2060-3060 for.qxd
11/9/05
A
CCESORIOS
P
ROGRAMACIÓN
A
Para programar un botón de un control remoto (Figura 11,12):
•
Localice el botón de programar y la luz indicadora de programar,
cerca del bloque terminal en la caja de control (Figura 13).
•
Oprima y suelte el botón de programar. La luz indicadora de progra
mar roja parpadeará 2 veces por segundo.
•
Oprima el botón de control remoto una vez dentro de los 30
segundos. La luz indicadora de programar roja permanecerá encendida.
•
Oprima otra vez el botón de control remoto. La luz indicadora de
programar roja se apagará, indicando que está registrada en la memoria.
•
Oprima otra vez para activar la unidad.
B
Programe cada remoto adicional usando el paso A de arriba.
Para borrar todos los remotos de la memoria de la caja de control
A
Oprima y sostenga el botón de la caja de control durante 10 segundos o hasta
que la luz indicadora de programar se apague. La memoria está borrada.
•
Programe otra vez los remotos según se necesite.
Para cambiar la batería del control remoto
A
Empuje en el retén de la tapa, en la base del control remoto.
•
Use una moneda, pluma, destornillador o cualquier dispositivo similar.
–
La tapa se abre de golpe.
•
Cambie la batería vieja con una batería nueva de tipo compatible.
B
Encaje cerrando de golpe la tapa de la batería.
ADVERTENCIA
Una puerta de garaje en movimiento puede causar lesiones graves o la muerte.
•
Mantenga a la gente libre del recorrido de la puerta en
movimiento.
•
No deje que los niños jueguen con los controles remotos. Si la seguridad
de inversión del recorrido no funciona correctamente:
•
Cierre la puerta y desconecte el abridor usando el cordón de
desenganche de emergencia.
•
No use el abridor de la puerta, los controles remotos o el
teclado numérico inalámbrico.
•
Refiérase al manual del propietario del abridor de puertas y al manual de la
puerta, antes de intentar las reparaciones.
Funcionamiento de control remoto
A
Oprima el botón del control remoto. La puerta del garaje se moverá.
B
Oprima otra vez el botón. La puerta del garaje se parará.
•
La puerta se para automáticamente al fin del ciclo de abrir o de cerrar.
C
Oprima otra vez el botón. La puerta del garaje invertirá la dirección de recorrido.
D
Algunos mandos a distancia se equipan con luna linterna. El logo es el botón
que opera la luz. Hay un alambra de fondo bajo el botón. Cuando no
enciende, indica las necesidades de batería reemplacadas.
315 Mhz
390 Mhz
Frequency
Switch
1 Botón remoto
Télécommande à
1 bouton
Figura 11 Controles remotos Genie
Figure 11 Télécommandes Genie
For Help, call 1-800-35-GENIE or visit www.geniecompany.com
10:58 AM
Page 11
P
D
1:
ROGRAMACION
EL
C
R
ONTROL
EMOTO
Botón de linterna
Bouton de lampe de poche
3 Botones remotos
Télécommande à 3
Uno botón con
boutons
linterna
Une bouton avec
de lampe de
poche
Figura 12 Controles remotos Genie
Figure 12 Télécommandes Genie
A
CCESSOIRES
P
ROGRAMMATION
A
Programmation d'un bouton de la télécommande (Figure 11,12):
•
Localiser le bouton et l'indicateur de programmation du code près du
bornier sur la tête motorisée (Figure 13).
•
Appuyer et relâcher le bouton de programmation du code. L'indicateur
de programmation rouge clignote 2 fois en une seconde.
•
Appuyer 1 fois sur le bouton de la télécommande dans les 30 secondes.
L'indicateur rouge reste allumé.
•
Appuyer à nouveau sur le bouton de la commande. L'indicateur rouge
s'éteint ce qui signifie que l'information est enregistrée en mémoire.
•
Appuyer à nouveau pour activer l'unité.
B
Programmer les autres boutons selon les instructions de l'étape A.
Effacer toutes les données de la mémoire de la tête motorisée
A
Appuyer sur le bouton de programmation sur la tête motorisée pendant
10 secondes ou jusqu'à ce que la diode du code de programmation
s'éteigne. La mémoire est effacée.
•
Reprogrammer les télécommandes selon les besoins.
Remplacement de la pile de télécommande
A
Enfoncer le loquet du couvercle du compartiment des piles dans la partie
inférieure de la télécommande.
•
Utiliser une pièce, un tournevis, un stylo à bille ou objet de ce type.
–
Le couvercle s'ouvre.
•
Remplacer l'ancienne pile par une nouvelle pile compatible.
B
Refermer le couvercle de la pile.
Toute porte de garage en mouvement peut entraîner de graves
blessures voire la mort.
•
Ne laisser personne se tenir dans l'ouverture de la porte pen dant
qu'elle est mouvement.
•
Ne pas permettre aux enfants de jouer avec les télécomman des. Si
le système d'inversion de sécurité ne fonctionne pas correctement,
procéder comme suit:
•
Fermer la porte et déconnecter l'ouvre-porte à l'aide du déclenche-
ment d'urgence.
•
Ne pas utiliser l'ouvre-porte, les télécommandes ni le pavé sans fil.
•
Se reporter aux manuels d'utilisateur de l'ouvre-porte et de la porte
avant de procéder à une réparation.
Fonctionnement de la télécommande
A
Appuyer sur le bouton de la télécommande. La porte du garage bouge.
B
Appuyer à nouveau sur le bouton. La porte du garage s'arrête
•
La porte s'arrête automatiquement à la fin d'un cycle d'ouverture
ou de fermeture.
C
Appuyer à nouveau sur le bouton. La porte du garage repart en arrière.
D
Quw qualques télécommande sont équipées avec une lampe de poche.
Le logo est le boton qui fonctionne la lumiére. Il y a un rétroéclairage
sous le bouton. Quand il n'allume pas, il índique les besoin de pile
replacés
Interruptor de frecuencia
Commutateur
de frequence
Tres botón con
Tres botón grande
linterna
Trois bouton
Trois bouton avec
grande
de lampe de
poche
1:
P
D
ROGRAMMATION
T
ELECOMMANDE
AVERTISSEMENT
Figura 13 Botón del código de control y luz
indicadora
Figure 13 Bouton/indicateur de programmation
du code
L
E
A
11