd worden . •...
Página 53
• Gebruik dit verwarmingsapparaat niet met een programmeertoestel, timer, aparte afstandsbediening of een ander apparaat dat het verwarmingsapparaat automatisch inschakelt, aangezien er brandgevaar bestaat als het verwarmingsapparaat wordt afgedekt of onjuist wordt geplaatst. • Gebruik dit verwarmingsapparaat niet in de buurt van een badkuip, douche of zwembad.
Página 54
• Plaats het apparaat nooit in de buurt van een stralingswarmtebron of vlak onder een stopcontact. • Gebruik het apparaat nooit om kleren te drogen. • Zet het apparaat nooit aan als het snoer of de stekker beschadigd zijn. Raadpleeg een door de fabrikant erkend servicepunt of een elektricien voor onderhoud.
Página 55
• Het netsnoer mag nooit rond het apparaat worden gedraaid, geknoopt of gewikkeld, omdat het daardoor beschadigd kan raken. • Berg het apparaat nooit op als het nog heet is. • Laat uw apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het in werking is. •...
Página 56
• Aarding: dit apparaat is uitgerust met een geaard stopcontact. Het apparaat moet worden aangesloten op een goed geïnstalleerd stopcontact, dat volgens de geldende normen op het elektriciteitsnet is aangesloten en voorzien is van een aarding. • OPGELET: een onjuist gebruik van de aarding kan leiden tot elektrische schokken.
Página 57
Productfiche Modelnummer(s): EC3250b, EC3250n - MOBIELE CONVECTOR Kenmerk Symbool Waarde Eenheid Kenmerk Eenheid Type warmtebron, alleen voor gedecentraliseerde Thermisch vermogen elektrische opslagverwarmingen (slechts één type selecteren) Nominaal manuele thermische controle van de lading met thermisch 1.900 geïntegreerde thermostaat...
Página 58
Tijdens de installatie moet u ervoor zorgen dat de stekker nit in het stopcontact zitis. Technische kenmerken Model EC3250b, EC3250n Nominale spanning Nominale frequentie 1800-2000 W (2 verwarmingsvermogens 1250 W en 2000 W) Nominaal vermogen...
Página 59
1. Haal het apparaat en de afzonderlijke onderdelen uit de verpakking. Opmerking: Voordat u uw convector voor de eerste keer gebruikt, is het noodzakelijk de twee meegeleverde poten te monteren. 2. Leg de convector op een vlakke, horizontale ondergrond. 3. Draai het apparaat ondersteboven. 4.
Página 60
Gebruik 1. Plaats het apparaat op een vlak, stabiel en droog oppervlak. OPMERKING : het apparaat tijdens de werking niet verplaatsen, hellen en/of kantelen. 2. De stroomregelschakelaar moet in de stand " " staan. 3. Ontrol het verwijderbare netsnoer volledig. 4.
Página 61
Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon.
Página 62
Convecteur mobile EC3250b, EC3250n Mobile convector heater EC3250b, EC3250n Convector portátil EC3250b, EC3250n Mobiler Konvektor EC3250b, EC3250n Mobiele convector EC3250b, EC3250n Protection de l’environnement Ce symbole apposé sur le produit signi e qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis à...