Clatronic DR 3535 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para DR 3535:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
D
ampfreiniger
Stoomreiniger • Nettoyeur-vapeur • Depurador de vapor • Pulitore a vapore
DR 3535
Steam Cleaner • Urządzenie do czyszczenia parą • Gőzölős tisztítógép
Паровий очищувач • Пароочиститель •

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic DR 3535

  • Página 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • ampfreiniger Stoomreiniger • Nettoyeur-vapeur • Depurador de vapor • Pulitore a vapore DR 3535 Steam Cleaner • Urządzenie do czyszczenia parą • Gőzölős tisztítógép Паровий очищувач • Пароочиститель •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH DEUTSCH Contents Inhalt Overview of the Components ........page Übersicht der Bedienelemente ........Seite Instruction Manual ............page 25 Bedienungsanleitung ........... Seite Technical Data ..............page 28 Technische Daten ............Seite Disposal ................page 28 Garantie ............... Seite Entsorgung ..............Seite JĘZYK POLSKI NEDERLANDS Spis treści Inhoud...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління • Обзор деталей прибора •...
  • Página 4 Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Página 5 • Das Gerät darf nicht zur Reinigung elektrischer Geräte oder Installa- tionen verwendet werden. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleistung die- ses Gerät beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 6 Elektrischer Anschluss ACHTUNG: • Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, Verwenden Sie kein Batteriewasser, Wasser aus dem prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, Wäschetrockner oder Wasser mit Zusätzen wie z. B. Reini- mit der des Gerätes übereinstimmt. gungsmittel, Alkohol, Weichspüler oder andere Chemikalien.
  • Página 7 Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- das Gerät DR 3535 in Übereinstimmung mit den grundlegenden lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet- Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagneti- Serviceportal zur Verfügung.
  • Página 8 So einfach kann Service sein! 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit Entsorgung Fertig, so einfach geht es! Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe- leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach- Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis- den Hausmüll.
  • Página 9 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Página 10 • Gebruik het apparaat nooit om elektrische apparaten of installaties te reinigen. • Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende perso- nen vervangen worden om gevaar te vermijden.
  • Página 11 4. Druk het deksel in en draai het tegen de klok in. • Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerde 5. Schenk resterend water uit het reservoir om overlopen te geaarde contactdoos. voorkomen. Gebruik van het apparaat 6. Gebruik de trechter om het reservoir tot maximaal 220 ml met water te vullen.
  • Página 12 Gebruik hiervoor schoon water zonder toevoegingen. Verwijdering Technische gegevens Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Model: ................DR 3535 Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het Spanningstoevoer: ........220 - 240 V~, 50/60 Hz huisafval. Opgenomen vermogen: ........... 1000 W Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van Beschermingsklasse: ..............
  • Página 13 Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Página 14 ser la quantité maximale de remplissage d’eau ! • N’utilisez l’appareil qu’avec de l’eau dans le réservoir. • N’utilisez jamais cet appareil pour le nettoyage d’appareils ou d’ins- tallations électriques. • N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Contactez toujours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Página 15 Branchement électrique ATTENTION : • Assurez-vous, avant de branchez le câble d’alimentation N’utilisez pas l’eau contenue dans la batterie, le sèche-linge dans une prise de courant, que la tension électrique que ou des additifs tels que les agents nettoyants, l’alcool, les vous allez utiliser convient à...
  • Página 16 Données techniques mauvaise élimination de ces déchets. Modèle : ................DR 3535 Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes Alimentation : ...........220 - 240 V~, 50/60 Hz des appareils électriques et électroniques usagés.
  • Página 17 Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Página 18 • Use el aparato exclusivamente si tiene agua en el depósito. • El aparato no se debe utilizar para la limpieza de aparatos eléctricos o instalaciones. • No intente reparar el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros.
  • Página 19 Las indicaciones para esto las encontrará en la placa de AVISO: Riesgo de lesiones! identificación. 1. Desenchufe el cable de red de la toma de corriente. • Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de 2. Abra solamente el aparato después de que la presión se protección e instalada por la norma.
  • Página 20 Datos técnicos una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Modelo: ................DR 3535 Suministro de tensión: ......220 - 240 V~, 50/60 Hz Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras Consumo de energía: ............1000 W formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y...
  • Página 21 Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in utilizzo del dispositivo.
  • Página 22 • Non si può usare l’ apparecchio per la pulizia di oggetti elettrici o istallazioni. • Non tentare di riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose.
  • Página 23 Uso dell’apparecchio 6. Usare l’imbuto per riempire il bollitore con massimo 220 ml di acqua. ATTENZIONE: 7. Chiudere il coperchio girandolo in senso orario e applican- do pressione contemporaneamente. Prima di iniziare la pulizia, esaminare i materiali riguardo il loro adeguamento per la pulizia a vapore. Non tenere l’ ugello Installazione degli accessori per il vapore su un punto unico per un periodo prolungato.
  • Página 24 Dati tecnici Modello: ................DR 3535 Alimentazione rete: ........220 - 240 V~, 50/60 Hz Consumo di energia: ............1000 W Classe di protezione: ..............I Smaltimento Max. capacità del vapore: ..........36 g/min Significato del simbolo “Eliminazione” Capacità del serbatoio:: .............220 ml Peso netto: ............
  • Página 25 Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors.
  • Página 26: Overview Of The Components

    • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
  • Página 27 Using the Device 7. Attach the lid by turning it clockwise and applying pressure at the same time. CAUTION: Installation of accessories Before you begin cleaning you should test the materials to be cleaned as to their suitability for cleaning with steam. Do NOTE: not hold the steam nozzle for too long and too close in one Observe the arrow markings on both the appliance and ac-...
  • Página 28: Technical Data

    Technical Data Model: ................DR 3535 Power supply: ..........220 - 240 V~, 50/60 Hz Power consumption: ............1000 W Protection class: ................I Disposal Max. steam capacity: ............36 g/min Meaning of the “Dustbin” Symbol Tank capacity:: ..............220 ml Net weight: ............approx. 1.45 kg Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
  • Página 29: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypad- Symbole użyte w tej instrukcji obsługi ku nie zanurzać...
  • Página 30 • Pracować wyłącznie, gdy w zbiorniku urządzenia jest woda. • Urządzenia nie wolno używać do czyszczenia sprzętu lub instalacji elektrycznych. • Nie próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pracownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasi- lania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedsta- wiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby uniknąć...
  • Página 31 Podłączenie elektryczne UWAGA: • Zanim połączycie Państwo wtyczkę z gniazdkiem proszę Nie używać wody z akumulatora, z suszarek bębnowych ani sprawdzić, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem wody z dodatkami jak środki czyszczące, alkohol, zmiękcza- urządzenia. cze do tkanin czy inne chemikalia. Mogą one powodować Odpowiednie informacje znajdą...
  • Página 32: Dane Techniczne

    141, poz. 1176). • Czyścić urządzenie wyłącznie delikatnie nawilżoną szmat- ką. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o • Szmatkę polarową można prać w pralce w temperaturze ul. Opolska 1 a karczów 60°C. Nie suszyć w suszarkach bębnowych. 49 - 120 Dąbrowa •...
  • Página 33 Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. detten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
  • Página 34: A Kezelőelemek Áttekintése

    • Nem szabad a készüléket túltölteni! Ne lépje túl a maximálisan meg- engedett vízmennyiséget! • Csak akkor működtesse a készüléket, ha van víz a tartálban. • Villamos készülékek vagy szerelvények tisztítására nem szabad a készüléket használni. • Ne próbálja saját kezűleg megjavítani a készüléket. Mindig lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel.
  • Página 35 Elektromos csatlakoztatás VIGYÁZAT: • Mielőtt a csatlakozó dugót bedugná a konnektorba, Ne használjon ioncserélt vizet, szárítógépekből származó ellenőrizze, hogy egyezik-e a használni kívánt hálózati vizet vagy adalékanyagokat tartalmazó vizet, például tisz- feszültség a készülékével. títószereket, alkoholt, öblítőt vagy más vegyszereket. Ezek Az adatokat megtalálja a típuscímkén.
  • Página 36: Műszaki Adatok

    Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok Műszaki adatok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Modell:................DR 3535 Feszültségellátás: ........220 - 240 V~, 50/60 Hz Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a Teljesítményfelvétel: ............1000 W kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesíté-...
  • Página 37 Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого...
  • Página 38: Огляд Елементів Управління

    • Забороняється перевищувати дозволений рівень води! Слідіть за позначкою, до якої можна заповнювати резервуар! • Використовуйте прилад тільки з водою у ємності. • Забороняється використовувати паровий очищувач для очи- щення електричних приладів та інших систем. • Не намагайтеся власноруч відремонтувати прилад. Зверніть- ся...
  • Página 39 • Щоб скористуватися насадкою для миття вікон, встано- ПРИМІТКА. віть її на насадку для чищення (без вовняної ганчірки). • Рекомендовано використовувати дистильовану воду, щоб уникнути вапнування. Електричне підключення • Перед тим, що поставити вилку до розетки, перевіряй- УВАГА. те відповідність напруги мережі напруги приладу. Не...
  • Página 40: Технічні Параметри

    Технічні параметри УВАГА. • Не використовуйте дротяної щітки або інших абразив- Модель: ................DR 3535 них предметів. Подання живлення: .........220-240 В~, 50/60 Гц • Не використовуйте гострих або абразивних засобів Споживання потужності: ..........1000 Вт для очищення. Ггрупа електробезпечності: ............I Максимальна...
  • Página 41 Руководство по эксплуатации зоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам • Пользуйтесь прибором только частным образом и по понравится. назначению. Прибор не предназначен для коммерче- ского использования. Символы применяемые в данном руководстве поль- •...
  • Página 42: Обзор Деталей Прибора

    • Не переполнять! Не наливайте воду выше максимального уров- ня! • Включайте прибор только при наличии воды в бачке. • Запрещается использовать пароочиститель для чистки элек- троприборов и электропроводки. • Не пытайте отремонтировать устройство самостоятельно. Обязательно свяжитесь с авторизованным мастером. При по- вреждении...
  • Página 43 Подготовка к включению • Для очистки деликатных поверхностей, подсоедините мягкую тряпочку к чистящей насадке. Заполнение водой • Для использования оконной чистящей насадки, посади- те ее на крючок чистящей насадки (без тряпочки). ПРИМЕЧАНИЯ: • Максимальный объем воды равен 220 мл. Исполь- Подключение...
  • Página 44: Технические Данные

    может быть причиной электрического удара или пожара. Технические данные ВНИМАНИЕ: • Не используйте провочные щётки или другие цара- Модель: ................DR 3535 паю-щие предметы. Электропитание: ........220 - 240 В~, 50/60 Гц • Не используйте сильные или царапающие чистящие Потребляемая мощность: ......... 1000 ватт...
  • Página 45 .‫• ال يجب بأي حال من األحوال غمر الجهاز في الماء ألغراض التنظيف‬ .‫وإال قد ينتج عن ذلك حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق‬ ‫المعلومات التقنية‬ :‫تحذير‬ DR 3535 ............:‫الطراز‬ .‫ال تستخدم فرشاة سلك أو أي مواد كاشطة‬ • ‫مصدر الطاقة:....... 042-022 فولت، 06/05 هرتز‬...
  • Página 46 .‫• ال تشغل الجهاز إال ويوجد ماء في الخزان‬ .‫• يجب عدم استخدام الجهاز لتنظيف أجهزة أو تركيبات كهربائية‬ ‫• ال تحاول تصليح الجهاز بنفسك. اتصل دائ م ً ا بفني معتمد. إذا كان كابل‬ ‫مزود الطاقة تالف ً ا، فيجب استبداله عن طريق ال م ُ صن ِّ ع، أو وكيل الصيانة‬ .‫التابع...
  • Página 47 ‫دليل التعليمات‬ ‫هذا الجهاز مصمم خصيص ً ا لالستخدام الخاص وللغرض المصمم‬ • .‫من أجله. هذا الجهاز غير مالئم لالستخدام التجاري‬ ‫نشكركم على اختياركم لمنتجنا. نأمل في أن تستمتعوا باستخدام‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. ي ُحفظ بعي د ً ا عن مصادر‬ •...
  • Página 50 DR 3535...

Tabla de contenido