Buhler P1.3 Manual De Funcionamiento E Instalacion

Bombas de gas de medición
Ocultar thumbs Ver también para P1.3:

Publicidad

Enlaces rápidos

Técnica de análisis
Bombas de gas de medición
P1.3
Manual de funcionamiento e instalación
Manual original
BS420023
Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen
03/2020
Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20
E-Mail: analyse@buehler-technologies.com
Internet: www.buehler-technologies.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Buhler P1.3

  • Página 1 Técnica de análisis Bombas de gas de medición P1.3 Manual de funcionamiento e instalación Manual original BS420023 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen 03/2020 Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 E-Mail: analyse@buehler-technologies.com...
  • Página 2 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 Internet: www.buehler-technologies.com E-Mail: analyse@buehler-technologies.com Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar el apa- rato. Tenga en cuenta especialmente las indicaciones de advertencia y seguridad.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Identificaciones de protección contra ignición ............................ 29 11.4 Curva de flujo ........................................ 29 11.5 Medidas P1.3 (115 V o 230 V) .................................... 30 11.6 Dimensiones P1.3 (24 V CC / 12 V CC)................................ 30 11.7 Dimensiones P1.3E (todas las tensiones) .............................. 31 12 Documentación adjunta ...................................... 32 BS420023 ◦...
  • Página 4: Introducción

    La bomba de gases de muestreo P1.3 no puede utilizarse con líquidos. Puede emplearse en un rango de temperatura ambiental de entre 0 °C a 50 °C. No está permitido ni la instalación ni el funcionamiento en exteriores.
  • Página 5: Iecex/Atex Especial

    (x) corresponde a un equipo en concreto: 00 Característica del producto Modelo básico P1.3 ATEX, IECEx, US/Canada Tensión del motor 230 V 50 Hz 0,48 A 115 V 60 Hz 0,84 A...
  • Página 6: Placas De Características

    INDICACIÓN Restricción Las bombas P1.3 no pueden bombear elementos explosivos gaseosos ni aquellos que en modo normal no puedan explosionar (extracción de zona 2). La extracción de gas de la zona 2 normalmente no está permitida si la corriente de gas genera una carga electros- tática peligrosa en el fuelle / cuerpo de la bomba (ver también capítulo «Funcionamien-...
  • Página 7 P1.3 INDICACIÓN ¡Bajo ningún concepto se pueden utilizar las bombas de gases de muestreo al aire libre! BS420023 ◦ 03/2020 Bühler Technologies GmbH...
  • Página 8: Avisos De Seguridad

    P1.3 2 Avisos de seguridad 2.1 Avisos importantes Solo está permitida la utilización del aparato si: – Se utiliza el producto según las condiciones descritas en el manual de uso e instalación y se pone en funcionamiento de acuerdo con las placas indicadoras y para el fin previsto. Büler Technologies GmbH no se hace responsable de las modificacio- nes que haga el usuario por cuenta propia.
  • Página 9 P1.3 Para el montaje y la instalación del sistema completo, deben cumplirse las normativas de seguridad nacionales aplicables en el lugar de instalación, así como el estado general de la técnica. Encontrará la información al respecto, entre otras, en las normas armonizadas aplicables, como, por ejemplo, en la IEC 60079-14.
  • Página 10 P1.3 PELIGRO Peligro de explosión Peligro de muerte y de explosión por salida de gas en un uso no previsto. a) Solamente configure el dispositivo como se describe en este manual. b) Tenga en cuenta las condiciones de proceso. c) Compruebe que los tubos estén sellados.
  • Página 11: Transporte Y Almacenamiento

    P1.3 3 Transporte y almacenamiento Los productos solamente se pueden transportar en el ensamblaje original o de forma adecuada. Si no se utiliza, se habrá de proteger el equipo contra humedad o calor. Se ha de conservar en un espacio atechado, seco y libre de polvo con una temperatura de entre -20 °C a +40 °C.
  • Página 12: Construcción Y Conexión

    Las bombas de gases de muestreo P1.3 son dispositivos de montaje cuyo funcionamiento solamente se lleva a cabo en una carca- sa que proporciona protección suficiente contra el contacto con partes bajo tensión o en movimiento (ventilador) (IP 54). Se debe evitar la entrada de agua o suciedad.
  • Página 13: Montaje

    P1.3 4.2 Montaje CUIDADO Daños en el dispositivo Proteja el equipo, en especial las conexiones y tuberías de gas, contra polvo, caída de ob- jetos y golpes externos. En la instalación sobre las placas de montaje utilice topes caucho-metal adecuados. Recomendamos topes con un diámetro de 10 mm, una altura de 10 mm y una dureza Shore de 70.
  • Página 14: Cambio De Cabezal De La Bomba Colgante

    P1.3 4.3.1 Cambio de cabezal de la bomba colgante Suelte los 3 tornillos Torx (M3x8) de la tapa del soporte (Torx T10). Retírelos. Suelte y retire los 4 tornillos Torx (M4x6) del soporte de la bomba (Torx T20). Gire el conjunto de la bomba con cuidado 180°.
  • Página 15: Conexión De Las Tuberías De Gas

    P1.3 4.4 Conexión de las tuberías de gas Entre la bomba de gases de muestreo y los demás elementos del sistema, que según el diagrama de flujos se encuentran en la salida de gas (por ej. refrigerador, analizador, filtro, regulador de flujo, etc.), deben instalarse siempre al menos 20 cm de con- ductos de tubos/mangueras para así...
  • Página 16: Conexiones Eléctricas

    P1.3 4.4.1.2 Medidas de control en el transporte de gases inflamables y/o tóxicos En el transporte de gases inflamables y/o tóxicos debe realizarse adicionalmente una supervisión constantede la bomba de ga- ses de muestreo durante el funcionamiento. Para ello puede procederse como se indica a continuación (1) o (2).
  • Página 17 ± 2 %). La conexión eléctrica de la bomba P1.3 (115 V / 230 V) se lleva a cabo con ayuda de conectores planos de tamaño 6,3 mm. Las bombas de gases de muestreo tipos P1.3 (12 V CC/24 V CC) y P1.3E (todas las tensiones) se entregan de forma estándar con un cable de conexión de 3 m.
  • Página 18: Uso Y Funcionamiento

    No se puede realizar la extracción de los medios gaseosos explosivos (máx. de la zona 2) con las bombas P1.3/P1.3E si la corriente de gas conduce a una descarga electrostática in- flamable en el fuelle/cuerpo de la bomba (superficie proyectada en fuelle/cuerpo de la...
  • Página 19: Encender La Bomba De Gases De Muestreo

    P1.3 5.1 Encender la bomba de gases de muestreo Antes de activar el dispositivo, compruebe que: – las conexiones de los tubos y eléctricas están montadas de forma correcta y sin daños. – ninguna de las partes de la bomba de gases de muestreo está desmontada (por ej. la tapa).
  • Página 20: Mantenimiento

    P1.3 6 Mantenimiento Las tareas de mantenimiento en el dispositivo se han de llevar a cabo en frío y en zona fuera de peligro. Especialmente las tareas de limpieza con aire a presión se pueden llevar a cabo solamente en zona fuera de peligro.
  • Página 21: Plan De Mantenimiento

    P1.3 PELIGRO Peligro de explosión por cambio erróneo de componentes El cambio de estos componentes requiere máximo cuidado. En caso de llevar a cabo por personal no especialista existe riesgo de explosión. Si no está seguro de poder llevar a cabo el cambio de forma correcta, permita que el fa- bricante lo realice.
  • Página 22: Control Del Fuelle

    P1.3 6.2 Control del fuelle INDICACIÓN Una rotura del fuelle se considera un fallo poco común si se respetan todas las medidas preventivas de mantenimiento del plan específico, sin embargo no puede descartarse por completo. INDICACIÓN ¡En caso de desgarro en el fuelle se ha de desconectar la bomba inmediatamente! INDICACIÓN...
  • Página 23: Cambio De La Junta Tórica De La Válvula De Drenaje (Opcional)

    P1.3 Las válvulas de entrada y de salida son idénticas. Su localización en el montaje confirma su función. Como se puede ver en la imagen, las válvulas tienen un lado azul y otro lado negro. Además las válvulas están marcadas con «EIN» o «IN» para la entrada y «AUS»...
  • Página 24: Cambio Del Fuelle

    P1.3 6.6 Cambio del fuelle Para cambiar el fuele, girelo con cuidado de la brida en el sentido contrario a las agujas del reloj. Asegúrese de que no se pierdan las arandelas. Antes de volver a montar el fuelle asegúrese de que no presenta ningún daño.
  • Página 25: Limpieza Del Soporte De La Bomba

    P1.3 6.9 Limpieza del soporte de la bomba PELIGRO Acumulación de electricidad estática (formación de chispas) Limpie las partes de la carcasa de plástico y los adhesivos con un paño húmedo. Ignición de capas de polvo Si el equipo se encuentra en un entorno polvoriento, retire la capa de polvo de forma re- gular de todos los componentes.
  • Página 26: Servicio Y Reparación

    P1.3 7 Servicio y reparación Si se produce un error en el funcionamiento, en este capítulo encontrará indicaciones para la búsqueda de errores y su elimina- ción. Las reparaciones en el equipo solo pueden llevarse a cabo por personal autorizado por Bühler.
  • Página 27: Repuestos Y Recambios

    P1.3 7.2 Repuestos y recambios A la hora de pedir repuestos debe indicar el tipo de dispositivo y el número de serie. Encontrará los componentes para el reequipamiento y la extensión en nuestro catálogo. Los siguientes repuestos están disponibles: Repuesto Nº...
  • Página 28: Eliminación

    P1.3 8 Eliminación Elimine las piezas de tal manera que no supongan un riesgo de salud o para el medio ambiente. A la hora de prodecer a la elimi- nación tenga en cuenta las normativas vigentes en el país de aplicación para la eliminación de componentes electrónicos y dis- positivos.
  • Página 29: Lista De Resistencia

    P1.3 9 Lista de resistencia En la placa indicadora se indican los materiales en contacto con el medio de su dispositivo. Fórmula Medio Concentración Teflon® PCTFE PEEK PVDF FFKM Viton® PTFE COCH Acetona Benceno Cloro 10 % húmedo Cloro 97 %...
  • Página 30: Diario De Servicio (Modelo De Copia)

    P1.3 10 Diario de servicio (modelo de copia) Mantenimiento Nº de dispositivo Horas de Notas Firma llevado a cabo en funcionamiento Bühler Technologies GmbH BS420023 ◦ 03/2020...
  • Página 31: Anexo

    50° C 70° C inflamable 50° C 11.3 Identificaciones de protección contra ignición P1.3 Atex FM16ATEX0018X II 3G Ex nA nC IIC T4…T3 Gc II 3/3G c IIC T3/T4 X (de acuerdo con Bühler Technologies GmbH) P1.3 IECEx IECEx FMG 16.0012X Ex nA nC IIC T4…T3 Gc...
  • Página 32: Medidas P1.3 (115 V O 230 V)

    11.6 Dimensiones P1.3 (24 V CC / 12 V CC) Para la conexión de la bomba de gases de muestreo P1.3 (24 V CC / 12 V CC) tiene a su disposición un cable de conexión de 3 m de largo.
  • Página 33: Dimensiones P1.3E (Todas Las Tensiones)

    P1.3 11.7 Dimensiones P1.3E (todas las tensiones) Para la conexión de la bomba de gases de muestreo P1.3E tiene a su disposición un cable de conexión de 3 m de largo. sin accesorios: Cabezal de bomba girado Cable de conexión con accesorios: BS420023 ◦...
  • Página 34: Documentación Adjunta

    P1.3 12 Documentación adjunta – Esquema de repuestos y montaje: 42/018-Z03-01-2 – Certificados: FM16Atex0018X; IECEx FMG16; FM16CA0191X; FM16US0414X – Declaración de conformidad: KX420013 – RMA - Declaración de descontaminación Bühler Technologies GmbH BS420023 ◦ 03/2020...
  • Página 35 Bezeichnung Description Bezeichnung Description Pos. Pos. Grundtr ger base angel Motor BLDC mit Stecker motor bldc with plug Grundtr ger Geh use base angel enclosure Feder spring Grundtr ger BLDC base angel bldc Erdungsblech protective ground sheet 1d Grundtr ger Geh use BLDC base angel enclosure bldc DIN 85 M4x6 DIN 85 M4x6 Pumpenkonsole...
  • Página 36 Equipment or Protective systems intended for use in Potentially Explosive Atmospheres - Directive 2014/34/EU Type Examination Certificate No: FM16ATEX0018X Equipment or protective system: P1.3 Sample Gas Pumps (Type Reference and Name) Name of Applicant: Bühler Technologies GmbH Address of Applicant: Harkortstraße 29...
  • Página 37 230Vac sample gas pumps have internal self resetting thermal protection built into the motor. Model Code Structure: 4230abc1def00. P1.3 Sample Gas Pump. a = Motor voltage: 1, 2, 3 or 4. b = Pump head position: 1 or 2.
  • Página 38 SCHEDULE to Type Examination Certificate No. FM16ATEX0018X Test and Assessment Procedure and Conditions: This Type Examination Certificate is the result of testing of a sample of the product submitted, in accordance with the provisions of the relevant specific standard(s), and assessment of supporting documentation.
  • Página 39 2020-04-02 Applicant: Bühler Technologies GmbH Harkortstaβe 29 40880 Ratingen Germany Equipment: P1.3 Sample Gas Pumps Optional accessory: Type of Protection: Type 'n' Marking: Ex nA nC IIC T4 Gc Approved for issue on behalf of the IECEx J. E. Marquedant...
  • Página 40 IECEx Certificate of Conformity Certificate No.: IECEx FMG 16.0012X Page 2 of 4 Date of issue: 2020-04-02 Issue No: 2 Manufacturer: Bühler Technologies GmbH Harkortstaβe 29 40880 Ratingen Germany Additional manufacturing locations: This certificate is issued as verification that a sample(s), representative of production, was assessed and tested and found to comply with the IEC Standard list below and that the manufacturer's quality system, relating to the Ex products covered by this certificate, was assessed and found to comply with the IECEx Quality system requirements.This certificate is granted subject to the conditions as set out in IECEx Scheme Rules, IECEx 02 and Operational Documents as amended...
  • Página 41 The P1.3 sample gas pump carry gases from various processes to analyzers. The gas circuit typically has additional analysis components such as sample gas probe, filter, flow meter, cooler, etc. The sample gas pump P1.3 consists of the main components the pump head and motor.
  • Página 42 IECEx Certificate of Conformity Certificate No.: IECEx FMG 16.0012X Page 4 of 4 Date of issue: 2020-04-02 Issue No: 2 DETAILS OF CERTIFICATE CHANGES (for issues 1 and above) Addition of gas sample covers to the DC 12VDC and 24VDC motors...
  • Página 43 CERTIFICATE OF CONFORMITY HAZARDOUS LOCATION ELECTRICAL EQUIPMENT PER CANADIAN REQUIREMENTS Certificate No: FM16CA0191X Equipment: P1.3 Sample Gas Pumps (Type Reference and Name) Name of Listing Company: Bühler Technologies GmbH Address of Listing Company: Harkortstraße 29 40880, Ratingen, Germany The examination and test results are recorded in confidential report number:...
  • Página 44 The P1 sample gas pumps are available as 12Vdc, 24Vdc, 115Vac, 60Hz or 230Vac, 50Hz. The 115Vac and 230Vac sample gas pumps have internal self resetting thermal protection built into the motor. The P1.3 sample gas pump is for hazardous locations and the P1.1 sample gas pump is for the US and Canada general pupose non-hazardous locations.
  • Página 45 SCHEDULE Canadian Certificate Of Conformity No: FM16CA0191X Test and Assessment Procedure and Conditions: This Certificate has been issued in accordance with FM Approvals Canadian Certification Scheme. Schedule Drawings A copy of the technical documentation has been kept by FM Approvals. Certificate History Details of the supplements to this certificate are described below: Date...
  • Página 46 CERTIFICATE OF CONFORMITY HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATION ELECTRICAL EQUIPMENT PER US REQUIREMENTS Certificate No: FM16US0414X Equipment: P1.3 Sample Gas Pumps (Type Reference and Name) Name of Listing Company: Bühler Technologies GmbH Address of Listing Company: Harkortstraße 29 40880, Ratingen, Germany The examination and test results are recorded in confidential report number:...
  • Página 47 The P1 sample gas pumps are available as 12Vdc, 24Vdc, 115Vac, 60Hz or 230Vac, 50Hz. The 115Vac and 230Vac sample gas pumps have internal self resetting thermal protection built into the motor. The P1.3 sample gas pump is for hazardous locations.
  • Página 48 SCHEDULE US Certificate Of Conformity No: FM16US0414X This Certificate has been issued in accordance with FM Approvals US Certification Requirements. Schedule Drawings A copy of the technical documentation has been kept by FM Approvals. Certificate History Details of the supplements to this certificate are described below: Date Description April 2016...
  • Página 49 Produkt / products: Messgaspumpe / Sample gas pump Typ / type: P1.3 Die Produkte werden entsprechend der derzeitig gültigen Atex-Richtlinie innerhalb der internen Fertigungskontrolle folgendermaßen gekennzeichnet: The products are marked according to the currently valid Atex directive during internal control of production: II 3/3 G Ex h IIC T3/T4 Gc X Kennzeichnung unter Berücksichtigung des...
  • Página 50 RMA-Formular und Erklärung über Dekontaminierung Formulario RMA y declaración de descontaminación RMA-Nr./ RMA-No. Die RMA-Nummer bekommen Sie von Ihrem Ansprechpartner im Vertrieb oder Service./ Recibirá el número RMA de su contacto de ventas o de atención al cliente. Zu diesem Rücksendeschein gehört eine Dekontaminierungserklärung. Die gesetzlichen Vorschriften schreiben vor, dass Sie uns diese Dekontaminierungserklärung ausgefüllt und unterschrieben zurücksenden müssen.
  • Página 51 Dekontaminierungserklärung DS000011 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen 01/2019 Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 E-Mail: service@buehler-technologies.com Internet: www.buehler-technologies.com...

Tabla de contenido