Página 1
MN93 CAPTEURS DE COURANT CURRENT SENSORS MN93A STROMWANDLER SENSORI DI CORRENTE PAC93 SENSORES DE CORRIENTE C193 AmpFLEX A193 Notice de fonctionnement FRANÇAIS User's manual E N G L I S H Bedienungsanleitung DEUTSCH Manuale d’uso...
Página 2
Deutsch ................26 Italiano ................38 Español ................50 Vous venez d’acquérir une pince ampèremétrique MN93, MN93A, C193 ou PAC93 ou un capteur de courant AmpFLEX A193 et nous vous remercions de votre confiance. Ces capteurs de courant sont faits pour être utilisés uniquement avec les analyseurs de puissance et d’énergie des familles C.A 82XX, C.A 83XX et PEL 1XX.
Toute procédure de dépannage ou de vérification métrologique doit être effectuée par du personnel compétent et agréé. SOMMAIRE 1. PRéSENTATION ....................4 1.1. Pinces MN93 et MN93A ..............4 1.2. Pince C193 ..................5 1.3. Pince PAC93 ..................6 1.4. AmpFLEX A193 .................
1.3. PINCE PAC93 Bras amovible. Bras fixe. Prise spécifique 4 points. Gâchette. Commutateur à glissière 2 posi‑ 1400 A DC or peak tions. Réglage du zéro. Cordon blindé.
Le choix du capteur de courant à utiliser dépend de la valeur du courant à mesurer et du diamètre des câbles. MN93A MN93A MN93 100 A Domaine de mesure * 0,5 ‑ 240 A 0,005 ‑ 6 A 0,1 ‑...
Página 9
Pour les AmpFLEX Appuyez simultanément sur les deux côtés du dispositif d’ouverture. Enserrer ensuite le câble à mesurer. Dans la mesure du possible, le câble doit être centré à l’intérieur du capteur. Refermez le capteur en enfonçant la partie mobile dans le connecteur jusqu’à entendre un «clic».
Sécurité électrique selon IEC 61010‑2‑032. Tension maximale assignée : MN93 et MN93A : 600 V Cat III ou 300 V Cat IV C193 : 1000 V Cat III ou 600 V Cat IV PAC93 : 600 V Cat III ou 300 V Cat IV...
4. MAINTENANCE Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident sur- venu suite à une réparation effectuée en dehors de son service après-vente ou des réparateurs agréés. 4.1. NETTOyAGE Déconnectez tout branchement du capteur de courant Utilisez un chiffon doux, légèrement imbibé d’eau savonneuse. Rincez avec un chiffon humide et séchez rapidement avec un chiffon sec ou de l’air pulsé.
4.3. RéPARATION Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence commer‑ ciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre. Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin‑arnoux.com...
6. POUR COMMANDER Pince MN93 ..................P01120425B Livrée dans une boîte en carton avec : une notice de fonctionnement 5 langues, un certificat de vérification. Pince MN93A ..................P01120434B Livrée dans une boîte en carton avec : une notice de fonctionnement 5 langues, ...
Página 14
ENGLISH Thank you for purchasing a MN93, MN93A, C193 or PAC93 AC current clamp or an AmpFLEX A193 flexible current sensor. This current sensor should only be used only with C.A 82XX, C.A 83XX and PEL 1XX analysers. For best service from your current sensor: ...
Página 15
Any repairs must be carried out by accredited skilled personnel. CONTENTS 1. PRESENTATION ..................... 16 1.1. Clamps MN93 and MN93A ............... 16 1.2. Clamp C193 ..................17 1.3. Clamp PAC93 ..................18 1.4. AmpFLEX A193 ................
The choice of current sensor to be used depends on the current to be measured and the diameter of the cables. MN93A MN93A MN93 100 A Measurement range * 0,05 ‑ 240 A 0,005 ‑ 6 A 0,1 ‑...
Página 21
For the AmpFLEX models: Press simultaneously on both sides of the opening device. Then clamp the cable that is to be measured. Where possible, the cable should be centred in the sensor. Close the sensor by forcing the moving part into the connector until you hear a click.
Electrical safety according to IEC 61010‑2‑032. Maximum appliable voltage: MN93 and MN93A: 600 V Cat III or 300 V Cat IV C193: 1000 V Cat III or 600 V Cat IV PAC93: 600 V Cat III or 300 V Cat IV...
4. MAINTENANCE The manufacturer cannot be held liable for any accident that occurs fol- lowing a repair not performed by its customer service department or by an approved repairer. 4.1. CLEANING Disconnect the current sensor completely. Use a soft cloth, dampened with soapy water. Rinse with a damp cloth and dry rapidly with a dry cloth or forced air.
Put the battery into its compartment. Put the cover back in place and screw the screws back in. 4.3. REPAIR For all repairs before or after expiry of warranty, please return the device to your distributor. 5. WARRANTy Except as otherwise stated, our warranty is valid for twelve months starting from the date on which the equipment was sold.
6. TO ORDER Clamp MN93 ..................P01120425B Supplied in a cardboard box with: a user manual in 5 languages, a verification certificate. Clamp MN93A ................... P01120434B Supplied in a cardboard box with: a user manual in 5 languages, ...
Página 26
DEUTSCH Sie haben einen AC Zangenstromwandler MN93, MN93A, C193 oder PAC93, oder einen flexiblen Stromwandler AmpFLEX A193 erworben, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Diese Stromwandler sind ausschließlich für den Anschluss an die Leistungs‑ und Stromanalysatoren der Baureihen C.A 82XX, C.A 83XX und PEL1XX konzipiert.
Página 27
Jegliche Instandsetzung und Eichung muss von kompetentem und autorisiertem Personal ausgeführt werden. INHALTSvERZEICHNIS 1. PRäSENTATION ..................... 28 1.1. Stromzangen MN93 und MN93A ............28 1.2. Stromzange C193 ................29 1.3. Stromzange PAC93 ................30 1.4. AmpFLEX A193 ................31 2.
1. PRäSENTATION 1.1. STROMZANGEN MN93 UND MN93A Spezieller 4‑poliger Stecker. Feste Zangenbacke. Bewegliche Zangenbacke. Zweistelliger Schiebeschalter ( n u r f ü r d i e Zange MN93A). Hebel zum Öffnen der Zange. Abgeschirmtes Kabel.
1.2. STROMZANGE C193 Feste Zangenbacke. Bewegliche Zangenbacke. Spezieller 4‑poliger Stecker. Hebel zum Öffnen der CURRENT CLAMP Zange. 1000 A /1 V Abgeschirmtes Kabel.
1.3. STROMZANGE PAC93 Bewegliche Zangenbacke. Feste Zangenbacke. Spezieller 4‑poliger Stecker. Hebel zum Öffnen der Zange. Zweistelliger Schiebeschalter. 1400 A DC or peak Nullpunkteinstellung. Abgeschirmtes Kabel.
Außerdem wird der Benutzer vor gefährlichen Spannungen im Stromkreis geschützt. Die Auswahl des zu verwendenden Stromwandlers hängt vom zu messenden Stromwert und vom Kabeldurchmesser ab. MN93A MN93A MN93 100 A Messspanne * 0,05 ‑ 240 A 0,005 ‑ 6 A 0,1 ‑...
Página 33
Lassen Sie den Hebel zum Öffnen der Stromzange wieder los. Für AmpFLEX Drücken Sie gleichzeitig beide Seiten des Öffnungsmechanismus. Umschließen Sie den zu messende Leiter. Dieser muss innerhalb der Zangenbacken so gut wie möglich zentriert sein. Schließen Sie den Wandler und lassen Sie dabei den beweglichen Teil in den Anschluss einrasten (man hört ein „Klick“).
Elektrische Sicherheit gemäß IEC 61010‑2‑032. Max. zugelassene Spannung: MN93 und MN93A: 600 V Cat III oder 300 V Cat IV C193: 1000 V Cat III oder 600 V Cat IV PAC93: 600 V Cat III oder 300 V Cat IV...
4. WARTUNG Der Hersteller kann nicht für Unfälle oder Schäden haftbar gemacht werden, die auf eine außerhalb des Kundendienstes des Herstellers oder von nicht zugelassenen Reparaturwerkstätten durchgeführte Reparatur des Gerätes zurückzuführen sind. 4.1. REINIGUNG Den Stromwandler von jeder Verbindung trennen. Mit einem leicht mit Seifenwasser angefeuchteten Tuch reinigen.
Akkus oder Batterien sind kein Haushaltsmüll! Bitte entsorgen Sie sie ord‑ nungsgemäß an einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Altakkus. Batterie wieder in das Fach einlegen. Den Deckel wieder einlegen und festschrauben. 4.3. REPARATUR Senden Sie das Gerät bei Reparaturen innerhalb und außerhalb der Garantie an Ihren Händler zurück.
6. BESTELLANGABEN Stromzange MN93 ................P01120425B Lieferung erfolgt in einem Karton mit: einer Bedienungsanleitung in 5 Sprachen, einem Prüfzertifikat. Stromzange MN93A ................. P01120434B Lieferung erfolgt in einem Karton mit: einer Bedienungsanleitung in 5 Sprachen, einem Prüfzertifikat.
Página 38
ITALIANO Avete appena acquistato una pinza amperometrica AC MN93, MN93A, C193 o PAC93, o sensore flessibile di corrente AmpFLEX A193 e vi ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato. Questi sensori di corrente sono progettati per utilizzo solo con gli analizzatori di potenza e d’energia delle famiglie C.A. 82XX, C.A.
Página 39
Ogni procedura di riparazione o di verifica metrologica va effettuata da personale competente e autorizzato. SOMMARIO 1. PRESENTAZIONE ..................40 1.1. Pinze MN93 e MN93A ............... 40 1.2. Pinza C193 ..................41 1.3. Pinza PAC93 ..................42 1.4. AmpFLEX A193 ................
1.3. PINZA PAC93 Braccio fisso. Braccio amovibile. Presa specifica 4 punti. Grilletto. Commutatore a slitta e 2 po‑ 1400 A DC or peak sizioni. Regolazione dello zero. Cavo schermato.
La scelta del sensore di corrente dipende dal valore della corrente da misurare e dal diametro dei cavi. MN93A MN93A MN93 100 A Campo di misura * 0,05 ‑ 240 A 0,005 ‑ 6 A 0,1 ‑...
Página 45
Per gli AmpFLEX Premete simultaneamente i due lati del dispositivo d’apertura. Stringere il cavo da misurare. Il cavo verrà centrato per quanto possibile centrato all’interno delle ganasce della pinza. Richiudete il sensore conficcando la parte amovibile nel connettore fino allo scatto (udire il “clic”).
Sicurezza elettrica secondo EN 61010‑2‑032. Tensione massima assegnata: MN93 e MN93A: 600 V Cat III o 300 V Cat IV C193: 1000 V Cat III o 600 V Cat IV PAC93: 600 V Cat III o 300 V Cat IV...
4. MANUTENZIONE Il fabbricante non è responsabile dei guasti dovuti alle riparazioni non effettuate dal suo Servizio Clientela o dai riparatori autorizzati. 4.1. PULIZIA Disinserire ogni allacciamento del sensore di corrente. Utilizzare un panno soffice, leggermente inumidito con acqua saponata. Sciacquare con un panno umido e asciugare rapidamente utilizzando un panno asciutto o dell’aria compressa.
Rimettete la pila nel suo alloggiamento. Rimettete lo sportello al suo posto e riavvitate la vite. 4.3. RIPARAZIONE Per qualsiasi intervento da effettuare in garanzia o fuori garanzia, si prega d’inviare lo strumento al vostro distributore. 5. GARANZIA Salvo stipulazioni espresse preventivamente, la nostra garanzia è...
6. PER ORDINARE Pinza MN93 ..................P01120425B Fornita in scatola di cartone con: istruzioni d’uso in 5 lingue, certificato di verifica. Pinza MN93A ..................P01120434B Fornita in scatola di cartone con: istruzioni d’uso in 5 lingue, certificato di verifica.
Página 50
ESPAñOL Usted acaba de adquirir una pinza amperimétrica MN93, MN93A o PAC93, o un sensor flexible de corriente AmpFLEX A193 y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. sensores de corriente están indicados para ser utilizados únicamente con los analizadores de potencia y energía de las familias C.A 82XX, C.A 83XX y PEL 1XX.
Página 51
Todo procedimiento de reparación debe efectuarse por una persona competente y autorizada. ÍNDICE 1. PRESENTACIóN .................... 52 1.1. Pinzas MN93 y MN93A..............52 1.2. Pinza C193 ..................53 1.3. Pinza PAC93 ..................54 1.4. AmpFLEX A193 ................55 2.
1.3. PINZA PAC93 Brazo fijo. Brazo amovible. Toma específi‑ ca de 4 puntos. Gatillo. Conmutador deslizante 2 1400 A DC or peak posiciones. Ajuste del cero. Cable blindado.
La elección del sensor de corriente a utilizar depende del valor de la corriente a medir y del diámetro de los cables. MN93A MN93A MN93 100 A Rango de medición * 0,05 ‑ 240 A 0,005 ‑ 6 A 0,1 ‑...
Página 57
Para los AmpFLEX Apriete simultáneamente los dos lados del dispositivo de abertura. Abrace a continuación el cable a medir. En la medida de lo posible, el cable debe estar centrado en el interior del sensore. Cierre el sensor hundiendo la parte móvil en el conector hasta oír un “clic”. Para configurar la medida y las características técnicas, remítase al manual de instrucciones del analizador con el que utiliza el sensor de corriente.
Seguridad eléctrica según IEC 61010‑2‑032. Tensión máxima asignada: MN93 y MN93A: 600 V Cat III o 300 V Cat IV C193: 1000 V Cat III o 600 V Cat IV PAC93: 600 V Cat III o 300 V Cat IV...
4. MANTENIMIENTO El fabricante no se hará responsable de cualquier accidente que pudie- ra derivarse de una reparación no realizada por su servicio postventa o por reparadores autorizados. 4.1. LIMPIEZA Desconecte todas las conexiones del sensor de corriente. Utilice un paño suave ligeramente empapado con agua y jabón. Aclare con un paño húmedo y seque rápidamente con un paño seco o aire inyectado.
Vuelva a colocar la pila en su alojamiento. Coloque la tapa en su sitio y atornille el tornillo. 4.3. REPARACIóN Para las reparaciones ya sean en garantía y fuera de garantía, devuelva el instru‑ mento a su distribuidor. 5.
6. PARA PEDIDOS Pinza MN93 ..................P01120425B Suministrada en una caja de cartón con: un manual de instrucciones en 5 idiomas, un certificado de verificación. Pinza MN93A ..................P01120434B Suministrada en una caja de cartón con: un manual de instrucciones en 5 idiomas, ...