Descargar Imprimir esta página

DICKIE SPIELZEUG RC OCEAN TUNER Instrucciones De Uso página 11

Publicidad

A
Čamac
1 Sklopka za uključivanje i isključivanje
2 Pretinac za baterije
3 Zatvarač na pretincu za baterije
B
Daljinsko upravljanje
1 Kontrolna žaruljica za funkciju odašiljanja zasvijetli
samo kad se aktivira funkcija upravljanja.
2 Ručice za upravljanje: za vožnju naprijed pritisnite
obje ručice prema naprijed, a za vožnju natrag pritisnite
obje ručice prema natrag. Ako se pokreće samo lijeva
odnosno desna ručica naprijed ili natrag, vozilo se
okreće u odgovarajućem smjeru. Okretanje se ubrzava
ako se obje ručice pritisnu u različitim smjerovima.
3 Pretinac za baterije
4 Teleskopska antena
5 Sklopka za uključivanje i isključivanje
C
Tako dugo dok se brodski vijak okreće, nikako ne podižite
čamac! Kad je čamac uključen na „On", ne približavajte se
brodskom vijku prstima, kosom ili širokom odjećom.
Posebnosti
• vozilo s trokanalnim daljinskim radioupravljanjem
• 5 funkcija vožnje: naprijed-lijev-
desno, natrag, stop
• Nije prikladno za pogon u slanoj vodi!
A
Łódka
1 Włącznik i wyłącznik
2 Pojemnik na baterie
3 Zamknięcie pojemnika na baterie
B
Zdalne sterowanie
1 Kontrolne światełko nadawania świeci się tylko
podczas sterowania pojazdu.
2 Dźwignia sterująca: Aby jechac w przód, przechylić
obie dźwignie w przód, aby jechać w tył przechylić
obie dźwignie w tył. Jeśli przechyli się tylko lewą lub
prawą dźwignię w przód lub w tył, to pojazd skręca
w danym kierunku. Przechylenie obu dźwigni w
przeciwnych kierunkach przyspiesza obrót.
3 Pojemnik na baterie
4 Antena teleskopowa
5 Włącznik i wyłącznik
C
Nie podnosić łódki, gdy śruba okrętowa się kręci!
Jeśli łódka jest włączona na "On" należy uważać, by ręce,
włosy, luźna garderoba nie dostały się w pobliże śruby
okrętowej!
Szczegóły
• Pojazd z 2-kanałowym zdalnym sterowaniem
• 5 funkcji jazdy:
w przód – w lewo – w prawo, w tył, stop
• Nie nadaję się do użytku w słonej wodzie!
HR
Dragi kupče,
radujemo se, što ste se odlučili za ovaj u detalju vjeran i
visokovrijedan proizvod. Kako biste dugo vremena imali nešto
od svog modela molimo Vas, da pažljivo rukujete sa ovim
artiklom, kako biste spriječili oštećenje osjetljivih elemenata.
Za izbjegavanje nepredviđenog rada, iz igračke morate izvaditi
baterije i akumulatore, ako istu ne koristite. Puno zadovoljstva
kod igranja!
!
Mjere opreza (Molimo da ih sačuvate!)
1. Tako dugo dok se brodski vijak okreće, nikako ne podižite čamac!
2. Kad je čamac uključen na „On", ne približavajte se brodskom vijku
prstima, kosom ili širokom odjećom.
3. Da biste izbjegli nepredviđeni rad čamca, u slučaju nekorištenja
morate izvaditi baterije iz igračke.
4. Koristiti samo pod direktnim nadzorom odrasle osobe!
5. Molimo da čamac ne koristite u slučaju jakog vjetra, valova
ili jakog strujanja.
6. Molimo da obratite pažnju na to da se čamcem s ispražnjenom
baterijom može samo ograničeno upravljati.
7. Igračka se smije koristiti u vodi samo u skladu s uputama i potpuno
sastavljena!
8. Zbog higijenskih razloga preporučujemo da nakon uporabe
igračku potpuno ispraznite i osušite.
9. Paziti na ispravno postavljanje polova! Potrošene baterije ne
bacati u kućni otpad, već ih predati kod postojećih sabirnih mjesta
ili smetlišta za specijalni otpad. Koristiti samo naznačene baterije.
Baterije smiju zamijeniti samo odrasle osobe. Baterije redovno
pregledati na isticanje. Potrošene baterije izvaditi iz igračke.
Baterije, koje se ne mogu ponovno puniti, ne smiju se puniti.
Baterije, koje se mogu puniti, prije punjenja izvaditi iz igračke.
Baterije, koje se mogu puniti, se smiju puniti samo uz nadzor
odraslih osoba. Tipove baterije, koji nisu isti, ili nove i trošene
baterije se ne smiju zajedno koristiti. Priključne spojke se ne smiju
kratko spojiti. Uređaj za punjenje redovno pregledati na oštećenja.
Kod štete se uređaj za punjenje ne smije više koristiti do potpunog
popravka. Postupak punjenja se smije provesti samo
u suhim prostorijama, uređaj zaštititi od vlage.
PL
Drogi kliencie,
cieszymy się, że zdecydowaliście się Państwo na wysokiej
jakości, wiernie odtworzony produkt. Ażeby długo cieszyć
się posiadaniem tego modelu, prosimy obchodzić się nim
ostrożne przez co uniknie się uszkodzenia wrażliwych części.
Ażeby zapobiec niepożądanemu uruchomieniu się pojazdu,
należy wyciągnąć z niego baterie i akumulatorki, kiedy nie jest
on używany. Życzymy Państwu wiele przyjemności podczas
zabawy!
!
Środki ostrożności (proszę zachować!)
1. Nie podnosić łódki, gdy śruba okrętowa się kręci!
2. Jeśli łódka jest włączona na "On" należy uważać, by ręce, włosy,
luźna garderoba nie dostały się w pobliże śruby okrętowej!
3. Aby uniknąć nieplanowanego uruchomienia łódki należy wyjàc z
niej baterie, jeśli nie jest ona używana.
4. Używać tylko pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej!
5. Nie należy używać łódki w czasie silnego wiatru, przy
dużych falach i silnym prądzie.
6. Sterowanie łódką bez naładowanych akumulatorów jest
ograniczone.
7. Zabawka może być użytkowana tylko w wodzie, zgodnie z
zaleceniami i w stanie w pełni zmontowanym!
8. Ze względów higienicznych zalecane jest całkowite opróżnienie i
osuszenie zabawki po użyciu.
9. Zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie baterii! Zużytych
baterii nie wyrzucać razem z odpadkami domowymi, lecz oddać
je w specjalnych punktach zbiórki baterii lub punktach zbiórki
odpadów szczególnych. Używać tylko zalecanych baterii.
Wymiana baterii może być przeprowadzona tylko przez dorosłych.
Baterie sprawdzać systematycznie, czy się nie wylały. Zużyte
baterie wyciągnąć z zabawki. Nie ładować baterii, które nie są
przeznaczone do ponownego ładowania. Przed ładowaniem
należy baterie wyciągnąć z pojazdu. Baterie ładować tylko od
nadzorem dorosłych. Nie wolno używać razem różnych typów
baterii lub baterii nowych i używanych. Nie wolno zwierać
zacisków połączeniowych. Ładowarkę sprawdzać systematycznie
pod kątem uszkodzeń. W wypadku uszkodzenia ładowarki,
nie wolno jej używać zanim nie zostanie naprawiona.
Ładować tylko w suchych pomieszczeniach, urządzenie
chronić przed wilgocią.
Čamac ne reagira
• Sklopku na čamcu stavite u položaj „ON".
• Jesu li baterije/akumulator točno umetnuti?
• Jesu li kontaktni baterije savinuti ili zaprljani?
• Jesu li baterije ispražnjene ili neispravne?
Čamac ne reagira pravilno, domet je premali.
• Smanjuje li se snaga baterija/akumulatora?
• Nalaze li se u blizini neki drugi modeli s daljinskim
radioupravljanjem koji možda odašilju signale na istoj frekvenciji?
• Uzrokuju li smetnje metalne rešetke/ograde?
• Stupovi odašiljača ili struje često dovode do nekontroliranog
ponašanja čamca.
• Postoje li u blizini walkie-talkiji/CBN-radiostanice koje mogu
uzrokovati smetnje?
!
Pozor:
Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji radija ili
televizije, koje su uzrokovane kroz neovlaštenu modi kaciju na tim
opremama. Takve modi kacije mogu anulirati pravo korisnika na
upotrebu.
Izjava o konformnosti
prema smjernici 1999/5/EG (R&TTE)
Ovim Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG izjavljuje, da je ovaj modul
27024 izrađen shodno osnovnih zahtjevima i drugim bitnim
propisima smjernice 1999/5/EG.
Izvornu deklaraciju o suglasju moguće je vidjeti
na Internetu, i to na sljedećoj URL adresi:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Značenje simbola na proizvodu, pakovanju ili uputi za uporabu.
Električni uređaji su radni materijali i na kraju vijeka trajanja se ne
smiju zbrinuti preko kućanskog otpada! Pomozite nam kod zaštite
okoliša i održavanju zaliha i predajte ovaj uređaj kod odgovarajućih
mjesta za uzimanje otpada. Pitanja o tome će Vam odgovoriti
organizacija odgovorna za uklanjanje otpada ili Vaš trgovac.
Łódka nie reaguje
- przełączyć włącznik łódki na „On"
- Czy umieszczono prawidłowo baterie/ akumulatory?
- Czy kontakty baterii są ukryte bądź brudne?
- Czy baterie są wyładowane lub uszkodzone?
Łódka nie reaguje prawidłowo,
odległość jest za mała
- Słabnące baterie/akumulator?
- Czy w pobliżu znajdują się inne zdalnie sterowane modele,
które odbierają na tej samej częstotliwości?
- Zakłócenia powodowane przez metalowe kraty lub płoty?
- Urządzenia nadawcze i słupy często powodują niekontrolowane
zachowanie się łódki.
- Czy w pobliżu znajdują się walkie-talkie lub krótkofalówki
mogące powodować zakłócenia?
!
Uwaga:
Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia
lub telewizji, których przyczyną są nieautoryzowane mody kacje
w urządzeniu. Tego typu mody kacje mogą być przyczyną
anulowania praw użytkowania urządzenia.
Deklaracja zgodności
zgodnie z dyrektywą 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG oświadcza, że moduł 27024
jest zgodny z podstawowymi wymogami i innymi istotnymi
postanowieniami dyrektywy 1999/5/EG.
Oœwiadczenie o zgodnoœci z prawem w oryginale mozna
obejrzeæ w Internecie pod nastêpujacym adresem:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu, instrukcji
użytkowania. Urządzeń elektrycznych i surowców wtórnych
po ich wysłużeniu się nie wolno wyrzucać razem z odpadkami
domowymi! Urządzenie po wysłużeniu się proszę oddać do
specjalnego punktu zbiórki, a tym samym zadbać o ochronę
środowiska i oszczędzać bogactwa naturalne. Z ewentualnymi
pytaniami w sprawie utylizacji odpadów należy zwrócić się do
punktu sprzedaży urządzenia lub do powołanej w tym celu
jednostki.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

19695