Página 1
Instrucciones de manejo Microondas Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posi- bles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES, CL M.-Nr. 11 196 600...
Página 2
Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad.............. Antes de la primera utilización................... 13 Instalación ........................14 Medidas de empotramiento ..................14 Conexión eléctrica......................19 Su contribución a la protección del medioambiente ..........20 Descripción del aparato....................21 Zona de manejo......................22 Panel de mandos......................
Página 3
Contenido Unidades de medida ...................... 36 Peso ..........................36 Mantenimiento del calor ....................36 Quick - Micro ........................36 Palomitas ......................... 36 Consulta alimentos int....................36 Seguridad......................... 37 Bloqueo puesta func. ................... 37 Bloqueo del teclado....................37 Versión software......................37 Distribuidor........................
Página 4
Contenido Preparación de conservas................... 54 Consejos prácticos ....................... 55 Datos para los laboratorios de ensayo ..............56 Limpieza y mantenimiento ..................57 ¿Qué hacer si ...? ......................60 Servicio Posventa ......................62 Contacto en caso de anomalías ................... 62 Garantía ........................... 62...
Página 5
Miele no se hace responsable de los daños causados por no respe- tar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro- pietario en caso de venta posterior del aparato.
Página 6
Compruebe si presenta daños visibles. En ningún caso ponga en fun- cionamiento el microondas si presenta daños. Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser sustitui- do por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peli- gros para el usuario.
Página 7
Las medidas de protección previstas en la instalación doméstica y en este producto de Miele deberán quedar también garantizadas tanto en funcionamiento aislado como no sincronizado con la red, o bien ser sustituidas por medidas equivalentes en la instalación. Como se describe, por ejemplo, en la publicación actual de VDE-AR-E 2510–2.
Página 8
Las reparaciones incorrectas pueden suponer un peligro conside- rable para el usuario. Las reparaciones solo pueden ser llevadas a ca- bo por personal autorizado por Miele o por el Servicio Post-venta de Miele. Se pierden los derechos de la garantía si el microondas no es repa- ...
Página 9
Advertencias e indicaciones de seguridad Es importante que la temperatura se reparta de forma homogénea por el alimento y sea lo suficientemente alta. Gire o remueva el alimento, para qu el calor se reparta y tenga en cuenta los tiempos de compensación indicados al calentar, descon- gelar y cocinar.
Página 10
Advertencias e indicaciones de seguridad Al cocinar, especialmente al recalentar líquidos en el microondas, puede ocurrir que se haya alcanzado ya la temperatura de ebullición sin el uso de la varilla, pero aún no se produzcan las burbujas de vapor. El lí- quido no hierve uniformemente.
Página 11
Advertencias e indicaciones de seguridad Después del uso, el interior del aparato está caliente. ¡Peligro de que- maduras! Limpie el interior del aparato y los accesorios una vez se hayan enfriado. Esperar demasiado puede dificultar la tarea de limpieza y, en casos extremos, hacer que sea imposible.
Página 12
Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la...
Página 13
Antes de la primera utilización Una vez desembalado, antes de po- Riesgo para la salud debido a un ner el microondas en funcionamien- aparato defectuoso. to, déjelo durante aprox. 2 horas a Durante el funcionamiento, se pue- temperatura ambiente. den generar microondas que pueden suponer un riesgo para el usuario.
Página 14
*INSTALLATION* Instalación Medidas de empotramiento Al realizar el montaje del microondas, deberá tenerse en cuenta que la sali- Las medidas se indican en mm. da y entrada de aire del frontal del aparato quede libre de obstáculos. No obstruir las ranuras de ventilación con objetos.
Página 15
*INSTALLATION* Instalación Empotramiento en armario alto Empotramiento en un armario inferior...
Página 16
*INSTALLATION* Instalación Vista lateral 111,5 451,5 455,5 22* / 23,3** min. 2 * Cristal ** Acero inoxidable Conexión armario bajo 451,5 a Vista desde la parte delantera b Cable de conexión a la red, Longitud = 1.600 mm c Sin conexión en esta zona...
Página 17
*INSTALLATION* Instalación Conexión armario alto 451,5 a Vista desde la parte delantera b Cable de conexión a la red, Longitud = 1.600 mm c Sin conexión en esta zona...
Página 18
*INSTALLATION* Instalación Realizar el montaje El microondas debe ponerse en fun- cionamiento exclusivamente cuando ya se encuentre empotrado. Nivele el aparato. Abra la puerta del aparato y atornille el aparato a las paredes laterales del armario con los tornillos suministra- ...
Página 19
Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por personal autorizado o por el Servicio Post-venta de Miele.
Página 20
Utilice las opciones de recogida y buidores o Miele. Usted es el único res- devolución de materiales reciclables es- ponsable legal de borrar cualquier dato pecíficos. Su distribuidor Miele se en- personal disponible en el aparato a eli- cargará...
Página 21
Descripción del aparato a Zona de manejo b Plato giratorio c Puerta...
Página 22
Zona de manejo a Tecla Conexión/Desconexión b Tecla Quick-Microondas c Tecla para retroceder paso a paso e interrumpir un proceso de cocción d Zona de navegación con las teclas y para desplazarse en las listas de selección y para modificar valores e Display para indicación horaria e información sobre el manejo f Tecla OK para activar funciones y guardar ajustes g Tecla ...
Página 23
Panel de mandos Tecla Conexión/Desconexión Teclas sensoras situadas por encima del display La tecla Conexión/Desconexión se encuentra en un hueco y reacciona al Aquí puede encontrar los modos de fun- contacto con los dedos. cionamiento y el resto de funciones del microondas.
Página 24
Panel de mandos Teclas sensoras situadas por debajo del display Tecla sensora Función Con esta tecla sensora se inicia la función Quick-Microondas. El proceso de cocción discurre a la potencia máxima de microondas (900 W) y durante 1 minuto (ver capítulo «Manejo», sección «Quick-Microondas»).
Página 25
Panel de mandos Símbolos del display En el display pueden aparecer los siguientes símbolos: Símbolo Significado El símbolo indica información e indicaciones adicionales sobre el manejo. Confirme esta ventana informativa con la tecla senso- ra OK. … Indica que existen más puntos del menú disponibles que, por mo- tivos de espacio, ahora no se pueden visualizar en la ruta del me- nú.
Página 26
Principio de manejo Seleccionar el punto de menú y Cancelar un proceso de cocción modificar valores o ajustes Se cancela un proceso de cocción con la tecla sensora naranja de la función Las teclas de flecha y y el rango que parpadea o con la tecla sensora .
Página 27
Descripción del funcionamiento En el interior del microondas hay un - Los procesos de descongelar, calentar magnetrón. Este transforma la corriente y cocinar son más rápidos que si se uti- en ondas electromagnéticas (microon- liza una placa de cocción o un horno das).
Página 28
Descripción de la potencia En el microondas se pueden desconge- Funciones lar, calentar o cocinar alimentos en un Funcionamiento Solo microondas tiempo más breve. Este modo de funcionamiento es ade- A continuación se describen los posi- cuado para descongelar, calentar y coci- bles usos del microondas: nar.
Página 29
Consejos sobre el menaje para el microondas Las microondas Material y forma El material y la forma del menaje utiliza- do influyen en los tiempos de calenta- miento y cocción. Se recomienda usar recipientes planos de forma redonda u ovalada. En este tipo de recipientes el calor se reparte más homogéneamente que en los recipientes angulares.
Página 30
Consejos sobre el menaje para el microondas cipiente apto para el microondas, por lo Loza general, el calor se reparte de forma ho- El menaje de loza decorada podrá utili- mogénea. zarse, siempre que la decoración esté por debajo del esmalte. Tenga en cuenta que, en caso de uti- lizar fuentes de aluminio, se pueden La loza puede calentarse.
Página 31
Consejos sobre el menaje para el microondas Comprobar menaje Peligro de sufrir quemaduras de- bido al uso de materiales inadecua- Si duda sobre si es posible o no utilizar dos. menaje de vidrio, porcelana en el micro- ondas, puede realizar la siguiente com- Los cierres de metal, pinzas de plásti- probación: co y papel con alambre incorporado...
Página 32
Consejos sobre el menaje para el microondas Una tapa Daños por aperturas cubiertas. - impide la excesiva salida de vapor, En caso de recipientes pequeños, la especialmente en procesos prolonga- tapa puede sellar el recipiente y el va- dos de calentamiento. por de agua no puede salir por las aperturas laterales.
Página 33
Pantalla de bienvenida Puede modificar este ajuste del apara- to si desea ver la hora en todo momen- Aparece el logo de Miele. A continua- to (ver capítulo «Ajustes», sección ción, se realizarán preguntas relativas a «Modificar ajustes»).
Página 34
Ajustes Relación de ajustes Punto de menú Ajustes posibles Idioma deutsch english País Hora Indicación Ind. hora desconectada Ind. hora conectada Desconexión noctur- Formato hora 24 h 12 h Ajustar Volumen Señales acústicas ...
Página 35
Ajustes Modificar los ajustes Hora Para algunos ajustes de su aparato, es Indicación posible seleccionar una alternativa. Seleccione el tipo de indicación de la Los únicos ajustes del aparato que pue- hora para el microondas apagado: de modificar se encuentran en la tabla. Los ajustes de fábrica aparecen indica- La hora se muestra siempre en el dis- dos en la tabla con una estrella*.
Página 36
Ajustes Sonido del teclado ración. De esta forma, se puede guardar un proceso de cocción habitual en esta Si está activado el sonido de las teclas, posición de programa. suena una señal al seleccionar una tecla sensora. Potencia Todos los niveles de potencia disponi- Luminosidad del display bles se pueden seleccionar.
Página 37
La versión del software es un dato im- portante para el Servicio Post-venta de El bloqueo de puesta en funcionamiento Miele. Para el uso privado no se requie- impide el manejo indebido del aparato. re esta información. Seguirá pudiendo ajustar una alarma o...
Página 38
Manejo Abrir la puerta Comenzar el proceso Si el microondas está funcionando, el La elección de la potencia del microon- funcionamiento se interrumpe al abrir la das se realiza confirmando con la tecla puerta. correspondiente. Pulse la tecla para el nivel de potencia ...
Página 39
Manejo buye de forma más homogénea por lo . . . el tiempo indicado es demasiado que los alimentos necesitan un menor breve o demasiado prolongado: tiempo de cocción. Modifique el tiempo con las flechas y - La cantidad de alimentos. continúe el proceso (pulsar la te- Fórmula: doble cantidad;...
Página 40
Manejo Programar tiempos de cocción Seleccionar Quick-Microondas Para poner el aparato en funcionamien- El resultado del proceso de cocción to a su máxima potencia durante un mi- podría verse afectado negativamente nuto, es suficiente con pulsar la te- si el periodo que transcurre entre la cla .
Página 41
Manejo Se han guardado los niveles de potencia Interrumpir el bloqueo de puesta en y el tiempo modificados y se accede a funcionamiento ellos cuando se pulsa la tecla . Puede desactivar el bloqueo de puesta en funcionamiento temporalmente. En caso de un fallo de red se guardan los tiempos personales registrados en ...
Página 42
Manejo Seleccione y confirme con Modificar el aviso Ajustes Pulse la tecla . Seleccione y confirme con Seguridad En el display aparece . Ha finali- Modificar zado el tiempo del aviso. Seleccione y, a Bloqueo puesta func. ...
Página 43
Manejo: Programas automáticos Los programas automáticos dependen Utilizar los programas automáti- del peso. Es posible introducir el peso de los ali- Seleccione el programa automático mentos en gramos ( ), libras ( ) o li- deseado y confirme con OK. bras/onzas ( ) (véase el capítulo lb/oz...
Página 44
Manejo: Programas automáticos Descongelar Palomitas Este programa automático está indicado Hay disponibles 13 programas para des- para preparar palomitas para microondas. congelar diferentes grupos de alimen- tos. El tiempo de compensación es de Es posible adquirir paquetes de palomitas de diferentes tamaños. El programa está aprox.
Página 45
Recetas: Programas automáticos A continuación se ofrecen algunas pro- Zanahorias en salsa de nata y puestas de recetas para programas au- perifollo (2 porciones) tomáticos de la categoría «Coc- Tiempo de preparación: 25–35 minutos ción », que permiten variaciones. Ingredientes En caso de superar el peso indicado 350 g de zanahorias, limpias para los programas, el alimento no se 5 g de mantequilla...
Página 46
Recetas: Programas automáticos Patatas doradas (3 porciones) Curry de pescado (4 porciones) Tiempo de preparación: 25–35 minutos Tiempo de preparación: 35–45 minutos Ingredientes 500 g de patatas peladas Ingredientes 1 cebolla picada fina 300 g de piña en porciones 10 g de mantequilla 1 pimiento rojo 1–2 cucharadas de curry en polvo 1 plátano pequeño 250 ml de caldo de verdura (instantáneo) 500 g de filetes de pescado (acerina o...
Página 47
Recetas: Programas automáticos Pechuga de pollo en salsa de Sopa minestrone (4 porciones) mostaza (4 porciones) Tiempo de preparación: 40 minutos Tiempo de preparación: 30 minutos Ingredientes 50 g de panceta Ingredientes 1 cebolla 250 g de crème fraîche 150 g de apio 1 diente de ajo machacado 2 tomates 4 cucharadas de mostaza dulce 150 g de zanahorias cucharadita de sal...
Página 48
Recetas: Programas automáticos Potaje de repollo (4 porciones) Königsberger Klopse (albóndigas en salsa de alcaparras típicas de la Tiempo de preparación: 45 minutos región de Berlín) (4 porciones) Ingredientes Tiempo de preparación: 30 minutos 200 g de carne picada, de vacuno cucharadita de sal Para las albóndigas cucharaditas de pimentón, dulce 40 g de pan rallado Pimienta...
Página 49
Recetas: Programas automáticos Filete de pescado Sazonar los filetes de pescado cocina- dos, introducirlos en un molde apto para el microondas, cubrir con film para mi- croondas o con una tapa apta para mi- croondas, introducir el peso y cocinar tapado.
Página 50
Calentar Para calentar alimentos seleccione las Peligro de lesiones por rebosa- siguientes potencias de microondas: mientos. Al cocinar, especialmente al recalen- Bebidas 900 va- tar líquidos en el microondas, puede tios ocurrir que se haya alcanzado ya la Alimentos 600 va- temperatura de ebullición sin el uso tios de la varilla, pero aún no se produz-...
Página 51
Calentar Tras el calentamiento Tenga cuidado al retirar la vajilla. Pue- de estar caliente. La vajilla no se calienta por las microon- das (excepción: loza), sino por la trans- ferencia de calor del alimento. Después del calentamiento, deje repo- sar el alimento durante unos minutos a temperatura ambiente, para que el calor se reparta por dentro del alimento ho- mogéneamente.
Página 52
Cocción Poner el alimento en una fuente apta Riesgo de sufrir daños por hue- para el microondas y cocinar tapado. vos con cáscara. Se recomienda seleccionar una poten- Los huevos con cáscara pueden ex- cia más alta de 900 vatios hasta que plotar durante la cocción e, incluso, hierva y, a continuación, continuar la una vez fuera del microondas.
Página 53
Descongelar Descongelar y, después, prepa- Riesgo para la salud debido a ali- mentos recongelados. Si los alimentos descongelados se Es posible descongelar y, a continua- vuelven a congelar, pierden nutrien- ción, calentar o cocinar alimentos con- tes y se estropean. gelados.
Página 54
Preparación de conservas El microondas también sirve para prepa- Duración hasta que se haya alcanzado rar conservas de pequeñas cantidades una ebullición homogénea, es decir, de fruta, verdura y carne en tarros de hasta que en todos los frascos suban cristal aptos para el microondas que burbujas a una distancia muy pequeña: puede encontrar en comercios.
Página 55
Consejos prácticos Alimentos Cantidad Potencia Tiempo Observaciones MW (va- (min) tios) Derretir marga- 100 g 1:00–1:10 Derretir sin tapar rina/mantequi- Derretir choco- 100 g 3:00–3:30 Derretir sin tapar, remover va- late rias veces Diluir gelatina 1 sobre + 5 cuchara- 00:10– Disolver sin tapar, remover va- das de agua 00:30 rias veces...
Página 56
Datos para los laboratorios de ensayo Platos de prueba se- Potencia Dura- Tiempo Observación gún EN 60705 MW (vatios) ción [min] com- pensa- ción* (min) Crema de huevo, 38–40 Menaje según norma, 1000 g medidas del borde su- perior (25 x 25 cm) Bizcocho fino, 7–7:30 Menaje según norma,...
Página 57
Limpieza y mantenimiento blandece la suciedad. Es posible elimi- Desconectar de la red el aparato, an- narla con un paño y un poco de deter- tes de limpiarlo (p. ej. desenchufar la gente. clavija). En ningún caso utilizar un aparato de limpieza a vapor para limpiar el mi- croondas.
Página 58
Un aparato con la puerta dañada no se podrá poner de nuevo en funcio- namiento hasta que un técnico auto- rizado de Miele no lleve a cabo su re- paración. Durante el funcionamiento, se pueden generar microondas que pueden suponer un riesgo para el usuario.
Página 59
Limpieza y mantenimiento - cepillos y esponjas duros y abrasivos, Frontal del aparato como p. ej., los especiales para ollas, En ningún caso pueden llegar ni obje- - gomas quitamanchas, tos ni agua a las ranuras de ventila- - espátulas de metal afiladas. ción del marco.
Página 60
En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evita- rá la intervención del Servicio Posventa. Consulte el apartado "Asistencia técnicia Miele" de nuestra web, www.miele.es, don- de encontrará información sobre cómo subsanar las averías usted mismo.
Página 61
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La función Micro- La bombilla está defectuosa. ondas funciona Es posible manejar el microondas como habitualmente aun- pero la luz no. que la lámpara esté defectuosa. Póngase en contacto con el Servicio Post-venta para susti- tuir la bombilla.
Página 62
Encontrará más información en las con- ción sobre la resolución de problemas diciones de la garantía incluidas en el y las piezas de repuesto de Miele. suministro. Contacto en caso de anomalías Es posible concertar una cita con el Servicio Posventa a través de nuestra...
Página 63
Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda. Av. Nueva Costanera 4055 Vitacura Santiago de Chile Tel.: (+56) 295 700 000 Fax: (+56) 295 700 079 Internet: www.miele.cl E-Mail: info@miele.cl Alemania Dirección del fabricante Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
Página 64
M 7140 TC, M 7240 TC es-ES, CL M.-Nr. 11 196 600 / 05...