Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Microondas
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posibles
daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 10 228 940

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele M 6022 SC

  • Página 1 Instrucciones de manejo Microondas Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 228 940...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Descripción del aparato.................. 5 Interior del aparato, accesorios................5 Zona de manejo....................... 6 Accesorios suministrados con el aparato ............... 6 Accesorios opcionales (no suministrados).............. 7 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 8 Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 9 Descripción del funcionamiento ................
  • Página 3 Contenido Función automática “Mantener caliente” .............. 34 Quick-Start (programable) ..................34 Bloqueo de puesta en funcionamiento ..............34 Utilizar un minutero avisador................. 36 Corregir el minutero avisador ................ 36 Minutero avisador y proceso de cocción ............ 36 Manejo - asar al grill ...................  37 Bandeja Gourmet ....................
  • Página 4 Contenido ES/DE/GB ...................... 76...
  • Página 5: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Interior del aparato, accesorios a Puerta del aparato e Plato giratorio b Cierre de puerta f Parrilla c Grill de cuarzo g Bandeja Gourmet d Zona de manejo h Tapa...
  • Página 6: Zona De Manejo

    Descripción del aparato j Reloj electrónico con display Zona de manejo k Selector para la potencia del micro- ondas, el grill o los programas com- binados l Mando giratorio para el tiempo y la indicación de peso m Teclas para los programas automáti- n Tecla indicación horaria o Tecla Minutero avisador p Espacio de almacenamiento para...
  • Página 7: Accesorios Opcionales (No Suministrados)

    Consejo: A través de la tienda online de Miele es posible adquirir estos acce- sorios y más. También puede adquirirlos a través de nuestro Servicio Técnico (consulte la contraportada del manual de instruccio- nes) o a través de un distribuidor espe-...
  • Página 8: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 9: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Contienen indicaciones importan- tes para el montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento. De esta forma se protegerá y evitará daños. Miele no se hace respon- sable de los daños causados por no respetar estas indicaciones.
  • Página 10 No es apro- piada para iluminación ambiental. Por motivos de seguridad, la susti- tución solo puede ser llevada a cabo por personal autorizado por Miele o por el Servicio Post-venta de Miele. Niños en casa ...
  • Página 11  Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario.  En caso de estar defectuoso el microondas, en estado conecta-...
  • Página 12  Las reparaciones incorrectas pueden suponer un peligro conside- rable para el usuario. Únicamente personal autorizado por Miele po- drá llevar a cabo las tareas de reparación.  Se pierden los derechos de la garantía si el microondas no es re- parado por el Servicio Post-venta autorizado de Miele.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad  En caso de un aparato microondas empotrado detrás de la puerta de un mueble, solo se deberá poner en funcionamiento con la puerta abierta. No cierre la puerta del mueble durante su funcionamiento. Por detrás de la puerta cerrada del mueble se condensa el calor y la humedad.
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  ¡Riesgo de sufrir quemaduras! Durante un proceso de asado al grill la parrilla se calienta (en modo de funcionamiento con mi- croondas o no). Podría quemarse con el interior del aparato, la resistencia del grill, el alimento, los accesorios y la puerta del aparato.
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad  Es necesario tener en cuenta que frecuentemente los tiempos al cocinar, calentar o descongelar con el microondas son más cortos que en la placa de cocción o en el horno. Los tiempos demasiado prolongados provocan el secado y even- tualmente la autoinflamación de los alimentos.
  • Página 16 Advertencias e indicaciones de seguridad  Durante el calentamiento el calor alcanza directamente el alimen- to, por eso el recipiente permanece frío. Se calienta solo por la transferencia de calor de los alimentos. Una vez extraído, comprue- be si se encuentra a la temperatura deseada. No se oriente por la temperatura de la vajilla.
  • Página 17 Advertencias e indicaciones de seguridad  Los objetos inflamables que se encuentren cerca del microondas podrían incendiarse debido a las altas temperaturas. No utilice nun- ca el aparato para calentar la habitación.  Si utiliza bebidas con alcohol para la elaboración de algún plato, no olvide nunca que el alcohol se evapora en caso de temperaturas altas y puede provocar que las superficies calientes se incendien.
  • Página 18 Advertencias e indicaciones de seguridad  Riesgo de incendio El menaje de material sintético no apto para el uso en microondas puede resultar dañado y también el propio apa- rato microondas. No utilice recipientes metálicos, papel de aluminio, cubiertos, vajilla con decoración metálica, vidrio de cristal, cuencos / fuentes con bordes moleteados, vajilla de plástico no termorresisten- te, vajilla/utensilios de madera, pinzas metálicas o cierres de plásti- co/papel con elementos metálicos incorporados, ni utilice recipien-...
  • Página 19  Las superficies son sensibles a los arañazos. Los propios imanes pueden producir arañazos. Accesorios  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
  • Página 20 Advertencias e indicaciones de seguridad  La parrilla suministrada y la bandeja Gourmet están especialmen- te adaptadas a la longitud de las microondas y, por lo tanto, al asar al grill, es posible utilizarlas con y sin función Microondas. Sin embargo, no se pueden utilizar juntas, puesto que la bandeja Gourmet podría resultar dañada.
  • Página 21: Descripción Del Funcionamiento

    Descripción del funcionamiento El calor se genera directamente en el ¿Cómo funcionan las microon- interior del alimento. Lo que aporta las das? siguientes ventajas: En el interior del microondas hay un - Por lo general, los alimentos pueden magnetrón. Este transforma la corriente cocinarse en la función Microondas sin en ondas electromagnéticas (microon- o con muy poco líquido o grasa.
  • Página 22: Descripción De La Potencia

    Descripción de la potencia ¿Qué puede hacer el microon- ¿Qué modos de funcionamien- das? to tiene el microondas? En el microondas se pueden desconge- Modo de funcionamiento Solo micro- lar, calentar o cocinar alimentos en un ondas tiempo más breve. Este modo de funcionamiento es ade- cuado para descongelar, calentar y co- A continuación se describen los posi-...
  • Página 23: Consejos Sobre El Menaje Para El Microondas

    Consejos sobre el menaje para el microondas Las microondas Material y forma El material y la forma del menaje utiliza- do influyen en los tiempos de calenta- miento y cocción. Se recomienda la uti- lización de recipientes planos de forma redonda u ovalada.
  • Página 24 Consejos sobre el menaje para el microondas recipiente apto para el microondas, por Porcelana lo general, el calor se reparte de forma El menaje de porcelana sí es apto. homogénea. Pero en ningún caso puede tener de- En caso de utilizar fuentes de alumi- coración de metal, p. ej.
  • Página 25 Consejos sobre el menaje para el microondas No son aptos los recipientes de plástico Para proteger el medio ambiente, evite de melanina, porque absorben energía los envases no retornables. y se calientan. Infórmese al comprarlos de qué material están compuestos. Para el calentamiento breve de los ali- mentos, podrá...
  • Página 26: Comprobar Menaje

    Consejos sobre el menaje para el microondas Comprobar menaje La tapa Si duda sobre si es posible o no utilizar – impide la excesiva salida de vapor, menaje de vidrio, porcelana en el micro- especialmente en procesos prolon- ondas, puede realizar la siguiente com- gados de calentamiento.
  • Página 27 Consejos sobre el menaje para el microondas  El material de la tapa soporta temperaturas de hasta 110 ºC. En caso de temperaturas más altas, podría deformarse y mezclarse con los alimentos. Por eso la tapa es solo apta para mi- croondas y exclusivamente para las funciones de microondas sin bande- ja Gourmet.
  • Página 28: Antes De La Primera Utilización

    Antes de la primera utilización  Compruebe que el aparato no pre- Una vez desembalado, antes de po- sente daños. ner el microondas en funcionamien- to, déjelo durante aprox. 2 horas a  No ponga en funcionamiento el temperatura ambiente. aparato si - la puerta está...
  • Página 29: Indicación De La Hora

    Indicación de la hora Corregir la indicación horaria  El microondas debe ponerse en funcionamiento exclusivamente  Pulse la tecla . cuando ya se encuentre empotrado. En la indicación parpadea el símbolo  y la hora actual se ilumina durante algu- Ajustar la hora nos segundos.
  • Página 30 Indicación de la hora Para Desactivar la desconexión noctur-  Mantener pulsada la tecla Stop/C y, adicionalmente, presionar la tecla . En la indicación se muestra .
  • Página 31: Manejo

    Manejo Abrir la puerta Cerrar la puerta  Para abrir la puerta, pulse la tecla .  Presione la puerta cerrándola. Si el microondas está funcionando, el Si durante el transcurso de un proceso funcionamiento se interrumpe al abrir la se ha abierto la puerta, pulse la tecla puerta.
  • Página 32: Indicación "Door

    Manejo Solo así se puede producir un reparto – Remover o dar la vuelta a menudo a homogéneo del calor. Seleccionando los alimentos. una duración prolongada, se obtiene el Removiendo o dando la vuelta a me- resultado de cocción deseado. nudo a los alimentos el calor se dis- tribuye de forma más homogénea por lo que los alimentos necesitan un...
  • Página 33: Interrumpir Un Proceso /Continuar Un Proceso

    Manejo Interrumpir un proceso /conti- Cancelar un proceso nuar un proceso  Pulse dos veces la tecla Stop/C. Un proceso se puede..Una vez terminado el proceso . . . cancelar en cualquier momento: Una vez finalizado el proceso suena ...
  • Página 34: Función Automática "Mantener Caliente

    Manejo Si pulsa la tecla Start durante el funcio- Función automática “Mantener namiento, con cada pulsación prolon- caliente” gará el tiempo de cocción en otros Esta función se conecta automática- 30 segundos. mente si, una vez finalizado un proceso Programar tiempos de cocción a al menos 450 vatios, la puerta permanece cerrada y no se pul- Es posible modificar los tiempos pre-...
  • Página 35 Manejo En caso de pulsar cualquier tecla, el mando giratorio o el selector, aparece de nuevo el símbolo de bloqueo. Después de un fallo de red habrá que volver a activar el bloqueo de funcionamiento. Desactivar el bloqueo de puesta en funcionamiento ...
  • Página 36: Utilizar Un Minutero Avisador

    Manejo  Ajuste el aviso deseado por medio Utilizar un minutero avisador del selector de tiempo. Es posible ajustar un minutero avisador  Espere unos segundos para que el para supervisar procesos externos, co- minutero avisador ajustado comience mo p. ej. para cocer huevos. El tiempo a transcurrir.
  • Página 37: Manejo - Asar Al Grill

    Y, por consiguiente, se sobrecalien- ta. ¡El revestimiento podría resultar dañado! Es apta la bandeja de cristal disponi- ble como accesorio especial de Miele.  Gire el selector giratorio hasta el sím-  Coloque el alimento en un recipiente bolo .. adecuado.
  • Página 38 Manejo - asar al grill  Pulse la tecla Start.  Pulse la tecla Start. Una vez finalizado el proceso suena Una vez finalizado el proceso suena una señal acústica. una señal acústica. Modificar el tiempo Modificar el tiempo Durante el funcionamiento es posible Durante el funcionamiento es posible prolongar el tiempo, cancelar un proce- prolongar el tiempo, cancelar un proce-...
  • Página 39: Bandeja Gourmet

    Bandeja Gourmet  Para asar, utilice poco cantidad de Consejos de manejo aceite o grasa. Gracias a su revesti-  La bandeja Gourmet se calienta miento, los alimentos no se adhieren mucho. y pueden prepararse añadiéndoles pocas calorías. Por lo tanto, para extraerla, es im- prescindible utilizar siempre guantes ...
  • Página 40: Consejos Prácticos

    Bandeja Gourmet Croque Monsieur (3 porciones)  Los huevos pueden explotar. No utilice la bandeja Gourmet para Tiempo de preparación: 10 – 15 minu- cocinar o calentar huevos ya coci- dos. Ingredientes Consejos prácticos 6 rebanadas de pan de molde Precalentar la bandeja Gourmet sobre 30 g de mantequilla blanda el plato giratorio a 450 vatios + Grill ...
  • Página 41 Bandeja Gourmet Sartén de verduras Rösti de patatas "hecho en (3 porciones) casa" (2 porciones) Tiempo de preparación: 25 – 35 minu- Tiempo de preparación: 25 – 30 minu- Ingredientes Ingredientes 2 cebollas 400 g de patatas peladas 2 cucharadas de aceite de oliva 2 cebollas pequeñas 100 g de setas o champiñones, limpios 50 g de queso emmental rallado...
  • Página 42 Bandeja Gourmet Solomillo de cerdo en salsa de Solomillo de cerdo con un champiñones (2 porciones) toque picante Tiempo de preparación: 15 – 20 minu- Tiempo de preparación: 10 – 12 minu- Ingredientes Preparación 1 solomillo de cerdo (aprox. 400 g) Cortar el solomillo en 4 rodajas. Cocinar 4 rodajas de panceta entreverada en la bandeja Gourmet precalentada a Sal, pimienta...
  • Página 43 Bandeja Gourmet Dados picantes de pollo Lomo de salmón "al (3 porciones) natural" (2 porciones) Tiempo de preparación: 25 – 35 minu- Tiempo de preparación: 5 – 10 minutos Ingredientes Ingredientes 2 trozos de lomo de salmón (de 150 g 600 g de pechula de pollo o pavo cada uno) 2 cucharadas de aceite de oliva 1 cucharada de zumo de limón...
  • Página 44 Bandeja Gourmet Tarta de piña Tarta rápida de almendras Tiempo de preparación: 20 – 25 minu- Tiempo de preparación: 20 – 25 minu- Para la masa: Para la masa: 2 huevos 100 g de harina 80 g de azúcar cucharadita rasa de levadura en 1,5 plátanos maduros polvo 30 g de chocolate rallado...
  • Página 45 Bandeja Gourmet enfriar un poco y, a continuación, untar con la mermelada de albaricoque. Cor- tar en 8 trozos.
  • Página 46: Manejo - Programas Automáticos

    Manejo - Programas automáticos Los programas automáticos dependen Programas automáticos para del peso. cocinar Es posible indicar el peso del alimento Hay disponibles cuatro programas para en gramos (g) o libras (lb) (ver "Modifi- alimentos congelados y ocho para ali- car ajustes del aparato").
  • Página 47 Manejo - Programas automáticos AC 5  Pollo al grill En caso necesario, es posible prolongar 900 – 1400 g un par de minutos los tiempos progra- mados durante el funcionamiento (pul- AC 6 Muslo de pollo sar la tecla Start hasta que en la indica- 250 –...
  • Página 48: Recetas - Programas Automáticos

    Recetas - Programas automáticos A continuación se ofrecen algunas pro- Zanahorias en salsa de nata y puestas de recetas para programas au- perifollo (2 porciones) tomáticos "Cocinar alimentos fres- Tiempo de preparación: 25 – 35 minu- cos", que permiten variaciones. En caso de superar el peso indicado para los programas, el alimento no Ingredientes se cocinará...
  • Página 49 Recetas - Programas automáticos AC 2  Patatas Patatas doradas (3 porciones) Con este programa es posible preparar Tiempo de preparación: 25 – 35 minu- patatas cocidas con sal, patatas con piel y patatas en caldo Bouillon. Ingredientes 500 g de patatas peladas Preparación 1 cebollas picadas finas Tener en cuenta la proporción de pata-...
  • Página 50 Recetas - Programas automáticos AC 8  Soufflés/gratinados: Gratinado de patatas con gratinado de verduras queso (4 porciones) (4 raciones) Tiempo de preparación: 25 – 30 minu- Tiempo de preparación: aprox. 40 mi- nutos Ingredientes 500 g de patatas, peladas Ingredientes 250 ml de nata 400 g de coliflor o bróculi 125 g de crème fraîche 400 g de zanahorias...
  • Página 51 Recetas - Programas automáticos AC 4  Platos al grill: Pinchos de pollo (8 pinchos) pinchitos de solomillo (8 Tiempo de preparación: 25 – 35 minu- pinchos) tos + 1 hora de tiempo de reposo Tiempo de preparación: 25 – 35 minu- tos + 1 hora de tiempo de reposo Ingredientes 4 trozos de pechuga de pollo de 120 g cada uno...
  • Página 52 Recetas - Programas automáticos AC 6  Muslo de pollo AC 3  Pescado: curry de pescado (4 porciones) Preparación Tiempo de preparación: 35 – 45 minu- Untar el pollo con aceite o mantequilla y condimentar con especias. Colocar so- bre la parrilla e introducir en el microon- Ingredientes das colocando por debajo un molde 300 g de piña en porciones...
  • Página 53 Recetas - Programas automáticos AC 7  Soufflé de pescado: Gratinado de gallineta y pescado con costra tomates (4 porciones) (2 porciones) Tiempo de preparación: 35 – 45 minu- Tiempo de preparación: 25 – 35 minu- Ingredientes 500 g de filete de gallineta Ingredientes 2 cucharadas de zumo de limón 400 g de filete de gallineta 500 g de tomates...
  • Página 54: Guardar Un Programa Propio (Memory)

    Guardar un programa propio (Memory) Tiene la posibilidad de memorizar un programa propio. Puede utilizar este es- pacio de la memoria para un plato que prepara frecuentemente. El programa puede tener un desarrollo de 1 a 3 nive- les (p. ej: un minuto a 600 vatios, des- pués 2 minutos Grill y, para finalizar, 3 minutos a 150 vatios).
  • Página 55 Guardar un programa propio (Memory) Debido a un fallo en el suministro eléctrico no se ha memorizado el programa y se debe introducir de nuevo.
  • Página 56: Modificar Los Ajustes Del Aparato

    Modificar los ajustes del aparato Para algunos ajustes de su aparato, es Puede realizar otros ajustes de la mis- posible seleccionar una alternativa. ma forma.  Finalice las modificaciones pulsando Los únicos ajustes del aparato que pue- de modificar se encuentran en la tabla. la tecla Stop/C.
  • Página 57 Modificar los ajustes del aparato Ajuste del aparato Posibilidades de ajuste (* ajuste de fábrica)    * Desconexión noc- Está desconectada la desconexión noctur- turna   Está conectada la desconexión nocturna. La indicación de hora está desactivada en- tre las 23 y las 4 horas.
  • Página 58: Calentar

    Calentar Para calentar alimentos seleccione las guardan a temperatura ambiente. El siguientes potencias de microondas: tiempo de calentamiento depende de la consistencia, la cantidad y la tempera- Bebidas 800 vatios tura inicial del alimento. Alimentos 600 vatios Procure que los alimentos estén Biberones y potitos 450 vatios siempre lo suficientemente calientes.
  • Página 59: Cocción

    Cocción Poner el alimento en una fuente apta  Los huevos con cáscara pueden para el microondas y cocinar tapado. explotar durante la cocción e, inclu- so, una vez fuera del microondas. Se recomienda seleccionar una poten- cia más alta de 800 vatios hasta que Prepare los huevos con cáscara solo hierva y, a continuación, continuar la en el menaje adecuado y en la fun-...
  • Página 60: Descongelar

    Descongelar congeladas. La superficie está lo sufi-  En ningún caso vuelva a conge- cientemente blanda como para absor- lar alimentos descongelados. ber las especias. Utilícelos inmediatamente para evitar que pierdan sus nutrientes o que se Descongelar y, después, pre- estropeen.
  • Página 61: Preparación De Conservas

    Preparación de conservas El microondas también sirve para pre- – la temperatura inicial del contenido parar conservas de pequeñas cantida- del tarro, des de fruta, verdura y carne en tarros – la cantidad de tarros. de cristal. La elaboración se realizará como de costumbre.
  • Página 62: Consejos Prácticos

    Consejos prácticos Alimentos Cantidad Potencia Tiempo Observaciones MW (va- (min) tios) Derretir mar- 100 g 1:00 – 1:10 Derretir sin tapar garina / man- tequilla Derretir cho- 100 g 3:00 – 3:30 Derretir sin tapar, remover colate varias veces Diluir 1 sobre + 0:10 –...
  • Página 63 Consejos prácticos Alimentos Cantidad Potencia Tiempo Observaciones MW (va- (min) tios) Pelar 3 unidades 6 – 7 Hacer cortes en cruz en la tomates parte superior de los toma- tes, calentar tapados con un poco de agua, quitar la piel. ¡Los tomates pueden estar muy calientes! Preparar mer-...
  • Página 64: Datos Para Los Laboratorios De Ensayo

    Datos para los laboratorios de ensayo Platos de prue- Potencia Dura- Tiempo Observación ba según microondas ción EN 60705 (va- (min)/ com- tios)+Grill/ Peso pensa- Programa ción* Automático (min) Crema de hue- 26 – 28 Menaje según norma, medi- das del borde superior (21 x 750 g 21 cm) Bizcocho fino,...
  • Página 65: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Desconectar de la red el aparato, an- tes de limpiarlo (p. ej. desenchufar la clavija). En ningún caso utilizar un aparato de limpieza a vapor para limpiar el mi- croondas. El vapor podría llegar a los compo- nentes eléctricos del microondas y provocar un cortocircuito.
  • Página 66 Miele no lleve a cabo Frontal del aparato su reparación. En ningún caso pueden llegar ni ob-...
  • Página 67 Limpieza y mantenimiento A fin de evitar daños en las superfi- Accesorios suministrados con cies durante la limpieza, nunca utilice el aparato – productos de limpieza que conten- Tapa gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru- Limpiar la tapa después de cada uso. ros, Es apta para el lavado en el lavavajillas, –...
  • Página 68: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 69 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución . . . el plato giratorio gira Es posible que la zona del plato giratorio esté sucia. a trompicones?  Compruebe si la zona entre el plato giratorio y el suelo del aparato está sucia. ...
  • Página 70 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución . . . el alimento se enfría Debido a las características de las microondas, el ca- demasiado rápido? lor alcanza primero los extremos de los alimentos y, después, se reparte hacia el interior. En caso de calentar el alimento a un nivel de potencia alto, es posible que se caliente por fuera pero no por dentro.
  • Página 71: Servicio Post-Venta

    Servicio Post-venta Contacto en caso de anomalí- En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele. Encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele al rever- so de las presentes instrucciones de manejo.
  • Página 72: Conexión Eléctrica

    Servicio Post-venta de perfecto estado. Miele. En ningún caso ponga en funciona- Este producto cumple con los requisi- miento un aparato defectuoso. tos de la norma EN 55011. Según la El microondas está...
  • Página 73: Montaje

    Montaje Medidas de empotramiento Al realizar el montaje del microon- das, deberá tenerse en cuenta que la M 6022 SC salida y entrada de aire del frontal del aparato quede libre de obstácu- los. No obstruir las ranuras de ventilación con objetos.
  • Página 74 Montaje Material de montaje En los accesorios se incluye el siguiente material:  Conecte las piezas distanciadoras iz- quierdas adecuadas al espesor de la pared con un gancho.  Conecte el otro gancho con las pie- zas distanciadoras de la derecha. ...
  • Página 75 Montaje  Para la fijación de ambos distancia-  Compruebe la fijación apretando lige- dores con el gancho, colocar respec- ramente en el borde superior del mar- tivamente un tornillo en uno de los co frontal. dos agujeros delanteros y otro tornillo ...
  • Página 76 Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 77 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 79 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 80 M 6022 SC M 6032 SC  es-ES M.-Nr. 10 228 940 / 01...

Este manual también es adecuado para:

M 6032 sc

Tabla de contenido