Descargar Imprimir esta página

Audio Pro ADDON T8L Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

ANVÄNDA ANNAN FJÄRR
USING A DIFFERENT REMOTE | BENUTZUNG EINER ANDEREN FERNBEDIENUNG
Högtalaren kan lära sig kommando från
andra fjärrkontroller (endast IR).
Välj först AUX eller OPT
som ljud källa (grön eller
röd diod).
First, select AUX or Optical
as the source (green or red
diode).
Wählen Sie zunächst AUX
oder OPT (Optical) als Quelle
(grüne oder rote Diode).
REPETERA STEG 1– 3 FÖR VARJE KOMMANDO DU BEHÖVER.
REPEAT STAGES 1– 3 FOR EACH OF THE COMMANDS YOU WISH TO TRANSFER.
WIEDERHOLEN SIE DIE SCHRITTE 1 bis 3 FÜR JEDEN BEFEHL, DEN SIE ÜBERTRAGEN MÖCHTEN.
ADDON T8L
SV: SPECIFIKATIONER
Typ: Aktiv stereo högtalarpar med basreflex
Förstärkare: Digital Klass D förstärkare, 2 x 30W
Diskant: ¾" soft dome med dubbla kammare
Woofer: 3.5"
Frekvensområde: 53–25.000Hz
Delningsfrekvens: 4.500Hz
Dimensioner HxBxD: 200 x 115 x 141 mm
Ingångar: Bluetooth standard V4.0 och Aux In 3.5mm stereo,
TOSLINK optisk digital (endast PCM)
Utgångar: RCA Sub Out och USB DC OUT /max 5V 1000mA
INNEHÅLL
1 par Addon T8L högtalare
1 x Snabbstartsguide
1 x Fjärrkontroll
DE: TECHNISCHE DATEN
Typ: Stereolautsprecherbox mit Stromversorgung und Bassreflexbox
Verstärker: Digitalverstärker Klasse D, 2 x 30W
Hochtonlautsprecher: ¾"-Zoll-Lautsprecher mit Textilhochtonkegel
Tieftonlautsprecher: 3.5"
Übertragungsbereich: 53–25.000 Hz
Übergangsfrequenz: 4.500 Hz
Abmessungen H x B x T: 200 x 115 x 141 mm
Eingänge: Bluetooth-V4.0-Eingang, Aux in stereo 3.5mm,
TOSLINK Optische Eingang (nur PCM)
Ausgänge: RCA Sub Out und USB DC OUT/max 5V 1000 mA
VERPACKUNGSINHALT
1 paar Addon T8L Lautsprecherbox
1 x Schnellstart-Anleitung
1 x Fernbedienung
www.audiopro.com
www.facebook.com/audiopro
SV: Den pilförsedda blixtsymbolen i en liksidig triangel är avsedd att varna
användaren för förekomsten av oisolerad "farlig spänning" innanför produktens
hölje. Spänningen kan vara så hög att människor riskerar att utsättas för elektriska
stötar.
EN: The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle,
is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage"
within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
DE: Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck ist der Hinweis auf
stromführende Teile im Geräteinneren, bei deren Berührung die Gefahr eines
lebensgefährlichen Stromschlags droht.
SV: Utropstecknet i en liksidig triangel är avsett att uppmärksamma användaren
på att det finns viktiga instruktioner för bruk och underhåll (service) i det referens-
material som medföljer utrustningen.
EN: The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instruc-
tions in the literature accompanying the appliance.
DE: Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll auf wichtige Bedienungs-
und Wartungs-Hinweise in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam machen.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
1. Läs igenom dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Respektera samtliga varningar.
4. Följ samtliga anvisningar.
5. Använd ej produkten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Drifttemperatur (˚C) 5–40
Luftfuktighet (%) ingen kondens 30–90
8. Blockera ej ventilationsöppningarna. Följ tillverkarens
anvisningar när du installerar produkten.
9. Minsta avstånd runt apparaten för tillräcklig ventila-
tion, 10cm.
10. Ventilationen får inte hindras genom att täcka över
ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar,
dukar, gardiner m.m.
11. Installera ej produkten nära värmekällor såsom ele-
ment, varmluftsutsläpp, spisar eller annan värmealstrande
utrustning (t ex förstärkare).
12. Skydda nätsladden från tramp- och klämskador, i
synnerhet vid anslutningen till stickkontakten, vid grenut-
tag och där sladden är fäst i produkten.
13. Använd endast den extrautrustning och de tillbehör
som tillverkaren rekommenderar.
14. Drag ur produktens nätkontakt vid åskväder eller då
produkten ej används under längre tid.
15. All service ska utföras av särskilt utbildad service-
personal. Service erfordras då produkten har utsatts
för skada. Exempel är skador på nätsladden eller dess
kontakt, att vätska spillts eller främmande föremål kommit
in i produkten, att produkten utsatts för regn eller fukt, att
den inte fungerar normalt eller att den har tappats.
16. Skador som erfordrar service
Drag ut produktens nätkontakt ur vägguttaget och låt
särskilt utbildad servicepersonal ombesörja service då
något av följande inträffar:
A. Om nätsladden eller dess kontakt skadats,
B. Om vätska spillts eller främmande föremål kommit in
i produkten,
C. Om produkten utsätts för regn eller vatten,
D. Om produkten ej fungerar normalt då den används
enligt bruksanvisningen. Justera enbart med de reglage
som omfattas av bruksanvisningen. Felaktig justering
med andra reglage kan orsaka skador som ofta fordrar
omfattande arbete av särskilt utbildad reparatör för att få
utrustningen att fungera normalt igen,
E. Om produkten har tappats eller skadats på något
sätt, samt
F. Om produkten prestanda förändras påtagligt indikerar
detta behov av service.
17. Införande av föremål och vätska
Inga som helst föremål får införas i produkten genom
dess öppningar, eftersom de kan komma i beröring med
komponenter som står under farlig spänning eller orsaka
kortslutning, vilket kan vålla brand eller elektrisk stöt.
Produkten får ej utsättas för vätskedropp eller stänk. Inga
vätskefyllda föremål som t ex blomvaser får ställas på
utrustningen. Inga öppna lågor, t.ex. tända stearinljus
m.m. får aldrig placeras på apparaten.
18. Batterier
Visa alltid miljöhänsyn och följ lokala bestämmelser vid
avfallshantering av batterier.
19. Se till att det finns tillräcklig ventilation om du
installerar produkten i kringbyggda utrymmen, exem-
pelvis bokhyllor eller rack. Lämna ett avstånd på 20 cm
över och på ömse sidor om produkten och 10 cm bakom
den. Bakkanten av hyllplan eller skiva som ligger närmast
ovanför produkten ska dras fram så att det uppstår en
glipa på cirka 10 cm till den bakre plattan eller väggen.
På så vis bildas en utsugsliknande kanal där uppvärmd
luft kan strömma upp.
20. Använd endast den medföljande strömsladd.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Operating temperature (˚C) 5–40
Humidity (%) no condensation 30–90
8. Do not block any ventilation openings. Install in ac-
cordance with the manufacturer's instructions.
The loudspeaker can be programmed to
use commands from other remote controls
(IR only).
1.
Tryck på PAIR knappen i 6
sekunder tills diod börjar
blinka.
Press the PAIR button for 6
seconds until the diode starts
to flash.
Drücken Sie auf PAIR und
halten Sie die Taste 6 Sekun-
den lang gedrückt, bis die
Diode zu blinken beginnt.
1 x Strömkabel
1 x Högtalarkabel
1 x Netzanschlusskabel
1 x Lautsprecherkabel
|
www.audiopro.se
9. Minimum distances around the apparatus for sufficient
ventilation, 10cm.
10. The ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items, such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc.
11. Do not install near any heat sources such as radia-
tors, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
12. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
13. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
14. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
15. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been dam-
aged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
16. Damage Requiring Service
Unplug the apparatus from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under thee follow-
ing conditions:
A. When the power-supply cord or plug is damaged,
B. If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the apparatus,
C. If the apparatus has been exposed to rain or water,
D. If the apparatus does not operate normally by
following the operating instructions. Adjust only those
controls that are covered by the operating instructions
as an improper adjustment of other controls may result
in damage and will often require extensive work by a
qualified technician to restore the apparatus to its normal
operation,
E. If the apparatus has been dropped or damaged in
any way, and
F. When the apparatus exhibits a distinct change in
performance this indicates a need for service.
17. Object and Liquid Entry
Never push objects of any kind into the apparatus
through openings as they may touch dangerous voltage
points or short-out parts that could result in a fire or
electric shock. The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and no objects filled with liquids,
such as vases shall be placed on the apparatus. No
naked flame sources such as lighted candles etc., should
never be placed on the apparatus.
18. Batteries
Always consider the environmental issues and follow
local regulations when disposing of batteries.
19. The power supply and power cord for this apparatus
is intended for indoor use only.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie bitte diese Hinweise gründlich durch.
2. Bewahren sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
auf.
3. Beherzigen Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie sämtliche Instruktionen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nie in der Nähe von
Wasser
(Badezimmer, Schwimmbecken, Ufer).
6. Reinigen sie das Gerät nur mit einem weichen,
trockenen,
nicht fusselnden Tuch.
7. Betriebstemperatur (˚C): 5–40
Luftfeuchtigkeit (%, nicht kondensierend): 30–90
8. Die Lüftungsschlitze dürfen nicht verdeckt sein – daher
auch bitte keine Gegenstände auf dem Gerät oder
unter der Bodenplatte ablegen (Kassettenschachteln,
CD-Schatullen, Plattenhüllen, Bedienungsanleitungen,
Programmzeitschriften etc.) denn diese behindern die
Durchlüftung und somit die Kühlung der Bauteile im
Innern. Nehmen Sie das Gerät nur an den vom Hersteller
erlaubten Orten in Betrieb.
9. Mindestabstand um das Gerät für ausreichende
Lüftung: 10 cm.
10. Die Lüftung sollte nicht durch Abdecken der Lüftung-
söffnungen mit Gegenständen wie beispielsweise Zeitun-
gen, Tischtüchern oder Vorhängen blockiert werden.
Die Lautsprecher können so programmiert
werden, dass sie auch von anderen Fernbedi-
enungen Befehle empfangen (nur Infrarot).
2.
Tryck på kommando du
vill överföra. Diod börjar
blinka sakta.
Press the command you
wish to transfer. The diode
will start flashing slowly.
Drücken Sie auf den
Befehl, den Sie übertragen
möchten. Die Diode be-
ginnt, langsam zu blinken.
EN: SPECIFICATIONS
Type: Powered stereo speaker system with bass reflex
Amplifier: Digital Class D amplifier, 2 x 30W
Tweeter: ¾" textile dome tweeter, double chamber
Woofer: 3.5"
Frequency range: 53–25.000Hz
Crossover frequency: 4.500Hz
Dimensions HxWxD: 200 x 115 x 141 mm
Inputs: Bluetooth standard V4.0 and Aux In 3.5mm stereo,
TOSLINK optical digital (only PCM)
Outputs: RCA Sub Out and USB DC OUT/max 5V 1000mA
BOX CONTENTS
1 pair Addon T8L Speaker
1 x Quick Start Guide
1 x Remote control
© Audio Pro AB Sverige
Audio Pro ® , Audio Pro logotypen, 'a' symbolen, och ace-bass ® är registrerade varumärken av Audio Pro
AB, Sverige. Alla rättigheter reserverade. Audio Pro följer en policy om ständig produktutveckling.
Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
© Audio Pro AB Sweden
Audio Pro ® , the Audio Pro logotype, the 'a' symbol, and ace-bass ® are all registered trademarks of Audio
Pro AB, Sweden. All rights reserved. Audio Pro follows a policy of continuous advancement in development.
Specifications may be changed without notice.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT, UTSÄTT INTE
PRODUKTEN FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR SKA DU EJ AVLÄGSNA
ENHETENS HÖLJE ELLER DEN BAKRE PANELEN. UTRUSTNINGEN INNE-
HÅLLER INGA KOMPONENTER SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN.
ALL SERVICE SKA UTFÖRAS AV SÄRSKILT UTBILDAD PERSONAL.
WARNUNG:
UM BRAND - UND STROMSCHLAGGEFAHREN ZU VERMEIDEN, DARF
DIESES GERÄT WEDER NÄSSE NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT SEIN
(Z. B. REGEN, DAMPF).
VORSICHT:
ZUR VERMEIDUNG ELEKTRISCHER SCHLÄGE DÜRFEN WEDER DIE VOR-
DERE NOCH DIE HINTERE GEHÄUSEABDECKUNG ENTFERNT WERDEN.
IM INNERN DES GERÄTES BEFINDEN SICH KEINERLEI BEDIENUNGSELE-
MENTE FÜR DEN BENUTZER. REPARATUR- UND WARTUNGSARBEITEN
DÜRFEN NUR VON GESCHULTEN FACHKRÄFTEN DURCHGEFÜHRT
WERDEN.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
3.
Tryck på den knapp på
din TV fjärrkontroll som du
överföra kommandot till.
Diod blinkar till och lyser
sedan fast. Klart!
Press the button on your
remote control to which
you want to transfer the
command. The diode
flashes and then remains
illuminated. Done!
Drücken Sie die Taste
auf Ihrer Fernbedienung,
zu der Sie den Befehl
übertragen möchten. Die
Diode blinkt und leuchtet
anschließend dauerhaft.
Das war schon alles!
1 x Power cable
1 x Speaker cable
11. Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe von
starken Wärmequellen wie etwa Heizstrahlern, Öfen
und Herden oder anderen Wärme erzeugenden Geräten
(z.B. HiFi-Endstufen).
12. Mit dem Netzkabel vorsichtig umgehen – stets so
legen, dass man nicht drauf treten kann, auch nicht
unter Teppichböden verlegen und darauf achten, dass es
nirgends geknickt wird, vor allem nicht in Stecker- bzw.
Steckdosennähe oder dort, wo es aus dem Gerät kommt.
13. Verwenden Sie bitte nur vom Hersteller zugelassenes
bzw. empfohlenes Zubehör.
14. Bei Unwetter oder Gewitter trennen sie das Gerät
durch Ziehen des Steckers bitte ganz vom Stromnetz –
und auch dann wenn sie es länger nicht benutzen.
15. Das Gehäuse nicht öffnen – die Komponenten im
Geräteinneren können und dürfen nur von autorisier-
tem Fachpersonal gewartet und repariert werden. Bei
jeglichen Änderungen am Gerät erlischt der Garan-
tieanspruch.
Sollte versehentlich Wasser oder ein Metallgegenstand
(Büroklammer, Heftklammer, Draht) in das Gehäuse
fallen, ziehen Sie bitte sofort den Netzstecker aus der
Dose und bringen das Gerät zu einer Vertragswerkstatt.
Dasselbe gilt für den Fall, dass das Netzkabel schadhaft
sein sollte, Flüssigkeit ins Gehäuse gelangen, das Gerät
nass wird oder intensiver Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war,
bzw. nicht mehr einwandfrei arbeitet oder herunterge-
fallen ist.
16. Bei Schäden, die eine Reparatur durch Fachkräfte
erfordern, trennen Sie das Gerät bitte durch Ziehen des
Steckers vollständig vom Netz und wenden sich an den
Kundendienst, und zwar stets dann, wenn:
A. Das Netzgerät oder das Netzkabel beschädigt sind,
B. Flüssigkeit über das Gerät verschüttet wurde oder
Gegenstände ins Gerät gefallen sind,
C. Das Gerät im Regen stand bzw. Spritzwasser oder
starker Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war,
D. Das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, obwohl
Sie sich an die Bedienungsanleitung halten (betätigen
Sie bitte alle Bedienungselemente nur so, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben, denn unsachgemäße
Handhabung kann teure Reparaturen durch Fachkräfte
erfordern),
E. Falls das Gerät heruntergefallen ist oder auf sonstige
Weise beschädigt wurde und
F. Das Gerät nicht mehr die gewohnte Leistung bringt
(Empfang, Tonqualität, Bedienung etc.).
17. Fernhalten von Gegenständen und Flüssigkeiten
aus dem
Geräteinneren Versuchen Sie niemals, mit irgendwelchen
Gegenständen durch die Öffnungen des Geräts im
Inneren herumzustochern, denn dabei laufen Sie
Gefahr, spannungsführende Teile zu berühren oder
kurzuschließen, was zu
einem lebensgefährlichem Stromschlag führen kann.
Nasse oder tropfende Gegenstände bitte vom Gerät fern-
halten, ebenso flüssigkeitsgefüllte offene Behälter (Gläser,
Blumenvasen), und diese vor allem niemals auf dem
Gerät abstellen. Offenes Feuer, beispielsweise Kerzen,
darf nicht auf dem Gerät platziert werden.
18. Akkupack
Beim Entsorgen des Akkupacks beachten Sie bitte die
jeweils gültigen Umweltvorschriften.
19. Bitte achten Sie beim Aufstellen darauf, dass zur
Belüftung des Gerätes oben und unten genügend Ab-
stand bleibt: ca. 20 cm oberhalb und an beiden Seiten
des Geräts sowie etwa 10 cm auf der Rückseite. Sonst
werden die elektronischen und mechanischen Bauteile
nicht genügend gekühlt. Sofern das Gerät in einem
Schrank oder einem Regal betrieben werden soll, achten
Sie bitte auf ausreichende Luftzufuhr und Entlüftung. Da-
bei sollte die rückwärtige Kante des Regalbretts oberhalb
vom Gerät von der Regalrückwand rund 10 cm entfernt
sein, damit warme Luft nach oben abziehen kann.
20. Netzteil und Kabel sind nur für den Gebrauch in
geschlossenen Räumen und nicht für den Betrieb im
Freien geeignet.
21. Verwenden Sie bitte NUR das mitgelieferte Netzteil.

Publicidad

loading