Gardena 1889 Instrucciones De Empleo

Gardena 1889 Instrucciones De Empleo

Control de riego bluetooth
Ocultar thumbs Ver también para 1889:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

1889-20.960.01.indb 1
Page 1 width 2 mm less: 146 mm
DE
EN
FR
IT
ES
RU
UK
ZH-
CN
ZH-使用説明
Art. 1889
TW
Betriebsanleitung
Bewässerungssteuerung Bluetooth
Operation Instructions
Water Control Bluetooth
Mode d'emploi
Programmateur d'arrosage Bluetooth
Istruzioni per l'uso
Unità di controllo per irrigazione Bluetooth
Instrucciones de empleo
Control de riego Bluetooth
Инструкция по эксплуатации
Блок управления поливом Bluetooth
Інструкція з експлуатації
Блок керування поливом Bluetooth
操作说明
Bluetooth
灌溉控制器
®
Bluetooth
灌溉控制器
®
®
®
®
®
®
®
®
18.01.21 16:03

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Gardena 1889

  • Página 1 Unità di controllo per irrigazione Bluetooth ® Instrucciones de empleo Control de riego Bluetooth ® Инструкция по эксплуатации Блок управления поливом Bluetooth ® Інструкція з експлуатації Блок керування поливом Bluetooth ® 操作说明 Bluetooth 灌溉控制器 ® ZH-使用説明 Art. 1889 Bluetooth 灌溉控制器 ® 1889-20.960.01.indb 1 18.01.21 16:03...
  • Página 2 Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm Ø 26,5 mm G3/4" + Ø 33,3 mm G1" 1889-20.960.01.indb 2 18.01.21 16:03...
  • Página 3 Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm 1889-20.960.01.indb 3 18.01.21 16:03...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    2. FUNKTION ....... . 6 Die GARDENA Bewässerungssteuerung ist für die 3.
  • Página 5: Sicherheit

    Implantat vor dem Gebrauch dieses Die Bewässerungssteuerung darf nur senkrecht mit der Produkts ihren Arzt und den Hersteller des Implan- Überwurfmutter nach oben montiert werden, um ein Ein- tats konsultieren. dringen von Wasser in das Batteriefach zu verhindern. 1889-20.960.01.indb 5 18.01.21 16:03...
  • Página 6: Funktion

    LED Batterie-Anzeige: Grün leuchtend: Kapazität bis zu 1 Jahr Die GARDENA Bewässerungssteuerung Bluetooth ® Gelb leuchtend: Kapazität min. 4 Wochen wird über die GARDENA Bluetooth App automatisch ® Rot blinkend: Kapazität max. 4 Wochen konfiguriert. Rot leuchtend: Batterie leer, Ventil wird nicht mehr Die Bewässerungssteuerung übernimmt automatisch die...
  • Página 7: Inbetriebnahme

    3. INBETRIEBNAHME Bedienung über die GARDENA Bluetooth App: Bewässerungssteuerung anschließen [ Abb. I3 ]: ® Mit der kostenlosen GARDENA Bluetooth App steu- Die Bewässerungssteuerung ist mit einer Überwurf- ® ern Sie die GARDENA Bewässerungssteuerung mutter  für Wasserhähne mit 33,3 mm (G 1")-Gewinde Bluetooth zu jeder Zeit.
  • Página 8: Bedienung

    Connection LED blinkt. 5. WARTUNG Schmutzsieb reinigen [ Abb. M1 ]: Bewässerungssteuerung reinigen: Das Schmutzsieb (12) sollte regelmäßig kontrolliert werden GEFAHR! Körperverletzung! und bei Bedarf gereinigt werden. Verletzungsgefahr und Risiko einer Beschädigung des Produkts. 1889-20.960.01.indb 8 18.01.21 16:03...
  • Página 9: Lagerung

    Entsorgung: (gemäß RL2012/19/EU) Das Produkt darf nicht über den normalen Haus- haltsmüll entsorgt werden. Es muss gemäß den geltenden lokalen Umweltschutzvorschriften ent- sorgt werden. WICHTIG! v Entsorgen Sie das Produkt über oder durch Ihre örtliche Recycling-Sammelstelle. 1889-20.960.01.indb 9 18.01.21 16:03...
  • Página 10: Fehlerbehebung

    Batterie ist leer (LED Batterie Anzeige v Legen Sie eine neue Batterie ein. leuchtet rot). Wasserhahn ist geschlossen. v Öffnen Sie den Wasserhahn. Bewässerungssteuerung schließt Mindestabnahmemenge ist v Schließen Sie mehr Tropfer an. nicht unter 20 l/h. 1889-20.960.01.indb 10 18.01.21 16:03...
  • Página 11: Technische Daten

    HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Service-Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fachhändlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind. 8. TECHNISCHE DATEN Bewässerungssteuerung Bluetooth Einheit Wert (Art. 1889) ® Betriebstemperatur (Außenbereich) °C 5 –...
  • Página 12: Eu-Konformitätserklärung

    EU­Konformitätserklärung Hiermit erklärt die GARDENA Manufacturing GmbH, dass der Funkanlagentyp (Art. 1889) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: http://www.gardena.com/int/support/safety-regulations 9. LIEFERBARES ZUBEHÖR GARDENA Bodenfeuchtesensor Zur Bewässerung in Abhängigkeit der Art. 1867 Bodenfeuchte.
  • Página 13 Andere Marken und Handelsnamen sind die ihrer jeweiligen ® Marken im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwen- Eigentümer. dung solcher Marken durch GARDENA erfolgt unter Lizenz. Produkthaftung Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Überein- sierten Servicepartner repariert wurden oder wenn keine stimmung mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für Schä-...
  • Página 14: Intended Use

    5. MAINTENANCE ......18 The GARDENA Water Control is intended for private use 6.
  • Página 15 Small parts can be easily swallowed. There is also The max. temperature for the water flow is 40 °C. a risk that the polybag can suffocate toddlers. Keep toddlers away when you assemble the product. Avoid tensile strain. 1889-20.960.01.indb 15 18.01.21 16:03...
  • Página 16: Function

    App: – As required in the Bluetooth App: ® ® Start and finish You can use the free GARDENA Bluetooth app to con- ® trol the GARDENA Water Control Bluetooth at any – As required on the Water Control: ®...
  • Página 17: Operation

    1. Push the Man. Button to open the valve manually (or to close an open valve). The LED Active Watering is lighting green for 10 sec. 2. Push the Man. Button to close the valve early. 1889-20.960.01.indb 17 18.01.21 16:03...
  • Página 18: Maintenance

    1. Remove the battery to preserve it household waste. It must be disposed of in line with (see 3. Initial Operation). local environmental regulations. 2. Store the Water Control in a dry, enclosed and frost-free place. 1889-20.960.01.indb 18 18.01.21 16:03...
  • Página 19: Troubleshooting

    Open the tap. Schedule is not executed Valve was previously opened manually. v Avoid possible overlaps. (no watering) Battery is empty (LED Battery display v Replace the battery. lights red). Tap is closed. v Open the tap. 1889-20.960.01.indb 19 18.01.21 16:03...
  • Página 20: Technical Data

    Minimum quantity of water drawn v Connect more drip heads. is less than 20 l/h. NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA. 8. TECHNICAL DATA...
  • Página 21: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity Hereby, GARDENA Manufacturing GmbH declares that the radio equipment type (Art. 1889) is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EC declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.gardena.com/int/support/safety-regulations 9. ACCESSORIES GARDENA Soil Moisture Sensor For irrigation depending on the soil moisture.
  • Página 22: Product Liability

    GARDENA-approved we hereby expressly declare that we accept no liability for service partner or where original GARDENA parts or parts damage incurred from our products where said products authorised by GARDENA were not used.
  • Página 23 5. MAINTENANCE ......27 La Programmation d’arrosage GARDENA est réservée 6. ENTREPOSAGE ......28 à l’utilisation privée dans les jardins de maison et de loisir...
  • Página 24: Securite

    1889-20.960.01.indb 24 18.01.21 16:03...
  • Página 25: Fonction

    2. FONCTION Programmateur d’arrosage : Indicateur de piles LED : Connexion réussie : Capacité jusqu’à 1 an Le programmateur d’arrosage GARDENA Bluetooth ® Jaune allumé : Capacité min. 4 semaines est automatiquement configuré par l’application Rouge clignotant : Capacité...
  • Página 26: Mise En Service

    3. MISE EN SERVICE Utilisation par l’application GARDENA Bluetooth Raccorder le programmateur d’arrosage [ fig. I3 ] : ® L’application gratuite GARDENA Bluetooth vous per- Le programmateur d’arrosage est équipée d’un écrou de ® met de commander le programmateur d’arrosage raccord pour des robinets au filetage de 33,3 mm (G 1").
  • Página 27: Utilisation

    (Respectez à cet effet à la polarité + / –.) La durée d’arrosage correspond au préréglage de l’appli- 3. Maintenez la touche man. pressée pendant 10 sec. cation GARDENA Bluetooth ® supplémentaires. Si un arrosage piloté par le temps est arrêté manuellement, Après env.
  • Página 28: Entreposage

    Éliminez la pile uniquement par le biais de votre point de Le produit ne doit pas être jeté avec les déchets collecte et de recyclage local. ménagers normaux. Il doit être éliminé conformé- ment aux prescriptions locales de protection de l’environnement en vigueur. 1889-20.960.01.indb 28 18.01.21 16:03...
  • Página 29: Dépannage

    à 20 l/h. CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA.
  • Página 30: Caractéristiques Techniques

    (env.) Déclaration de conformité UE Par la présente, GARDENA Manufacturing GmbH déclare que le type d’installation radioélectrique (réf. 1889) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité européenne est disponible sur Internet à l’adresse suivante : http://www.gardena.com/int/support/safety-regulations...
  • Página 31: Accessoires

    9. ACCESSOIRES Sonde d’humidité GARDENA Pour arroser en fonction de l’humidité du sol. réf. 1867 Sécurité antivol GARDENA Pour la sécurité antivol du programmateur réf. 1815-00.791.00 d’arrosage. (par le service après vente GARDENA) 10. SERVICE / GARANTIE Service : Cette garantie de fabricant est limitée à la livraison de remplacement et à...
  • Página 32: Responsabilité Produit

    Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des n’ont pas été correctement réparés par un partenaire produits défectueux, nous déclarons expressément par d’entretien agréé GARDENA ou si des pièces d’origine la présente que nous déclinons toute responsabilité pour les GARDENA ou des pièces agréées GARDENA n’ont pas dommages résultant de nos produits, si lesdits produits...
  • Página 33 6. CONSERVAZIONE ......38 L’Unità di controllo per irrigazione GARDENA è proget- 7. ELIMINAZIONE DEI GUASTI ....39...
  • Página 34: Sicurezza

    L’unità di controllo per irrigazione può essere montata questo prodotto, consultarsi con il proprio medico solamente in modo verticale con il dado a risvolto verso e il produttore dell’impianto. 1889-20.960.01.indb 34 18.01.21 16:03...
  • Página 35: Funzionamento

    Unità di controllo per irrigazione: Illuminato di colore giallo: capacità di min. 4 settimane L’unità di controllo per irrigazione Bluetooth ® Lampeggiante di colore rosso: GARDENA viene configurata automaticamente tramite capacità di max. 4 settimane l’app Bluetooth GARDENA. ® Illuminato di colore rosso: L’unità...
  • Página 36: Messa In Uso

    Bluetooth L’unità di controllo per irrigazione è dotata di una ghiera ® GARDENA in qualsiasi momento. L’app può essere scari- per rubinetti con filettatura di 33,3 mm (G 1"). L’adattatore in cata dall’Apple Store o da Google Play Store.
  • Página 37: Utilizzo

    Come pulire il filtro [ fig. M1 ]: Pulizia dell’unità di controllo per irrigazione: Il filtro (12) dovrebbe essere controllato regolarmente e pulito PERICOLO! Lesione corporea! in caso di necessità. Pericolo di lesioni e rischio di danni al prodotto. 1889-20.960.01.indb 37 18.01.21 16:03...
  • Página 38: Conservazione

    Il prodotto non può essere smaltito insieme ai nor- mali rifiuti domestici. Deve essere smaltito in base alle prescrizioni ambientali localmente applicabili. IMPORTANTE! v Smaltire il prodotto nel o tramite il punto di raccolta locale per il riciclaggio. 1889-20.960.01.indb 38 18.01.21 16:03...
  • Página 39: Eliminazione Dei Guasti

    Il flusso minimo inferiore è di 20 l/h. v Collegare più gocciolatori. non si chiude NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA di competenza. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti GARDENA così come da riven- ditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA.
  • Página 40: Dati Tecnici

    (ca.) Dichiarazione di conformità UE GARDENA Manufacturing GmbH dichiara con la presente che la tipologia di apparecchiatura radio (art. 1889) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo web: http://www.gardena.com/int/support/safety-regulations...
  • Página 41: Accessori

    Repubblica Federale di Germania. Nota piè di pagina marchi Il marchio e il logo Bluetooth sono marchi registrati di di GARDENA. Altri marchi e nomi commerciali sono dei ® Bluetooth SIG, Inc. e sono usati dietro licenza da parte loro rispettivi titolari.
  • Página 42: Uso Adecuado

    5. MANTENIMIENTO ......46 El Control de riego GARDENA está concebido para el 6. ALMACENAMIENTO ......46 uso particular en jardines domésticos y de aficionados.
  • Página 43 Micro Drip se requieren al menos 10 goteros de 2 litros. Los niños pequeños corren el riesgo de asfixiarse La temperatura del agua de paso no debe superar los con la bolsa. Por este motivo, mantenga a los niños 40 °C. pequeños alejados del lugar de montaje. 1889-20.960.01.indb 43 18.01.21 16:03...
  • Página 44: Función

    Control de riego: LED de nivel de carga de las pilas: Verde fijo: capacidad de hasta 1 año El control de riego Bluetooth GARDENA se configura ® Amarillo fijo: capacidad mín. 4 semanas automáticamente a través de la aplicación Bluetooth ®...
  • Página 45: Conexión De Un Sensor De Humedad (Opcional)

    2. Pulse la tecla Man. para cerrar la válvula antes de tiempo. Si el control de riego se encuentra en estado de reposo, pulse 2 veces la tecla Man. 1889-20.960.01.indb 45 18.01.21 16:03...
  • Página 46: Mantenimiento

    1. Extraiga la pila para conservarla mejor (consulte 3. Puesta en servicio). El producto se deberá guardar fuera del alcance de los niños. 2. Guarde el control de riego en un lugar seco, cerrado y a prueba de heladas. 1889-20.960.01.indb 46 18.01.21 16:03...
  • Página 47: Solución De Averías

    Vuelva a pulsar la tecla Man. a través de la tecla Man. estado de reposo. La batería está descargada v Inserte una pila nueva. (el indicador LED de carga está en rojo). El grifo está cerrado. v Abra el grifo. 1889-20.960.01.indb 47 18.01.21 16:03...
  • Página 48: Datos Técnicos

    El caudal mínimo es inferior a 20 l/h. v Conecte más goteros. NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Única- mente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en sus productos.
  • Página 49: Declaración De Conformidad De La Ue

    (aprox.) Declaración de conformidad de la UE Con la presente, GARDENA Manufacturing GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico (ref. 1889) corresponde a la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE se puede consultar en la siguiente dirección de Internet: http://www.gardena.com/int/support/safety-regulations...
  • Página 50: Servicio / Garantía

    GARDENA o si no se han utilizado piezas aceptamos ningún tipo de responsabilidad por los daños originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
  • Página 51 GARDENA Блок управления поливом Bluetooth ® 1. БЕЗОПАСНОСТЬ ......52 тайте с изделием, если Вы устали, больны или нахо- дитесь...
  • Página 52: Безопасность

    вения ситуаций, которые могут привести к тяже- Во избежание попадания воды в батарейный отсек лым или смертельным травмам, лица, пользующи- еся медицинскими имплантатами, перед исполь- блок управления поливом разрешается устанавли- вать только в вертикальном положении накидной зованием этого изделия должны проконсульти- 1889-20.960.01.indb 52 18.01.21 16:03...
  • Página 53: Функционирование

    Мелкие детали могут быть легко проглочены. Из-за полиэтиленового пакета для маленьких 2. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ блок управления поливом: Свечение желтым светом: Емкость мин. 4 недели GARDENA Блок управления поливом Bluetooth ® Мигание красным светом: автоматически конфигурируется через приложение Емкость макс. 4 недели GARDENA Bluetooth App.
  • Página 54: Ввод В Эксплуатацию

    3. Снова наденьте блок управления на блок клапа- Bluetooth App: нов ® С помощью бесплатного приложения GARDENA Подключение блока управления поливом [ Рис. I3 ]: Bluetooth App вы в любое время сможете управлять ® GARDENA Блоком управления поливом Bluetooth ®...
  • Página 55: Эксплуатация

    закрыть клапан. 3. Удерживайте кнопку Ручн. нажатой в течение Длительность полива соответствует значению, задан- следующих 10 секунд. ному в приложении GARDENA Bluetooth App. ® Примерно через 10 секунд заводские настройки Если полив, управляемый по времени, был оста- восстанавливаются и светодиод соединения...
  • Página 56: Хранение

    Утилизация: v Утилизируйте батареи через местный пункт (согласно Директивы 2012/19/ЕС) приемки вторсырья. Не допускается выбрасывать изделие с обыч- ным бытовым мусором. Его необходимо утили- зировать в соответствии с действующими местными предписаниями по защите окружаю- щей среды. 1889-20.960.01.indb 56 18.01.21 16:03...
  • Página 57: Устранение Неисправностей

    Минимальные расход воды менее v Подключите больше капельниц. 20 л/ч. поливом не закрывается УКАЗАНИЕ: в случае других неисправностей, пожалуйста, обращайтесь в свой GARDENA сервисный центр. Ремонт разрешается производить только в GARDENA сервисных центрах, а также у дилеров, авторизованных в GARDENA. 1889-20.960.01.indb 57...
  • Página 58: Технические Данные

    8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Блок управления поливом Ед.изм. Значение (арт. 1889) Bluetooth ® Рабочая температура °C 5 – 50 (вне помещения) Внутренние SRD (радиоантенны малого радиуса действия) Диапазон частот ГГц 2,402 – 2,480 Максимальная мощность мВт излучения Радиус действия на открытом...
  • Página 59: Сервис / Гарантия

    * Последние две цифры года выпуска 2020 (третий и четвертый знак). Примечание о принадлежности марки Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются этих марок фирмой GARDENA производится по зарегистрированными марками, находящимися в лицензии. Остальные марки и торговые наименова- собственности Bluetooth SIG, Inc. и любое применение...
  • Página 60 2. ФУНКЦІОНУВАННЯ ......62 GARDENA Блок керування поливом призна чений 3. ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ ....63 для...
  • Página 61: Безпека

    до тяжких або смертельних травм, особи з медич- Введення в експлуатацію: ним імплантатом перед використанням цього виробу повинні проконсультуватися зі своїм ліка- Блок керування поливом повинен установлюватися тільки вертикально з накидною гайкою вгорі, щоб рем і виробником імплантату. 1889-20.960.01.indb 61 18.01.21 16:03...
  • Página 62: Функціонування

    Через поліетиленовий мішок існує небезпека 2. ФУНКЦІОНУВАННЯ Блок керування поливом: Блимає червоним: Заряд батареї макс. на 4 тижні GARDENA блок керування поливом Bluetooth ® Світиться червоним: Батарея розряджена, кла- автоматично конфігурується через додаток GARDENA пан не буде відкриватися. Bluetooth App.
  • Página 63: Введення В Експлуатацію

    3. ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ Керування через додаток GARDENA Bluetooth App: Підключення блокa керування поливом [ зобр. I3 ]: ® За допомогою безкоштовного додатка GARDENA Блок керування поливом оснащений накидною гай- Bluetooth App Ви в будь-який час зможете кою для водопровідних кранів з різьбою 33,3 мм...
  • Página 64: Обслуговування

    Через 10 секунд відновляться заводські нала­ засвітиться зеленим на 10 секунд. штування і блимає світлодіодний індикатор 2. Натисніть кнопку Ручн., щоб передчасно закрити підключення. клапан. Тривалість поливу відповідає вказівкам GARDENA Bluetooth App. ® Якщо регульований за часом полив був зупинений вручну, він не буде продовжений.
  • Página 65: Догляд

    (відповідно до Директиви 2012/19/ЄС) v Утилізуйте батарею у місцевому спеціалізованому збірному пункті з утилізації. Виріб не можна утилізувати зі звичайними побутовими відходами. Він повинен бути утилі- зований відповідно до місцевих чинних стан- дартів з охорони навколишнього середовища. 1889-20.960.01.indb 65 18.01.21 16:03...
  • Página 66: Усунення Несправностей

    Батарея розряджена v Вставте нову батарею. (світлодіодний індикатор заряду батареї світиться червоним). Водопровідний кран закритий. v Відкрийте водопровідний кран. Блок керування поливом Мінімальна кількість споживаної v Підключіть більше крапельниць. перериває полив води менше 20 л / год. 1889-20.960.01.indb 66 18.01.21 16:03...
  • Página 67: Технічні Характеристики

    ВКАЗІВКА: в разі інших несправностей зверніться, будь ласка, до сервісного центру GARDENA. Ремонтні роботи повинні виконуватися тільки сервісними центрами GARDENA, а також спеціалі- зованими фірмами, які сертифіковані компанією GARDENA. 8. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Блок керування поливом Одиниця Значення (арт. 1889) Bluetooth вимірювання...
  • Página 68: Комплектуючі

    ФРН. Додаткова інформація про торговельну марку: Bluetooth -словесний товарний знак і логотипи є компанією GARDENA здійснюється за ліцензією. Інші ® зареєстрованими марками, що належать компанії товарні знаки й назви є власністю їхніх відповідних Bluetooth SIG, Inc., і кожне використання таких марок...
  • Página 69 5. 保养 ........73 Bluetooth 灌溉控制器 1889 号配以 Bluetooth App 可...
  • Página 70 出于功能安全考虑,只允许使用 9V 的 IEC 6LR61 型碱性 锰电池(碱性)! 注意! 如果在阀门打开的情况下拔下控制单元,那么阀门将一直 注意! 保持打开状态直到控制单元被重新插回。 不得使用充电电池,否则无法保证为期 1 年的使用寿命! 为避免长期不在家时因电池电量不足而导致灌溉控制系统 中断,当电池符号亮起黄色时,请更换电池。 危险!心脏停搏! 请定期检查电池有无损坏。 本产品在操作过程中产生电磁场。在某些情况下,该电磁 请勿使用已损坏的电池。 场可能会影响主动或被动医疗植入物的功能。为了防止严 重或致命的伤害,在使用本产品之前,有医疗植入物的人 请让儿童远离损坏的电池。 员应该咨询他们的医生和植入物制造商。 开始使用 : 灌溉控制器必须垂直安装,且活接螺母朝上,以防止水进 入电池盒。 危险!窒息危险! 能确保灌溉控制器正常切换的最小出水量为 20-30 升 / 小 较小的部件容易被吞咽。塑料袋可能导致幼儿窒息危险。 时。例如,在控制微滴系统时至少需要 10 个 2 升的滴管。 在安装过程中远离幼儿。 1889-20.960.01.indb 70 18.01.21 16:03...
  • Página 71 连接 LED: 手动按钮 : 蓝灯闪烁 3 分钟 : 正在连接 按下手动按钮一次,可激活状态查询,电池状态将显 蓝灯亮起 10 秒 : 示 10 秒。再按一次则激活手动灌溉。 连接成功 3. 开始使用 通过 GARDENA Bluetooth App 操作 : ® 设置灌溉控制器 : 您可以通过免费的 GARDENA Bluetooth App 随时控制 – 根据 Bluetooth App 中的时间表 : ®...
  • Página 72 33.3mm(G 1") 的水龙头。随附的管接头 可将灌溉控制 (11) 2. 将插头 器连接到螺纹为 26.5mm(G 3/4") 的水龙头上。 插入控制单元的传感器 接口中。 4. 使用 在灌溉控制器上设置手动浇灌 [ 图 F1 ]: 2. 按下手动按钮以提前关闭阀门。 浇灌时长为 GARDENA Bluetooth App 中规定的时间。 ® 阀门可随时以手动方式打开或关闭。受定时控制的敞开的 阀门也可以提前关闭而无需修改时间安排。 定时控制的浇灌过程如果被手动中断,则无法继续下去。 如果灌溉控制器处于” 休眠状态” 中, 按下手动按钮 2 次。 阀门如果被手动打开,并且由程序控制的浇灌起始时间与 手动打开期间重叠,那么由程序控制的起始时间将被压制。 1. 按下手动按钮...
  • Página 73 。 2. 按住手动按钮 ,将电池 插入电池盒 。 ( 注意极性 + / –) 5. 保养 清洁滤筛 [ 图 M1 ]: 清洁灌溉控制器 : (12) 请定期检查过滤污垢的滤筛 ,必要时进行清洗。 危险 ! 人身伤害! 有受伤以及损坏产品的危险。 v 请勿用水或水射流清洁本产品(尤其是高压水射流) 。 v 请勿使用化学品进行清洁(包括汽油和溶剂) 。其中有 些会损坏关键的塑料部件。 v 请用柔软的湿布巾来清洁灌溉控制器。 1889-20.960.01.indb 73 18.01.21 16:03...
  • Página 74 6. 存放 停止使用 : 必须将本产品保存在儿童接触不到的地方。 重要! 1. 取出电池以保护其不受损害 ( 请见 3. 开始使用 )。 v 请通过当地的回收站来处理本产品。 2. 将灌溉控制器保存在干燥、封闭且防冻的地方。 电池的废弃处理 : 废弃处理 : 电池只允许在已放空的状态下进行废弃处理。 ( 遵循 RL2012/19/EU) 本产品不得与普通家庭垃圾一起处理。 重要! 必须遵守当地现行环境保护规定进行废弃处理。 v 通过当地的回收站处理电池。 1889-20.960.01.indb 74 18.01.21 16:03...
  • Página 75 灯) 。 水龙头被关闭。 v 打开水龙头。 未执行时间安排(未浇灌) 此前手动打开了阀门。 v 请避免可能出现的时段重叠。 电池已耗尽 (LED 电池指示灯亮起红 v 放入新电池。 灯) 。 水龙头被关闭。 v 打开水龙头。 最小出水量低于 20 升 / 小时。 灌溉控制器无法关闭 v 请接入更多滴管。 注意 : 如出现其它故障,请联系 GARDENA 服务中心。维修工作只能由 GARDENA 服务中心或 GARDENA 授 权的专业经销商进行。 1889-20.960.01.indb 75 18.01.21 16:03...
  • Página 76 8. 技术参数 Bluetooth ® 灌溉控制器 单位 参数值 (1889 号 ) ° C 5 – 50 工作温度 (室外) 内部 SRD( 短程无线电天线 ) 2,402 – 2,480 频率范围 千兆赫 最大传输功率 自由场无线电范围 ( 大约 ) 0,5 / 12 最小 / 最大运作压力 巴 流动介质 清澈的淡水...
  • Página 77 10. 服务 / 保修 服务 : 本制造商保修仅限于满足上述条件时提供备件和维修。对 我们制造商提出的其它索赔,例如损害赔偿,并不在制造 请联系背面的地址。 商保修之列。当然,该制造商保修不影响对经销商 / 销售 商的法定和合同保修索赔。 保修声明 : 制造商保修受德意志联邦共和国法律约束。 制造商保修可在以下网址查看 : www.gardena.com/warranty 或致电 +49 731 490 3773 商标归属脚注 Bluetooth 字样标志和徽标是 Bluetooth SIG Inc. 拥有的注 ® 其它商标和商品名称属于其各自所有者。 册商标,GARDENA 对这些标志的所有使用均已获得许可。 1889-20.960.01.indb 77 18.01.21 16:03...
  • Página 78: 安全事項

    9. 配件 ........84 Bluetooth 灌溉控制器 1889 號配以 Bluetooth App 可...
  • Página 79 入電池盒。 能確保灌溉控制器正常切換的最小出水量為 20-30 升 / 小 時。例如,在控制微滴系統時至少需要 10 個 2 升的滴管。 流經的水溫不得超過 40° C。 危險 ! 窒息危險! 避免拉伸負荷。 較小的零件很容易被吞下。該塑料袋可能會造成兒童窒息。 安裝途中讓兒童遠離現場。 v 請勿拉扯已連接好的軟管。 2. 功能 灌溉控制: 這款灌溉控制器將按照所設定程序自動接管澆灌工作,因 此也可用於外出度假期間。 GARDENA Bluetooth 灌溉控制器通過 GARDENA ® Bluetooth App 自動配置。 ® 1889-20.960.01.indb 79 18.01.21 16:03...
  • Página 80 電量可達 1 年 手動按鈕 : 黃燈亮起 : 電量至少 4 週 按下手動按鈕一次,可激活狀態查詢,電池狀態將顯 紅燈閃爍 : 電量最多 4 週 示 10 秒。再按一次則激活手動灌溉。 3. 啓用 通過 GARDENA Bluetooth App: 放入電池 [ 圖 I1 / I2 ]: ® 您可以通過免費的 GARDENA Bluetooth App 隨時控制 ® 電池不包括在交貨範圍内。 GARDENA Bluetooth 灌溉控制器。該程序可從...
  • Página 81: Y4. 操作

    1. 取出電池 。 灌溉激活 LED 綠燈亮起 10 秒。 2. 按住手動按鈕 ,將電池 插入電池盒 。 2. 按下手動按鈕以提前關閉閥門。 ( 注意極性 + / –) 澆灌時長為 GARDENAN Bluetooth App 中規定的時間。 ® 3. 再將手動按鈕 按住 10 秒。 約 10 秒之後將恢復為出廠設置,連接 LED 指示燈閃爍。 定時控制的澆灌過程如果被手動中斷,則無法繼續下去。 1889-20.960.01.indb 81 18.01.21 16:03...
  • Página 82 能會損毀關鍵的塑料部件。 清潔灌溉控制器: v 請用柔軟的濕布巾來清潔灌溉控制器。 危險 ! 肢體傷害 ! 受傷危險和產品損壞風險。 6. 存放 停止使用: 重要信息! 請將本產品保存在兒童接觸不到的地方。 v 通過當地的回收站點對本產品作廢棄處理。 1. 取出電池以保護其不受損害 ( 請見 3. 啓用 )。 2. 請將灌溉控制器保存在乾燥、封閉且防凍的地方。 電池的廢棄處理: 廢棄處理: 電池只允許在已放空的狀態下進行廢棄處理。 ( 依照 RL2012/19/EU) 不得將本產品與普通家庭垃圾一起進行廢棄處理。 重要信息! 必須按照當地適用的環保法規進行處理。 v 通過當地的回收站點處理電池。 1889-20.960.01.indb 82 18.01.21 16:03...
  • Página 83: 故障排除

    放入新電池。 (LED 電池指示燈亮起紅燈) 。 水龍頭被關閉。 v 打開水龍頭。 未執行時間安排(未澆灌) 此前手動打開了閥門。 v 請避免可能出現的時段重疊。 電池已耗盡 v 放入新電池。 (LED 電池指示燈亮起紅燈) 。 水龍頭被關閉。 v 打開水龍頭。 最小出水量低於 20 升 / 小時。 灌溉控制器無法關閉 v 請接入更多滴管。 説明:如出現其它故障,請聯係 GARDENA 服務中心。只允許由 GARDENA 服務中心以及 GARDENA 授權的 專業經銷商進行維修。 1889-20.960.01.indb 83 18.01.21 16:03...
  • Página 84: 技術參數

    8. 技術參數 Bluetooth ® 灌溉控制器 單位 值 (1889 號 ) ° C 5 – 50 工作溫度(室外) 內部 SRD( 短程無線電天線 ) 2,402 – 2,480 頻率範圍 最大传输功率 自由場無線電範圍 ( 大約 ) 0,5 / 12 最小 / 最大運作壓力 流動介質 清澈淡水 1 x 9 V 鹼錳(鹼性)IEC 6LR61 型...
  • Página 85: 服務 / 保修

    10. 服務 / 保修 服務: 本製造商保修僅限於滿足上述條件時提供備件和維修。對 我們製造商提出的其它索賠,例如損害賠償,並不在製造 請聯係背面所列地址。 商保修之列。當然,本製造商保修不影響對經銷商 / 銷售 商的法定和合同保修索賠。 保修聲明: 製造商保修可在以下網址查看: 本製造商保修受德意志聯邦共和國法律約束。 www.gardena.com/warranty 或致電 +49 731 490 3773 商標歸屬腳註 Bluetooth ® 字樣標誌和徽標是 Bluetooth SIG Inc. 擁有的註 冊商標,GARDENA 對這些標誌的所有使用均已獲得許可。 其它商標和商品名稱屬於其各自所有者。 1889-20.960.01.indb 85 18.01.21 16:03...
  • Página 86 Apple App Store ou na Google Play Store. Pobrać bezpłatną aplikację GARDENA Bluetooth z Apple ® App Store lub Google Play Store. Töltse le A GARDENA ingyenes Bluetooth App-ját ® az Apple App Store-ban vagy a Google Play Store-ban. Aplikaci GARDENA Bluetooth App stáhnout...
  • Página 87 Brezplačno prenesite aplikacijo GARDENA Bluetooth ® v spletni trgovini Apple App Store ali Google Play Store. Preuzmite besplatnu GARDENA Bluetooth aplikaciju ® iz trgovine aplikacijama Apple Store odnosno Google Play. Preuzmite besplatnu GARDENA Bluetooth aplikaciju iz ® trgovine aplikacijama Apple Store odnosno Google Play.
  • Página 88 Přitom postupujte podle pokynů v aplikaci. Teraz môže byť vaše zariadenie Bluetooth pripojené. ® Riaďte sa pritom pokynmi v aplikácii. Τώρα μπορεί να συνδεθεί η δική σας συσκευή Bluetooth ® Για το σκοπό αυτό ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή. 1889-20.960.01.indb 88 18.01.21 16:03...
  • Página 89 ühendada. ® Järgige selleks äpis antavaid juhiseid. Dabar galite susieti su savo „Bluetooth “ prietaisu. ® Tam sekite nurodymus, esančius mobiliojoje programėlėje. Tagad jūsu Bluetooth ierīci iespējams integrēt sistēmā. ® Šai nolūkā sekojiet norādījumiem lietotnē. 1889-20.960.01.indb 89 18.01.21 16:03...
  • Página 90 Maximaal zendvermogen: 10 mW Draadloze reikwijdte in open veld (ca.): 25 m CE-conformiteitsverklaring Hiermee verklaart GARDENA Manufacturing GmbH, dat het type radioapparatuur (art. 1889) voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations VIKTIG PRODUKTINFORMATION Var god läs bruksanvisningen för de produkter som levererats innan systemet tas i drift.
  • Página 91 Frekvensområde: 2,402 – 2,480 GHz Maksimal sendeytelse: 10 mW Radiorekkevidde ved fritt felt (ca.): 25 m CE-samsvarserklæring GARDENA Manufacturing GmbH erklærer herved at radioanleggstypen (art. 1889) oppfyller kravene i direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen finnes på følgende internettadresse: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations 1889-20.960.01.indb 91...
  • Página 92 Declaração de conformidade CE A GARDENA Manufacturing GmbH declara, por este meio, que o tipo de equipamento de rádio (Art. 1889) cumpre a Diretiva 2014/53/UE. O texto na íntegra da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço na Internet: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations WAŻNE INFORMACJE O PRODUKCIE...
  • Página 93 Voľný rádiový dosah (cca): 25 m ES vyhlásenie o zhode Spoločnosť GARDENA Manufacturing GmbH týmto vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia (výr. č. 1889) je ve zhode so smernicou 2014/53/EÚ. Celý text ES vyhlásenia o zhode nájdete na tejto internetovej adrese: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations...
  • Página 94 Ραδιοεμβέλεια ελεύθερου πεδίου (περ.): 25 m Δήλωση συμμόρφωσης CE Με το παρόν η GARDENA Manufacturing GmbH δηλώνει ότι ο τύπος του συστήματος ραδιοσυχνοτήτων (Κωδ. 1889) ικανοποιεί τις απαιτήσεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην παρακάτω ηλεκτρονική διεύθυνση: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations...
  • Página 95 Acoperire radio în câmp liber (aprox.): 25 m Declaraţie de conformitate CE Prin prezenta GARDENA Manufacturing GmbH declară că tipul de echipament hertzian (art. 1889) corespunde Directivei 2014/53/UE. Textul complet al Declaraţiei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de Internet: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations...
  • Página 96 Maksimum yayın gücü: 10 mW Açık alan telsia menzili (yakl.): 25 m CE uygunluk beyanı GARDENA Manufacturing GmbH işbu vesile ile, telsiz sistemi tipinin (Ürün no. 1889) 2014/53/AB yönetmeliği ile uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metnine aşağıdaki internet adresinden ulaşabilirsiniz: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations ВАЖНИ...
  • Página 97 Rrezja radio në fushë të lirë (rreth): 25 m Deklarata e përputhshmërisë CE Me anë të kësaj, GARDENA Manufacturing GmbH deklaron se tipi i pajisjes radio (art. 1889) përputhet me Direktivën 2014/53/BE. Teksti i plotë i deklaratës së përputhshmërisë BE disponohet në adresën e mëposhtme të internetit: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations...
  • Página 98 Radioviļņu darbības rādiuss atvērtā teritorijā (apm.): 25 m CE atbilstības deklarācija Ar šo uzņēmums GARDENA Manufacturing GmbH deklarē, ka radioiekārtas tips (preces nr. 1889) atbilst Direktīvas 2014/53/ES prasībām. ES atbilstības deklarācijas teksta pilna versija ir pieejama šādā tīmekļa vietnē: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations 1889-20.960.01.indb 98...
  • Página 99 1889-20.960.01.indb 99 18.01.21 16:03...
  • Página 100 1889-20.960.01.indb 100 18.01.21 16:03...
  • Página 101 Piso 4 149 00 Praha 4 – Chodov France Via Santa Vecchia 15 Phone: (+375) 17 257-00-33 Santiago RM http : //www.gardena.com/ fr 23868 VALMADRERA (LC) Bezplatná infolinka : Mob.: (+375) 29 676-16-09 Phone: (+ 56) 2 24142560 800 100 425 N°...
  • Página 102 149 00 Praha 4 – Chodov 1889-20.960.01 Zapopan, Jalisco, Mexico 03-371 Warszawa Bezplatná infolinka: 1889-20.960.01/0121 Phone: (+52) 33 3818-3434 Phone: (+48) 22 330 96 00 800 154 044 © GARDENA Manufacturing GmbH; D-89079 Ulm; http://www.gardena.com icornejo@afosa.com.mx gardena@husqvarna.com.pl servis@sk.husqvarna.com 1889-20.960.01.indb 102 18.01.21 16:03...

Tabla de contenido