Gardena Master 1892 Instrucciones De Empleo
Gardena Master 1892 Instrucciones De Empleo

Gardena Master 1892 Instrucciones De Empleo

Control de riego
Ocultar thumbs Ver también para Master 1892:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

Master
Art. 1892
DE
Betriebsanleitung
Bewässerungssteuerung
EN
Operator's manual
Water Control
FR
Mode d'emploi
Programmation d'arrosage
NL
Gebruiksaanwijzing
Besproeiingsbesturing
IT
Istruzioni per l'uso
Unità di controllo per irrigazione
ES
Instrucciones de empleo
Control de riego
PT
Manual de instruções
Controlador de rega
EL
Οδηγίες χρήσης
Σύστημα ελέγχου ποτίσματος

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Gardena Master 1892

  • Página 1 Master Betriebsanleitung Art. 1892 Bewässerungssteuerung Operator’s manual Water Control Mode d’emploi Programmation d’arrosage Gebruiksaanwijzing Besproeiingsbesturing Istruzioni per l’uso Unità di controllo per irrigazione Instrucciones de empleo Control de riego Manual de instruções Controlador de rega Οδηγίες χρήσης Σύστημα ελέγχου ποτίσματος...
  • Página 2 1 Set language 2 Set weekday 3 Set time (hrs, min.) 4 Ready for schedule Ø 26,5 mm G3/4" + Ø 33,3 mm G1" MENU SELECT WHAT DAY WHAT TIME LANGUAGE IS IT? IS IT? NEW SCHEDULE Deutsch Monday English Tuesday Français Wednesday...
  • Página 3 Art. 1197 1 Menu: Seasonal 2 Regular Run Time 3 Reduce Watering 1 Menu: Rain pause 2 Pause / 3 days 2 Select amount of 3 Create schedule 1‒6 4 Sensor per line 5 Schedule L1 1 Menu: Water active water lines (optional) Run Time Distributor automatic...
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    GARDENA Bewässerungssteuerung Master Originalbetriebsanleitung. Bestimmungsgemäße Verwendung: Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Die GARDENA Bewässerungssteuerung ist für die Jugendliche unter 16 Jahren sowie Perso- private Benutzung im Haus- und Hobbygarten nen, die nicht mit dieser Betriebs anleitung für den ausschließlichen Einsatz im Außenbereich vertraut sind, dieses Produkt nicht benutzen.
  • Página 5 Um bei längerer Abwesenheit einen Ausfall der ACHTUNG! Wenn das Steuerteil bei Bewässerungssteuerung durch eine schwache geöffnetem Ventil abgezogen wird, bleibt Batterie zu verhindern, ist die Batterie auszutau- das Ventil solange geöffnet, bis das Steuerteil schen, wenn das Batterie-Symbol blinkt. wieder aufgesteckt wird.
  • Página 6 Sensor Sensor trocken Hinzufügen / Zeitplan 1 Erstellen eines • für 1 Gartenbereich mit einer Bewässerungs- (P1-P6) Zeitplans leitung z. B. mit einem Regner, GARDENA Micro- Zeitplan Zeitplan aktivieren/ Drip-System oder GARDENA Sprinklersystem deaktivieren Bewässerungs- D F S S dauer (max.
  • Página 7 Sensorreaktion. Über den Schaltpunktregler am und bequem in 10 % Schritten reduzieren. Bodenfeuchtesensor wird die Bodenfeuchte ein- Hinweis: Bei prozentualer Änderung wird die Dauer gestellt, ab der der Sensor reagiert (siehe Betriebs- in den Zeitplänen angepasst und das Symbol anleitung GARDENA Bodenfeuchtesensor).
  • Página 8 GARDENA Wasserverteiler automatic, • Startzeiten: Die Startzeiten für die Bewässerungs- Art. 1197 (optional erhältlich) leitungen in chronologischer Reihenfolge fest- v (Abb. O): legen. Damit kann die nächstmögliche Startzeit 1 Menü: Wasserverteiler automatic einfacher berechnet und vorgeschlagen werden. Das Menü ermöglicht die Steuerung von •...
  • Página 9 Aktuelle Zeit v (Abb. P): Wenn der Sensor ausreichend Feuchtigkeit meldet, wird eine anstehende Bewässerung auf 1 Menü: Zeit, Tag | 2 Zeit, Tag einstellen 30 Sek. (Anzeige: 1 Min.) gekürzt. Sprache v (Abb. Q): 5 Zeitplan L1 1 Menü: Sprache | 2 Sprache einstellen 5.
  • Página 10: Fehlerbehebung

    7. FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Abhilfe Keine Display-Anzeige Sleep-Modus wird 5 Min. nach v Durch Betätigen einer Funktions- letzter Eingabe aktiviert, um Energie taste wird die Display-Anzeige zu sparen. wieder aktiviert. Batterie ist falsch eingelegt. v Beachten Sie die Polstellung (+ / –). Batterie ist völlig leer.
  • Página 11: Technische Daten

    Ventil verschmutzt. v Durchspülen in Gegenrichtung des normalen Durchflusses. HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Service- Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fach- händlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind.
  • Página 12: Lieferbares Zubehör

    Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen: • Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparaturservice – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage • Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA – Rücksendeportal unter www.gardena.de/service/reparatur-service – Abhol-Service: Abholung innerhalb von 2 Tagen (nur innerhalb Deutschlands) •...
  • Página 13 Service-Anschrift GARDENA Manufacturing GmbH · Service Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm Ihre direkte Verbindung Telefon E-Mail zum Service (0731) 4 90 + Durchwahl www.gardena.de/service/ in Deutschland Technische Störungen / service@gardena.com Reklamationen Reparaturen / Antworten auf service@gardena.com Kostenvoranschläge Ersatzteilbestellung / service@gardena.com...
  • Página 14 • Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht, das Produkt zu reparieren. Defekte an der Bewässerungssteuerung durch • Es wurden zum Betrieb nur Original GARDENA falsch eingelegte oder ausgelaufene Batterien sind Ersatz- und Verschleißteile verwendet. von der Garantie ausgeschlossen.
  • Página 15 Translation of the original instructions. Intended use: For safety reasons, children and young The GARDENA Water Control is intended for private people under 16 as well as anyone who is use in domestic and hobby gardens, exclusively not familiar with these operating instruc- for outdoor use, to control sprinklers and watering tions should not use the product.
  • Página 16 In order to stop the Water Control from failing CAUTION! If the control section is because of a weak battery if you are away for removed when the valve is open, the a long time, the battery must be replaced when valve remains open until the control section the battery symbol flashes.
  • Página 17: Initial Operation

    (P1-P6) • Water 1 area of a garden with a water line Schedule Schedule e. g. using a sprinkler, the GARDENA Micro-Drip- on / off Run Time System or the GARDENA Sprinklersystem (max. 4 hrs) T F S S...
  • Página 18 (see Opera- Note: When you change the percentage, the dura- tor’s Manual for GARDENA Soil moisture sensor). tion is adjusted within the schedules and the...
  • Página 19 GARDENA Automatic Water Distribu- • Start times: Define the start times for the water tor, Art. 1197 (optionally available) lines in chronological order. This makes it easier v (Fig. O): to calculate and suggest the next possible start 1 Menu: Water Distributor auto- matic time.
  • Página 20 Disposal of the battery: removed (fig. B). v Store the controller and the valve unit in v Please return a flat battery to a GARDENA dealer or dispose of it properly at your nearest recycling a dry, enclosed and frost-free place.
  • Página 21: Troubleshooting

    7. TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Remedy No display appears Sleep mode is activated 5 minutes v To reactivate the display, press after the last entry is made to save any function button. energy. Battery is inserted incorrectly. v Check the polarity markings match (+ / –).
  • Página 22 20 l/h. Valve soiled. v Flush in the opposite direction to the normal flow direction. NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA.
  • Página 23: Technical Data

    40 °C Typ IEC 6LR61 Number of program- 6 individual start Operating time of the controlled watering approximately times battery 1 year cyclesper day 9. ACCESSORIES GARDENA Soil Moisture Sensor Art. 1188 GARDENA Anti-theft device Art. 1815-00.791.00 from the GARDENA Service...
  • Página 24 10. SERVICE / WARRANTY Service: • Only original GARDENA spare and wear parts were used. Please contact the address on the back page. Normal wear and tear of parts and components, Warranty: optical changes, as well as wear parts and con- In the event of a warranty claim, no charge is levied sumables, are excluded from the warranty.
  • Página 25: Utilisation Conforme

    Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. Ne jamais utili- DANGER ! La Programmation d’arrosage GARDENA ne doit pas être utilisée comme ser le produit si vous êtes fatigué ou malade, ou si application industrielle et en relation avec vous êtes sous l’influence d’alcool, de drogues ou...
  • Página 26 Pour éviter une défaillance de la programmation ATTENTION ! ue la vanne est ouverte, d’arrosage en cas d’absence prolongée, installez cette dernière le reste jusqu’à ce que le une pile neuve dès que le symbole Pile clignote. module de commande soit à nouveau branché. Ceci indique que la pile est faible.
  • Página 27: Mise En Service

    • pour 1 zone de jardin avec une conduite (P1-P6) d’arrosage p. ex. avec un arroseur, système Activer / Programme désactiver le Micro-Drip GARDENA ou Sprinklersystem programme Durée fonctionne- GARDENA J V S D ment (max. 4 heures) Fréquence...
  • Página 28 Arroser manuellement v (fig. I) : adaptée dans les calendriers et le symbole 1 Arrosage manuel « Nuage » apparaît. Le symbole « Soleil » est affiché en cas de durée inchangée (= 100 %). Régler programmes v (fig. H) : Pause pluie v (fig.
  • Página 29 (voir mode suivant est repoussée et reliée au précédent avec d’emploi de la sonde d’humidité GARDENA). une pause de 5 minutes. Sélecteur automatic GARDENA, • Heures de déclenchement : déterminer les heures réf. 1197 (disponible en option) de déclenchement des conduites d’arrosage par...
  • Página 30 Heure actuelle v (fig. P) : tie. Si la sonde a été désactivée pour un calen- drier, l’arrosage est toujours exécuté en fonction 1 Menu: heure, jour | 2 Régler l’heure, le jour du calendrier. Si la sonde signale une humidité Langue v (fig.
  • Página 31: Dépannage

    7. DÉPANNAGE Problème Cause possible Remède Aucun affichage Le mode veille est activé 5 min. après v L’affichage est réactivé en action- à l’écran la dernière saisie afin d’économiser de nant une touche de fonction. l’énergie. La pile est mal installée. v Respectez les polarités (+ / –).
  • Página 32 Rincer dans le sens contraire de l’écoulement normal. CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par...
  • Página 33: Caractéristiques Techniques

    IEC 6LR61 Nombre de cycles 6 heures de Durée de fonctionnement d’arrosage à pro- déclenchement env. 1 an de la pile grammer par jour individuelles 9. ACCESSOIRES Sonde d’humidité GARDENA réf. 1188 Sécurité antivol GARDENA réf. 1815-00.791.00 par le service après vente GARDENA...
  • Página 34 10. SERVICE / GARANTIE Service : • Seules des pièces de rechange et d’usure Veuillez contacter l’adresse au verso. GARDENA d’origine ont été utilisées pour le fonctionnement. Garantie : L’usure normale de pièces et de composants, des Dans le cas d’une réclamation au titre de la modifications optiques ainsi que les pièces d’usure...
  • Página 35 Vertaling van de originele instructies. Gebruik volgens de voorschriften: Uit veiligheidsoverwegingen mogen kinde- De GARDENA Besproeiingsbesturing is bestemd ren en jongeren onder de 16 jaar evenals voor gebruik in tuinen van particulieren en hob- personen die niet met deze gebruiksaanwij- byisten, uitsluitend voor gebruik buitenshuis voor zing vertrouwd zijn, dit product niet gebruiken.
  • Página 36: Ingebruikname

    Om bij langere afwezigheid een uitval van de LET OP! Wanneer de besturingsmodule er besproeiingsbesturing door een zwakke accu te bij een geopend ventiel afgetrokken wordt, voorkomen, moet de accu worden vervangen blijft het ventiel net zolang geopend, totdat de wanneer het accusymbool knippert.
  • Página 37 Sensor Sensor droog Schema Schema 1 • voor 1 tuingedeelte met een besproeiings- toevoegen / (P1-P6) slang bijv. met een sproeier, GARDENA Micro- opstellen Schema Drip-System of GARDENA sprinklersysteem Schema on / off Bedrijfstijd – of – D V Z Z (max.
  • Página 38 Aanwijzing: Bij een pro- van de grond ingesteld, vanaf wanneer de sensor centuele wijziging wordt de duur in de tijdschema’s reageert (zie gebruiksanwijzing GARDENA bodem- aangepast en dan verschijnt het “Wolk”-symbool. vochtigheidssensor).
  • Página 39 GARDENA Automatische • Starttijden: De starttijden voor de besproeiings- water verdeler, art. 1197 slangen in chronologische volgorde vastleggen. (als optie verkrijgbaar) Daarmee kan de eerstvolgende starttijd gemak- v (afb. O): kelijk berekend en voorgesteld worden. 1 Menu: Waterverdeler automatisch • Duur: De gehele besproeiingsduur van alle uitgan- Via het menu kunnen maximaal 6 be sproeiings- gen incl.
  • Página 40 Huidige tijd v (afb. P): Wanneer de sensor voldoende vocht meldt, wordt een ophanden zijnde besproeiing ingekort 1 Menu: Tijd, dag | 2 Tijd, dag instellen tot 30 sec. (weergave: 1 min.). Taal v (afb. Q): 1 Menu: Taal | 2 Selecteer taal 5 Schema L1 5.
  • Página 41: Storingen Verhelpen

    7. STORINGEN VERHELPEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen displayweergave Sleep-modus wordt 5 min. na de v Door het bedienen van een func- laatste invoer geactiveerd om energie tietoets wordt de displayweerga- te besparen. ve weer geactiveerd. Accu is verkeerd geplaatst. v Let op de polariteit (+ / –).
  • Página 42 20 liter/uur. Ventiel vuil. v Doorspoelen in tegenovergestelde richting van de normale door- stroming. AANWIJZING: Wend u bij andere storingen tot uw GARDENA servicecenter. Reparaties mogen alleen door de GARDENA servicecenters en door speciaalzaken worden uitgevoerd, die door GARDENA zijn goedgekeurd.
  • Página 43: Technische Gegevens

    Max. vloeistoftemperatuur 40 °C Mangan (Alkaline) Aantal programmage- Typ IEC 6LR61 6 individuele start- stuurde besproeiings- tijden Gebruiksduur van de accu ca. 1 jaar processen per dag 9. TOEBEHOREN GARDENA Bodemvochtigheidssensor art. 1188 GARDENA Diefstalbeveiliging art. 1815-00.791.00 via de GARDENA servicedienst...
  • Página 44 Aan deze garantie een beschrijving van de fout voldoende gefrankeerd wordt voldaan door levering van een volledig functio- op te sturen naar het GARDENA serviceadres aan neel vervangend product of door gratis reparatie van de achterkant. het defecte product dat naar ons is verzonden; wij behouden ons het recht voor om tussen deze opties te kiezen.
  • Página 45 Unità di controllo per irrigazione GARDENA Master Traduzione delle istruzioni originali. Destinazione d’uso: Per motivi di sicurezza, questo prodotto L’Unità di controllo per irrigazione GARDENA non deve essere utilizzato da parte di è progettata per un utilizzo privato esclusiva mente bambini e adolescenti con età...
  • Página 46 Per evitare un mancato funzionamento dell’unità di Evitare carichi di trazione. controllo per irrigazione in caso di assenza prolun- v Non tirare il tubo collegato. gata, ad esempio, a causa di una batteria troppo debole, è necessario cambiare la batteria non appena incomincia a lampeggiare il simbolo della ATTENZIONE! Se il modulo di comando batteria.
  • Página 47: Messa In Uso

    4 settimane con il distributore automatico d’acqua min. 4 settimane vuoto GARDENA, cod. art. 1197, v. fig. O (dispo- nibile come optional). Ogni linea può essere 4. IMPOSTAZIONI controllata fino a una volta al giorno. v (fig. G – Q) Ruotando la manopola, si possono modificare le Prime impostazioni v (fig.
  • Página 48 10 %. viene impostata l’umidità del terreno a partire dalla Nota: in caso di una modifica in percentuale la quale il tester reagisce (vedi istruzioni per l’uso del durata dei programmi temporali viene adeguata tester di umidità GARDENA).
  • Página 49 Distributore automatico d’acqua indietro e agganciata a quella successiva con una GARDENA, art. 1197 pausa di 5 minuti. (disponibile come optional) • Ore di inizio: definire le ore di inizio delle linee di v (fig. O): irrigazione in sequenza cronologica. In questo 1 Menu: Distributore automatico d’acqua...
  • Página 50: Smaltimento

    Ora attuale v (fig. P): Se il timer segnala un’umidità sufficiente, un’irri- gazione in corso viene ridotta a 30 s (visualizza- 1 Menu: Ora, giorno | 2 Impostazione ora, giorno zione: 1 min). Lingua v (fig. Q): 5 Programma L1 1 Menu: Lingua | 2 Impostazione lingua 5.
  • Página 51: Eliminazione Dei Guasti

    7. ELIMINAZIONE DEI GUASTI Problema Possibile causa Rimedio Nessuna visualizza- La modalità sleep viene attivata 5 min v Azionando un tasto funzione zione a display dopo l’ultima immissione, per rispar- viene riattivata la visualizzazione miare energia. a display. La batteria è inserita in modo errato. v Prestare attenzione alla polarità...
  • Página 52 Sciacquare in direzione contraria si chiude rispetto al flusso normale. NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA di com- petenza. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti GARDENA così come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA.
  • Página 53: Dati Tecnici

    Numero di cicli di irri ga- 6 Ore di inizio Durata d’esercizio della zione al giorno controllati circa 1 anno individuali batteria dal programma 9. ACCESSORI Tester di umidità GARDENA art. 1188 Antifurto GARDENA art. 1815-00.791.00 disponibile presso l’Assistenza Clienti GARDENA...
  • Página 54 GARDENA riportato sul retro. o la riparazione del prodotto difettoso da inviare gratuitamente a GARDENA; ci riserviamo il diritto di scegliere tra le seguenti opzioni. Questo servizio Parti usurate: è soggetto alle seguenti disposizioni: I difetti all’unità...
  • Página 55: Control De Riego Master Gardena

    Traducción de las instrucciones de empleo Uso adecuado: originales. El Control de riego GARDENA está concebido para Por motivos de seguridad no está permitido el uso particular en jardines domésticos y de aficio- el uso de este producto a niños y jóvenes nados.
  • Página 56: Puesta En Servicio

    Para evitar fallos del control de riego durante una ¡ATENCIÓN! Si se retira la unidad de con- larga ausencia debido a una carga insuficiente de trol estando la válvula abierta, la válvula la pila, recomendamos cambiarla si el símbolo de permanecerá...
  • Página 57: Primeros Ajustes V (Fig. G)

    • para 1 zona del jardín con un solo conducto Activar / de riego, p. ej., con un aspersor, con el sistema Programa desactivar un Micro Drip GARDENA o con el sistema de asper- programa Tiempo de funciona- J V S D miento sores GARDENA (máx.
  • Página 58: Regar Manualmente V (Fig. I)

    (ver las tiempo, en pasos sucesivos de 10%. instrucciones de empleo del sensor de humedad Nota: al cambiar el porcentaje se adapta la dura- GARDENA). ción en los horarios y aparece un símbolo en forma...
  • Página 59 Distribuidor de agua automático • Horas de inicio: establecer las horas de inicio GARDENA, ref. 1197 (disponible para los conductos de riego por orden cronoló- opcionalmente) gico. De este modo el sistema puede calcular v (fig. O): y proponer la próxima hora de inicio con mayor 1 Menú: Distribuidor de agua...
  • Página 60: Mantenimiento

    Hora actual v (fig. P): Si el sensor indica suficiente humedad, se acortará el próximo riego a 30 segundos 1 Menú: Hora, día | 2 Ajustar hora, día (indicación: 1 min). Idioma v (fig. Q): 5 Programa L1 1 Menú: Idioma | 2 Ajustar el idioma 5.
  • Página 61: Solución De Averías

    7. SOLUCIÓN DE AVERÍAS Problema Posible causa Solución El display no indica El modo de descanso se activa 5 min v Accionando una tecla de función nada después de la última entrada, a fin de se vuelve a activar la pantalla. ahorrar energía.
  • Página 62 Enjuáguela en sentido inverso al del flujo normal. NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en sus productos.
  • Página 63: Datos Técnicos

    Tiempo de funciona- 6 horas de inicio aprox. 1 año miento de la pila lados por programa al día individuales 9. ACCESORIOS Sensor de humedad GARDENA ref. 1188 Protección antirrobo GARDENA ref. 1815-00.791.00 a través del servicio de atención al cliente de GARDENA...
  • Página 64: Garantía

    Esta garantía se cumple suministrando un cliente de GARDENA que figura en el dorso. Recuer- producto de sustitución totalmente funcional o repa- de franquear suficientemente el sobre o paquete.
  • Página 65: Controlador De Rega Master Da Gardena

    Tradução do manual de instruções original. Utilização prevista: Por motivos de segurança, este produto O Controlador de rega da GARDENA destina-se não deve ser utilizado por crianças e jovens à jardinagem privada e de lazer, devendo ser apli- com idade inferior a 16 anos, nem por cado exclusivamente no exterior para o controlo de pessoas que não estejam familiarizadas com estas...
  • Página 66: Colocação Em Funcionamento

    Para impedir uma falha do controlador de rega ATENÇÃO! Se a unidade de comando devido a pilha fraca durante uma ausência prolon- for removida com a válvula aberta, esta gada, a pilha deve ser trocada quando o símbolo per manece aberta até a unidade de comando da pilha começar a piscar.
  • Página 67 4 semanas • para 2 ‒ 6 tubagens de rega consecutivas mín. 4 semanas vazio com distribuidores de água GARDENA auto- matic, Art. 1197, v. fig. O (disponível como 4. DEFINIÇÕES v (fig. G – Q) opção). Cada tubagem pode ser controlada até...
  • Página 68: Definir Horários V (Fig. H)

    10%, caso haja uma necessidade inferior de água. solo, a partir da qual o sensor reage (consultar Nota: em caso de alteração percentual, a duração o manual de instruções do sensor de humidade nos horários é alterada e surge o símbolo “nuvem”. do solo GARDENA).
  • Página 69 Distribuidor de água GARDENA • Horas iniciais: determinar as horas iniciais para automatic, n.º ref. 1197 (disponível as tubagens de rega em sequência cronológica. como opção) Dessa forma, a hora inicial imediatamente v (fig. O): a seguir é calculada e sugerida com mais facili- 1 Menu: Distribuidor de água...
  • Página 70 Horal atual v (fig. P): Se o sensor comunicar humidade suficiente, uma rega existente é encurtada em 30 seg. 1 Menu: Hora, dia | 2 Definir hora, dia (indicação: 1 min.). Idioma v (fig. Q): 5 Horário L1 1 Menu: Idioma | 2 Definir idioma 5.
  • Página 71: Resolução De Avarias

    7. RESOLUÇÃO DE AVARIAS Problema Causa possível Resolução Visor sem indicação O modo Sleep é ativado durante 5 min. v A indicação do visor volta a ficar após a última introdução, para poupar ativa depois de premir uma tecla energia. de função.
  • Página 72 Válvula suja. v Lavagem no sentido contrário do fluxo normal. NOTA: se existirem outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA. As reparações apenas podem ser realizadas por centros de assistência GARDENA e por revendedores especializados, autorizados pela GARDENA.
  • Página 73: Dados Técnicos

    Quantidade de regas Tempo de funciona mento 6 horas iniciais aprox. 1 ano da pilha programadas por dia individuais 9. ACESSÓRIOS Sensor de humidade no solo GARDENA n.º ref. 1188 Segurança contra roubo GARDENA n.º ref. 1815-00.791.00 no serviço de assistência GARDENA...
  • Página 74 Esta ço da assistência GARDENA que se encontra no garantia é satisfeita através do fornecimento de um verso.
  • Página 75: Προβλεπόμενη Χρήση

    Σύστημα ελέγχου ποτίσματος GARDENA Master Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Προβλεπόμενη χρήση: χρήσης. Το Σύστημα ελέγχου ποτίσματος GARDENA προ- Για λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται ορίζεται για ιδιωτική χρήση στον οικιακό και στον η χρήση αυτού του προϊόντος σε παιδιά ερασιτεχνικό κήπο αποκλειστικά για εξωτερικούς...
  • Página 76 Προς αποφυγή διακοπής λειτουργίας του Αποφεύγεται την καταπόνηση από εφελκυσμό. v Μην τραβάτε από το συνδεδεμένο εύκαμπτο συστήματος ελέγχου ποτίσματος εξαιτίας εξα- σωλήνα. σθενημένης μπαταρίας σε περίπτωση μακράς απουσίας σας, πρέπει να αντικαθιστάτε τη μπα- ταρία, μόλις αρχίσει να αναβοσβήνει το σύμβο- ΠΡΟΣΟΧΗ! Εάν...
  • Página 77 (P1 – P6) διαγράμματος • για 1 περιοχή κήπου με αγωγό ποτίσματος, Ενεργοποίηση / π. χ., με σύστημα τεχνητής βροχής, σύστημα Χρονοδιάγραμμα απενεργοποίηση GARDENA Micro-Drip ή σύστημα ψεκαστήρων χρονοδιαγράμματος Διάρκεια ποτίσματος GARDENA. T F S S (το πολύ 4 ώρες) Συχνότητα...
  • Página 78 Χειροκίνητο πότισμα v (Εικ. I): φο». Σε περίπτωση αμετάβλητης διάρκειας (= 1 Χειροκίνητο πότισμα 100 %) προβάλλεται το σύμβολο «Ήλιος». Ρύθμιση χρονοδιαγραμμάτων v (Εικ. H): Παύση τεχνητής βροχής v (Εικ. L): 1 Ρύθμιση χρονοδιαγράμματος | 2 Χρονοδιάγραμμα 1 1 Μανού: Παύση τεχνητής βροχής | 2 Παύση / 3 ημέρες Ρύθμιση...
  • Página 79 επόμενο, η ώρα έναρξης του επόμενου ποτίσμα- GARDENA). τος μετατίθεται προς τα πίσω και προσαρτάται με μια παύση 5 λεπτών στο προηγούμενο. Διανομέας νερού GARDENA automatic, • Ώρες έναρξης: Ορίστε τις ώρες έναρξης για κωδ. 1197 (διατίθεται προαιρετικά) τους αγωγούς ποτίσματος με χρονολογική...
  • Página 80 Τρέχουσα ώρα v (Εικ. P): ποιείται προαιρετικά ανά έξοδο. Όταν έχει απενεργοποιηθεί ο αισθητήρας για ένα χρονο- 1 Μενού: Ώρα, ημέρα | 2 Ρύθμιση ώρας, ημέρας διάγραμμα, το πότισμα διεξάγεται πάντοτε σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα. Γλώσσα v (Εικ. Q): Όταν ο αισθητήρας σηματοδοτεί επαρκή 1 Μενού: Γλώσσα...
  • Página 81 7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Αιτία Αντιμετώπιση Χωρίς ένδειξη οθόνης Η λειτουργία Sleep ενεργοποιείται v Με πάτημα ενός πλήκτρου λειτουρ- 5 λεπτά μετά την τελευταία καταχώριση γιών ενεργοποιείται και πάλι η ένδει- για την εξοικονόμηση ενέργειας. ξη της οθόνης. Η μπαταρία δεν τοποθετήθηκε σωστά. v Λάβετε...
  • Página 82 Ξεπλύνετε με φορά αντίθετη της κανονικής παροχής. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Για άλλες βλάβες απευθυνθείτε στο κέντρο σέρβις της εταιρείας GARDENA. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τα κέντρα σέρβις της εταιρείας GARDENA καθώς και από εξειδικευμένους αντιπροσώπους εξουσιοδοτημένους από την εταιρεία GARDENA.
  • Página 83: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    τύπου IEC 6LR61 ποτίσματος με εντολή 6 επιμέρους ώρες αυτόματου προγράμ- έναρξης Διάρκεια λειτουργίας περίπου 1 έτος ματος ανά ημέρα της μπαταρίας 9. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Αισθητήρας υγρασίας εδάφους GARDENA Κωδ. 1188 Αντικλεπτική προστασία GARDENA Κωδ. 1815-00.791.00, διατίθεται μέσω του τμήματος σέρβις GARDENA...
  • Página 84 τα φθειρόμενα και αναλώσιμα εξαρτήματα στε με χρεώσεις για τις παρεχόμενες υπηρεσίες. αποκλείονται από την εγγύηση. Η GARDENA Manufacturing GmbH παρέχει για Η παρούσα εγγύηση του κατασκευαστή δεν το συγκεκριμένο προϊόν εγγύηση 2 ετών (από την επηρεάζει δικαιώματα εγγύησης έναντι του...
  • Página 85: Product Liability

    Servicepartner repariert qualora non siano stati correttamente riparati presso un partner wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati zugelassene Teile verwendet wurden.
  • Página 86: Eu-Konformitätserklärung

    Declaración de conformidad CE The undersigned, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, El abajo firmante, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Sweden, hereby certifies that, when leaving S-103 92 Stockholm, Suecia, certifica por la presente que, cuando our factory, the units indicated below are in accordance with the salen de la fábrica, las unidades indicadas a continuación cumplen...
  • Página 87 Τύπος προϊόντος: Κωδικός είδους: Ulm, 20.12.2018 O representante Ulm, 20.12.2018 Ο εξουσιοδοτημένος Master 1892 EU-Richtlinien: Hinterlegte Dokumentation: EC-Directives: GARDENA Technische Directives CE : Dokumentation, EG-richtlijnen: M. Kugler, 89079 Ulm Direttive UE: Deposited Documentation: Directiva CE: GARDENA Technical Diretivas CE: Documentation, Οδηγίες...
  • Página 91 # 8355 comuna Las Condes France Firm Progress Bezplatná infolinka : 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+56) 2 202 4417 http : //www.gardena.com/ fr a. Aliyev Str. 26A 800 100 425 Phone: (+39) 0341.203.111 Dalton@maga.cl N° AZUR: 0 810 00 78 23 1052 Baku servis@cz.husqvarna.com...
  • Página 92 Husqvarna AB Jr. Ramón Cárcamo 710 1892-20.960.01/0119 Luxembourg 2010 Lima 1 Singapore 577185 Gardena Division © GARDENA Manufacturing GmbH Phone: (+352) 40 14 01 Tel: (+51) 1 3320400 ext. 416 Phone: (+65) 6253 2277 S-561 82 Huskvarna D-89070 Ulm api@neuberg.lu juan.remuzgo@husqvarna.com...

Tabla de contenido