Resumen de contenidos para AGA marvel ML15WSG2 Serie
Página 1
EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Wine Refrigerator / Cooler ML15WSG2** ML15WSF3** ML15WSP3** ML24WSG3** ML24WSF4** ML24WSP4** ML24WDG3** ML24WDF4** ML24WDP4** Note: Wine refrigerators / coolers are designed exclusively for the storage of wine.
CONTENTS Important Safety Instructions Contents: Warnings and safety instructions appearing in this guide Safety information ...............2 are not meant to cover all possible conditions and situa- Unpacking your appliance ..........3 tions that may occur. Common sense, caution, and care Warranty registration .............3 must be exercised when installing, maintaining, or operat- Installing your appliance ............4 ing this appliance.
UNPACKING YOUR APPLIANCE Warranty Registration WARNING It is important you send in your warranty registration card immediately after taking delivery of your appliance or you can register online at www.agamarvel.com. EXCESSIVE WEIGHT HAZARD Use two or more people to move product. Failure to do so can result in personal injury.
Failure to use a stacking kit could result in personal the leveling leg in, CW) dimensions as shown in Table "A". injury. Contact your dealer or Aga Marvel customer service at 800-223-3900 to order. To adjust the leveling legs, place the appliance on a solid surface and protect the floor beneath the legs to avoid scratching the floor.
INSTALLING YOUR APPLIANCE WARNING Electrical Shock Hazard Do not remove • Do not use an extension cord with this appliance. ground prong They can be hazardous and can degrade product performance. • This appliance should not, under any circumstanc- es, be installed to an un-grounded electrical supply. •...
INSTALLING THE ANTI TIP DEVICE FOR FREESTANDING INSTALLATIONS Anti-Tip WARNING Bracket Leveling Leg • ALL APPLIANCES CAN TIP RESULTING IN INJURY. • INSTALL THE ANTI-TIP Bottom View of ⁄ " BRACKET PACKED WITH Wine Cellar (54.6 cm) THE APPLIANCE. • FOLLOW THE INSTRUC- TIONS BELOW Front of cabinet...
Página 7
INSTALLING THE ANTI TIP DEVICE FOR FREESTANDING INSTALLATIONS NOTE When the floor mounted anti-tip bracket is used the mini- mum adjusted height of the cabinet is increased by ⁄ " (9 mm). "V" notches Rear Leveling leg in bracket Figure 8a Screw ⁄...
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Upper/Lower Lights keypad Temp Temp zones (glass door System Status Minus On/Off Plus (Dual Zone Lock indicators keypad keypad models only) only) keypad keypad Display Area Figure 12 Electronic control Power Failure ALARM RESET Starting your appliance (Single and Dual Zone: Plug the appliance power cord into a 115 volt wall outlet.
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Factors that affect the storage compartment stabilized To change the set temperature for a particular zone, with temperature: the zone selected and out of sleep mode, press the "-" or • Changes to temperature setting. "+" keypads. "SET" will be indicated on the user interface •...
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Alarms (Single and Dual Zone): The control will alert you to conditions that could adversely affect the performance of the appliance. Control lock: Door Ajar The control panel can be locked to avoid unintentional ALARM RESET changes.
USING YOUR ELECTRONIC CONTROL This alarm condition can be reset by momentarily pressing the "On/Off" keypad. If this alarm occurs it is recommended Power Failure that you check the condition of your stored contents, even ALARM RESET though the appliance is operating normally and the temper- ature has recovered, as prolonged temperature excursions •...
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION If you purchased an overlay panel model, your unit is WARNING equipped with articulated hinges to allow fully integrated built-in installations. Custom panel thicknesses of ⁄ " (15 mm) and ⁄ " (18 mm) are accommodated. Use extreme caution with the articulated hinges.
Página 15
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Press and hold down this tab on the wire connector Clearance for and pull the connector apart. screw head, 4 places Figure 14 Figure 16 Left Hand Hinged Door 15" (38.1 cm) wide appliance Overlay panel flush with top and side of door.
Página 16
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Clearance for CAUTION screw head, 4 places Clearance for screw head, Weight of overlay door panel must not 4 places exceed 15 pounds (6.8 kg) for a solid door model or 10 pounds (4.5 kg) for a glass door model.
Página 17
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Clearance CAUTION for hinge Clearance for at top and screw head, bottom Weight of overlay door panel must not exceed 15 4 places pounds (6.8 kg) for a solid door model or 10 pounds (4.5 kg) for a glass door model. Material Type #10 Wood Screw Hardwood...
Página 18
OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION AND SHELVING CONFIGURATIONS Step 5: Install the door Loading Tips and Suggestions Carefully open the top and bottom hinges on the door being Your appliance is equipped with a rollout shelf system careful as there are many pinch points. Place the hinges which provides maximum access and visibility for the prod- over the 4 screws in the cabinet, 2 at the top and 2 at the uct stored on the shelving arrangements listed below.
CARE AND CLEANING AND ENERGY SAVING TIPS The following suggestions will minimize the Front Grille cost of operating your refrigeration appliance. Be sure that nothing obstructs the required air flow open- ings in front of the cabinet. At least once or twice a year, brush or vacuum lint and dirt from the front grille area (see 1.
If Service is Required: • If the product is within the first year warranty period please contact your dealer or call AGA MARVEL Cus- tomer Service at 800.223.3900 for directions on how to obtain warranty coverage in your area. •...
TROUBLESHOOTING Before You Call for Service CAUTION If the appliance appears to be malfunctioning, read through this manual first. If the problem persists, check the trouble- shooting guide below. Locate the problem in the guide and In the unlikely event you lose cooling in your unit, do not refer to the cause and its remedy before calling for service.
Limited One Year Parts and Labor Warranty Not Supplied or Designated by AGA MARVEL AGA MARVEL warrants that it will supply all necessary The above warranties also do not apply if: parts and labor to repair or replace in the end user’s home or office, any component which proves to be defective •...
Página 24
www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41014801-EN Rev B All specifications and product designs subject to change without notice. Such revisions do not 3/23/18 entitle the buyer to corresponding changes, improvements, additions, replacements or compensa- tion for previously purchased products.
Página 25
EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Wine Cellars Celliers Bodegas para vinos ML15WSG2** ML15WSF3** ML15WSP3** ML24WSG3** ML24WSF4** ML24WSP4** ML24WDG3** ML24WDF4** ML24WDP4** Note: Wine Cellars are designed exclusively for the storage of wine.
Página 26
CONTENU Importantes instructions de sécurité Contenu : Les avertissements et les instructions de sécurité qui ap- Informations de sécurité............2 paraissent dans ce guide n’ont pas la prétention de couvrir Déballage de votre appareil ..........3 toutes les conditions et situations possibles pouvant arriver. Enregistrement de la garantie ........3 Il faut faire preuve de bon sens, de précautions et de soins, Installation de votre appareil ..........4...
DÉBALLAGE DE VOTRE APPAREIL Enregistrement de la garantie AVERTISSEMENT Il est important que vous postiez votre carte d’enregistrement de garantie immédiatement après avoir AVERTISSEMENT reçu la livraison de votre celliers, vous pouvez aussi l’enregistrer en ligne sur le site www.agamarvel.com. RISQUE DE POIDS EXCESSIF Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer le produit.
(85,7 cm) (88,3 cm) refroidissement. C’est pourquoi il est important que cette zone 34 po 35 po ne soit pas obstruée et soit maintenue propre. AGA MARVEL ML(15)(24)* (P) (F) (86,4 cm) (88,9 cm) recommande de ne pas utiliser de grilles personnalisées, car l’écoulement d’air en serait diminué...
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL AVERTISSEMENT Risque de commotion électrique N’enlevez pas la • N’utilisez pas de rallonge secteur avec cet appareil. Cela borne de terre de peut être dangereux et peut affecter la performance du la fiche du cordon produit. secteur.
INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT POUR DES INSTALLATIONS AUTONOMES Dispositif anti-basculement AVERTISSEMENT Pied de mise à niveau • TOUS LES APPAREILS PEU- VENT BASCULER. IL PEUT EN RÉSULTER DES BLESSURES ⁄ • INSTALLER LE DISPOSITIF ANTI- (54,6 cm) BASCULEMENT LIVRÉ AVEC Vue de dessous du L'APPAREIL cellier...
Página 31
INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT POUR DES INSTALLATIONS AUTONOMES REMARQUE Quand la ferrure anti-basculement fixée au sol est utilisée, la hauteur minimale ajustée de l’armoire est augmentée de ⁄ po (9 mm). Pied de mise à Encoches niveau arrière Figure 8a en V dans la ferrure ⁄...
DIMENSIONS DU PRODUIT DIMENSIONS D’OUVERTURE BRUTE DIMENSIONS D’ARMOIRE MODÈLE «A » «B » «C » «D » «E » «F » «G » «H » «J » 15 po **34 po à 35 po 24 po ⁄ ⁄ po à 34 ⁄...
Página 33
DIMENSIONS DU PRODUIT DONNÉES DE PRODUIT BESOINS POIDS DU MODÈLE ÉLECTRIQUES # PRODUIT 105 lb ML15WSG 115V/60Hz/15A (47,7 kg) 105 lb ML15WS(P) ou (F) 115V/60Hz/15A (47,7 kg) 140 lb ML24W*G 115V/60Hz/15A (63,6 kg) 140 lb ML24W*(P) ou (F) 115V/60Hz/15A (63,6 kg) «J»...
Página 34
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Zones Augmen- supérieure/ Allumage tation inférieure d’éclairage Diminution (Modèles à Indicateur de (porte en verre Marche/ tempéra- Verrouillage deux zones statut du système Arrêt température ture seulement) des touches uniquement) Zone d’affichage Figure 12 Commandes électroniques Power Failure ALARM RESET Démarrage de votre celliers (Zone unique ou...
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Certains facteurs affectent la température stabilisée du comparti- Pour changer le point de consigne de température pour une ment de conservation : zone particulière (avec la commande électronique sortie • Changements de consigne de température. de son mode veille), appuyez sur les touches "-"...
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Alertes (Zone unique ou deux zones) : La commande va vous alerter en cas de conditions pouvant nuire à la performance de l’appareil. Verrouillage des commandes (Zone unique ou Door Ajar deux zones : ALARM RESET Le panneau de commandes peut être verrouillé...
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE La condition d’alerte peut être supprimée momentanément en ap- puyant sur la commande M/A (On/Off). Si cette alerte se produit, Power Failure ALARM RESET il est recommandé que vous contrôliez la situation de toutes les denrées périssables, même si l’appareil fonctionne de nouveau normalement et que la température soit revenue au niveau de la •...
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Si vous avez acheté un modèle à panneau de revêtement, votre AVERTISSEMENT cellier est équipé de charnières articulées pour permettre des in- stallations complètement encastrées. Des épaisseurs de panneau ⁄ po (15 mm) et ⁄...
Página 39
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Pressez et maintenez enfoncée cette patte sur le Dégagement pour tête connecteur, et séparez en de vis, 4 emplacements deux le connecteur. Panneau de Figure 14 revêtement aligné avec le haut de la Figure 16 porte.
Página 40
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Dégagement pour tête de vis, 4 emplacements Dégagement pour tête de vis, 4 emplacements Figure 18 Porte à charnières à droite Appareil de largeur 15 po (38,1 cm) Figure 20 Porte à charnières à gauche Dégagement pour Appareil de largeur 24 po (61 cm) charnière, 2...
Página 41
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Dégagement ATTENTION pour tête de vis, 4 emplacements Le poids du revêtement de porte ne doit pas dépasser 15 lb (6,8 kg) pour un modèle à porte pleine, ou 10 lb (4,5 kg) pour un modèle à porte vitrée. Type de matériau Vis à...
Página 42
INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE ET CONFIGURATIONS DE ÉTAGÈRES Conseils et suggestions pour le chargement Étape 5 : Installez la porte Votre celliers est équipée d’un système de étagères Ouvrez soigneusement les charnières du haut et du bas sur la sur roulettes qui fournissent un maximum d’accès et de porte en vous méfiant des nombreux points de pinçage.
CONFIGURATIONS DE ÉTAGÈRES Figure 28 Celliers à deux zones : Modèles de largeur 24" (61 cm) : Zone supérieure : (3) étagères grillagées pour 8 bouteilles Zone inférieure : (1) étagères grillagées pour 8 bouteilles (2) étagères grillagées pour 4 bouteilles Pour enlever une étagère : Sortez la étagère hors de l’armoire jusqu’à...
CONSEILS POUR L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE, L’ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE Grille frontale Les suggestions suivantes vont minimiser le Assurez-vous que rien n’obstrue les ouvertures pour flux d’air coût de fonctionnement de votre appareil de requises à l’avant de l’armoire. Au moins une à deux fois par an, refroidissement.
Si du service est nécessaire : • Si le produit est encore dans sa première année de garan- tie, veuillez appeler le service à la clientèle d’AGA MARVEL au 800.223.3900 pour avoir des instructions sur la façon d’obtenir une couverture sous garantie dans votre secteur.
DÉPANNAGE Avant d’appeler pour du service ATTENTION Si l’appareil semble présenter un dysfonctionnement, commencez par bien relire son manuel. Si le problème persiste, consultez le guide de dépannage qui suit. Identifiez le problème dans ce Dans le cas improbable où vous perdriez de la capacité de re- guide et consultez les colonnes de causes et de remèdes avant froidissement sur votre appareil, ne le débranchez pas de son d’appeler pour du service.
Non fourni ou désigné par AGA MARVEL main-d’œuvre Les garanties qui précèdent ne s’appliquent pas non plus si : AGA MARVEL garantit qu’il fournira toutes les pièces et la main- • L’acte de vente d’origine, la date de livraison, ou le numéro d'œuvre nécessaires pour réparer ou remplacer, au domicile ou...
Página 48
www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 Toutes les spécifications et les conceptions des produits sont sujet à des changements sans 41014801-FR Rev B préavis. De telles révisions ne donnent aucun droit pour l’acheteur de produits antérieurs à 3/23/18 bénéficier de ces changements, améliorations, ajouts, remplacements, ni de recevoir une compensation.
Página 49
EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Wine Cellars Celliers Bodegas para vinos ML15WSG2** ML15WSF3** ML15WSP3** ML24WSG3** ML24WSF4** ML24WSP4** ML24WDG3** ML24WDF4** ML24WDP4** Note: Wine Cellars are designed exclusively for the storage of wine.
ÍNDICE Índice: Instrucciones importantes de seguridad Información de seguridad ..............2 Las advertencias e instrucciones de seguridad que aparecen en Desembalaje de su artefacto ............3 esta guía no se proponen tratar todas las condiciones y situacio- Registro de garantía ..............3 nes que pueden ocurrir. Deben aplicarse el sentido común, la pre- Instalación de su artefacto.............4 caución y el cuidado al instalar, mantener y operar este artefacto.
DESEMBALAJE DE SU ARTEFACTO Registro de garantía ADVERTENCIA Es importante que envíe su tarjeta de registro de la garantía inmediatamente después de haber recibido su artefacto; también puede registrarlo a través de Internet en la página RIESGO DE PESO EXCESIVO www.agamarvel.com.
Para solicitarlo, comuníquese con su prov- puede ajustarse entre la dimensión mínima (girando la pata nive- eedor o con el servicio al cliente de Aga Marvel llamando al ladora hacia adentro CW ↷) y la máxima (girando la pata nivela- 800-223-3900.
INSTALACIÓN DE SU ARTEFACTO ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • No utilice cordones de extensión con este artefacto. No quite la clavija de Pueden ser peligrosos, y pueden degradar el funciona- puesta a tierra del miento del producto. cordón de aliment- •...
INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO ANTIVUELCO PARA INSTALACIONES AUTOSOSTENIDAS Soporte ADVERTENCIA antivuelco Pata niveladora • TODOS LOS APARATOS SE PUEDEN VOLCAR. SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES. Vista inferior del ⁄ " • INSTALE EL SOPORTE ANTI- bodegas para (54,6 cm) VUELCO EMBALADO CON LA vinos UNIDAD.
Página 55
INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO ANTIVUELCO PARA INSTALACIONES AUTOSOSTENIDAS NOTA Cuando se utiliza el soporte antivuelco montado en el piso, la altura mínima ajustable del gabinete aumenta en ⁄ " (9 mm). Pata niveladora Muescas en 'V' trasera del soporte Figura 8a Tornillo ⁄...
DIMENSIONES DEL PRODUCTO DIMENSIONES DE LA ABERTURA DE INSTALACIÓN pulgadas (cm) DIMENSIONES DEL GABINETE pulgadas (cm) MODELO "A" "B" "C" "D" "E" "F" "G" "H" "J" 15" **34" a 35" 24" ⁄ " ⁄ " a 34 ⁄ " ⁄ "...
Página 57
DIMENSIONES DEL PRODUCTO DATOS DEL PRODUCTO REQUISITOS PESO DEL MODELO ELÉCTRICOS # PRODUCTO 105 lbs ML15WSG 115V/60Hz/15A (47,7 kg) 105 lbs ML15WS(P) o (F) 115V/60Hz/15A (47,7 kg) 140 lbs ML24W*G 115V/60Hz/15A (63,6 kg) 140 lbs ML24W*(P) o (F) 115V/60Hz/15A "J" (63,6 kg) "H"...
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Tecla para Tecla para bajar subir la la tempera- tempera- Zonas superior Tecla “Luces” tura Tecla tura / inferior (solo Tecla (solo puerta de “Encendido / Indicadores de para modelos Pantalla “Bloqueo” Apagado” estado del sistema con dos zonas) vidrio) Figura 12...
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Ajuste de la temperatura: NOTA Para modificar el valor de consigna de la temperatura de una Su bodegas para vinos puede tardar hasta 48 horas para estabi- zona en particular (con la zona habilitada y el control fuera del lizar la temperatura del compartimiento de almacenamiento en la modo de espera), pulse la tecla “-”...
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Alarmas (una y dos zonas: El control emitirá un aviso cuando las condiciones podrían afectar negativamente al rendimiento del artefacto. Bloqueo del control (una y dos zonas: Door Ajar El panel de control se puede bloquear para evitar cambios ac- cidentales.
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Esta condición de alarma se puede apagar pulsando la tecla “En- cendido / Apagado”. Si se produce esta alarma, se recomienda que verifique el estado del contenido almacenado, aún cuando el Power Failure artefacto funcione normalmente y la temperatura se haya recu- ALARM RESET perado, pues las variaciones de temperatura prolongadas pueden arruinar los alimentos perecederos.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Si ha comprado un modelo con panel decorativo, su unidad es- ADVERTENCIA tará equipada con bisagras articuladas que permiten una insta- lación totalmente empotrada. La unidad admite paneles de ⁄ " (15 mm) y ⁄...
Página 63
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Apriete esta lengüeta del Espacio libre para conector del cable y tire del la cabeza del conector. tornillo (4 lugares) Figura 14 Panel decorativo Figura 16 a tope con la Puerta abisagrada a la parte superior izquierda para artefacto de de la puerta.
Página 64
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Espacio libre para la cabeza del tornillo (4 lugares) Espacio libre para la cabeza del tornillo (4 lugares) Figura 18 Puerta abisagrada a la derecha para artefacto de 15" (38,1 cm) de ancho. Figura 20 Puerta abisagrada a la izquierda para artefacto de 24"...
Página 65
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Espacio libre para la cabeza PRECAUCION del tornillo (4 lugares) El peso del panel decorativo de la puerta no debe exceder de 15 libras (6,8 kg) para un modelo con puerta maciza, o de 10 libras (4,5 kg) para un modelo con puerta de vidrio.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Y CONFIGURACIONES DE ESTANTES Paso 5: instale la puerta. Consejos y sugerencias para cargar su artefacto Este artefacto está equipado con un sistema de estantes Abra con cuidado las bisagras superior e inferior de la puerta desplazables hacia afuera, que permite acceder y ver fácilmente pues hay muchos puntos que pueden pellizcarle la mano.
Página 67
CONFIGURACIONES DE ESTANTES Figura 28 Bodega para vinos de dos zonas: Modelos de 24" (61 cm) de ancho: Rejillas de alambre para 8 botellas Zona superior: (3) Rejillas de alambre para 8 botellas Zona inferior: (1) Rejillas de alambre para 4 botellas Para desmontar un estante, proceda como se indica a continuación: Tire del estante fuera del gabinete hasta el tope.
CUIDADOS Y LIMPIEZA - CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Las siguientes sugerencias reducirán al mínimo Rejilla frontal el costo de utilización de su artefacto de refriger- Verifique que nada obstruye el flujo de aire requerido en las aber- turas delanteras del gabinete. Cepille o limpie con una aspiradora ación.
Si aún no ha finalizado el primer año del período de garantía del producto, comuníquese con su distribuidor o llame al servicio de atención al cliente de AGA MARVEL al teléfono 800.223.3900 para solicitar instrucciones sobre cómo obtener cobertura por garantía en su localidad.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS Antes de llamar al servicio técnico siga estos PRECAUCION consejos Si el artefacto parece estar funcionando mal, lea primero este manual. Si el problema persiste, vea la guía de localización de En el caso improbable que usted pierda enfriamiento en su uni- fallas incluida a continuación.
No provistos o designados por AGA MARVEL de obra del producto completo Las garantías indicadas tampoco serán de aplicación si: AGA MARVEL garantiza el suministro de todas las piezas y • No se pudiesen verificar la factura original de compra, la la mano de obra necesarias para reparar o reemplazar en el fecha de entrega o el número de serie de la unidad.
Página 72
www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41014801-SP Rev B Todas las especificaciones y diseños del producto están sujetos a cambios sin aviso previo. Las revisiones 3/23/18 del producto no le otorgan al comprador el derecho a cambios, mejoras, accesorios adicionales, reemplazos o compensaciones por los productos previamente comprados.