Página 1
Instrucciones de manejo Microondas Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 227 400...
Contenido Descripción del aparato.................. 5 Interior del aparato, accesorios................5 Zona de manejo....................... 6 Accesorios suministrados con el aparato ............... 6 Accesorios opcionales (no suministrados).............. 7 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 8 Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 9 Descripción del funcionamiento ................
Página 3
Contenido Función automática “Mantener caliente” .............. 34 Quick-Start (programable) ..................34 Bloqueo de puesta en funcionamiento ..............34 Utilizar un minutero avisador................. 36 Corregir el minutero avisador ................ 36 Minutero avisador y proceso de cocción ............ 36 Manejo - asar al grill ................... 37 Bandeja Gourmet ....................
Descripción del aparato Interior del aparato, accesorios a Puerta del aparato e Plato giratorio b Cierre de puerta f Parrilla c Grill de cuarzo g Bandeja Gourmet d Zona de manejo h Tapa...
Descripción del aparato j Reloj electrónico con display Zona de manejo k Selector para la potencia del micro- ondas, el grill o los programas com- binados l Mando giratorio para el tiempo y la indicación de peso m Teclas para los programas automáti- n Tecla indicación horaria o Tecla Minutero avisador p Espacio de almacenamiento para...
Consejo: A través de la tienda online de Miele es posible adquirir estos acce- sorios y más. También puede adquirirlos a través de nuestro Servicio Técnico (consulte la contraportada del manual de instruccio- nes) o a través de un distribuidor espe-...
Contienen indicaciones importan- tes para el montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento. De esta forma se protegerá y evitará daños. Miele no se hace respon- sable de los daños causados por no respetar estas indicaciones.
Página 10
No es apro- piada para iluminación ambiental. Por motivos de seguridad, la susti- tución solo puede ser llevada a cabo por personal autorizado por Miele o por el Servicio Post-venta de Miele. Niños en casa ...
Página 11
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario. En caso de estar defectuoso el microondas, en estado conecta-...
Página 12
19,5 cm. Las reparaciones incorrectas pueden suponer un peligro conside- rable para el usuario. Únicamente personal autorizado por Miele po- drá llevar a cabo las tareas de reparación. Se pierden los derechos de la garantía si el microondas no es re- parado por el Servicio Post-venta autorizado de Miele.
Página 13
Advertencias e indicaciones de seguridad En caso de un aparato microondas empotrado detrás de la puerta de un mueble, solo se deberá poner en funcionamiento con la puerta abierta. No cierre la puerta del mueble durante su funcionamiento. Por detrás de la puerta cerrada del mueble se condensa el calor y la humedad.
Página 14
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado ¡Riesgo de sufrir quemaduras! Durante un proceso de asado al grill la parrilla se calienta (en modo de funcionamiento con mi- croondas o no). Podría quemarse con el interior del aparato, la resistencia del grill, el alimento, los accesorios y la puerta del aparato.
Página 15
Advertencias e indicaciones de seguridad Es necesario tener en cuenta que frecuentemente los tiempos al cocinar, calentar o descongelar con el microondas son más cortos que en la placa de cocción o en el horno. Los tiempos demasiado prolongados provocan el secado y even- tualmente la autoinflamación de los alimentos.
Página 16
Advertencias e indicaciones de seguridad Durante el calentamiento el calor alcanza directamente el alimen- to, por eso el recipiente permanece frío. Se calienta solo por la transferencia de calor de los alimentos. Una vez extraído, comprue- be si se encuentra a la temperatura deseada. No se oriente por la temperatura de la vajilla.
Página 17
Advertencias e indicaciones de seguridad Los objetos inflamables que se encuentren cerca del microondas podrían incendiarse debido a las altas temperaturas. No utilice nun- ca el aparato para calentar la habitación. Si utiliza bebidas con alcohol para la elaboración de algún plato, no olvide nunca que el alcohol se evapora en caso de temperaturas altas y puede provocar que las superficies calientes se incendien.
Página 18
Advertencias e indicaciones de seguridad Riesgo de incendio El menaje de material sintético no apto para el uso en microondas puede resultar dañado y también el propio apa- rato microondas. No utilice recipientes metálicos, papel de aluminio, cubiertos, vajilla con decoración metálica, vidrio de cristal, cuencos / fuentes con bordes moleteados, vajilla de plástico no termorresisten- te, vajilla/utensilios de madera, pinzas metálicas o cierres de plásti- co/papel con elementos metálicos incorporados, ni utilice recipien-...
Página 19
Las superficies son sensibles a los arañazos. Los propios imanes pueden producir arañazos. Accesorios Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía. La parrilla suministrada y la bandeja Gourmet están especialmen- te adaptadas a la longitud de las microondas y, por lo tanto, al asar al grill, es posible utilizarlas con y sin función Microondas.
Página 20
Advertencias e indicaciones de seguridad La bandeja Gourmet se calienta mucho. Por lo tanto, para extraer- la, es imprescindible utilizar siempre guantes de cocina. Y, también, antes de colocarla sobre una superficie, un salvamanteles. Durante un proceso de asado al grill la parrilla se calienta (en modo de funcionamiento con microondas o no).
Descripción del funcionamiento El calor se genera directamente en el ¿Cómo funcionan las microon- interior del alimento. Lo que aporta las das? siguientes ventajas: En el interior del microondas hay un - Por lo general, los alimentos pueden magnetrón. Este transforma la corriente cocinarse en la función Microondas sin en ondas electromagnéticas (microon- o con muy poco líquido o grasa.
Descripción de la potencia ¿Qué puede hacer el microon- ¿Qué modos de funcionamien- das? to tiene el microondas? En el microondas se pueden desconge- Modo de funcionamiento Solo micro- lar, calentar o cocinar alimentos en un ondas tiempo más breve. Este modo de funcionamiento es ade- cuado para descongelar, calentar y co- A continuación se describen los posi-...
Consejos sobre el menaje para el microondas Las microondas Material y forma El material y la forma del menaje utiliza- do influyen en los tiempos de calenta- miento y cocción. Se recomienda la uti- lización de recipientes planos de forma redonda u ovalada.
Página 24
Consejos sobre el menaje para el microondas recipiente apto para el microondas, por Porcelana lo general, el calor se reparte de forma El menaje de porcelana sí es apto. homogénea. Pero en ningún caso puede tener de- En caso de utilizar fuentes de alumi- coración de metal, p. ej.
Página 25
Consejos sobre el menaje para el microondas No son aptos los recipientes de plástico Para proteger el medio ambiente, evite de melanina, porque absorben energía los envases no retornables. y se calientan. Infórmese al comprarlos de qué material están compuestos. Para el calentamiento breve de los ali- mentos, podrá...
Consejos sobre el menaje para el microondas Comprobar menaje La tapa Si duda sobre si es posible o no utilizar – impide la excesiva salida de vapor, menaje de vidrio, porcelana en el micro- especialmente en procesos prolon- ondas, puede realizar la siguiente com- gados de calentamiento.
Página 27
Consejos sobre el menaje para el microondas El material de la tapa soporta temperaturas de hasta 110 ºC. En caso de temperaturas más altas, podría deformarse y mezclarse con los alimentos. Por eso la tapa es solo apta para mi- croondas y exclusivamente para las funciones de microondas sin bande- ja Gourmet.
Antes de la primera utilización Compruebe que el aparato no pre- Una vez desembalado, antes de po- sente daños. ner el microondas en funcionamien- to, déjelo durante aprox. 2 horas a No ponga en funcionamiento el temperatura ambiente. aparato si - la puerta está...
Indicación de la hora Ajustar la hora Corregir la indicación horaria Enchufe el aparato. Pulse la tecla . En la indicación parpadea el símbolo En la indicación parpadean 12:00 y el símbolo , hasta que se ajusta la hora y la hora actual se ilumina durante algu- actual.
Página 30
Indicación de la hora Para Desactivar la desconexión noctur- Mantener pulsada la tecla Stop/C y, adicionalmente, presionar la tecla . En la indicación se muestra .
Manejo Abrir la puerta En caso de que la puerta no esté co- rrectamente cerrda, no es posible Para abrir la puerta, pulse la tecla . poner el aparato en funcionamiento. Si el microondas está funcionando, el funcionamiento se interrumpe al abrir la Comenzar el proceso puerta.
Manejo tribuye de forma más homogénea por lo que los alimentos necesitan un menor tiempo de cocción. – La cantidad de alimentos. Fórmula: doble cantidad - casi el do- ble de tiempo Para cantidades inferiores de los ali- mentos se reduce el tiempo corres- pondiente.
Manejo Interrumpir un proceso /conti- Cancelar un proceso nuar un proceso Pulse dos veces la tecla Stop/C. Un proceso se puede..Una vez terminado el proceso . . . cancelar en cualquier momento: Una vez finalizado el proceso suena ...
Manejo Si pulsa la tecla Start durante el funcio- Función automática “Mantener namiento, con cada pulsación prolon- caliente” gará el tiempo de cocción en otros Esta función se conecta automática- 30 segundos. mente si, una vez finalizado un proceso Programar tiempos de cocción a al menos 450 vatios, la puerta permanece cerrada y no se pul- Es posible modificar los tiempos pre-...
Página 35
Manejo En caso de pulsar cualquier tecla, el mando giratorio o el selector, aparece de nuevo el símbolo de bloqueo. Después de un fallo de red habrá que volver a activar el bloqueo de funcionamiento. Desactivar el bloqueo de puesta en funcionamiento ...
Manejo Ajuste el aviso deseado por medio Utilizar un minutero avisador del selector de tiempo. Es posible ajustar un minutero avisador Espere unos segundos para que el para supervisar procesos externos, co- minutero avisador ajustado comience mo p. ej. para cocer huevos. El tiempo a transcurrir.
Y, por consiguiente, se sobrecalien- ta. ¡El revestimiento podría resultar dañado! Es apta la bandeja de cristal disponi- ble como accesorio especial de Miele. Gire el selector giratorio hasta el sím- Coloque el alimento en un recipiente bolo .. adecuado.
Página 38
Manejo - asar al grill Pulse la tecla Start. Pulse la tecla Start. Una vez finalizado el proceso suena Una vez finalizado el proceso suena una señal acústica. una señal acústica. Modificar el tiempo Modificar el tiempo Durante el funcionamiento es posible Durante el funcionamiento es posible prolongar el tiempo, cancelar un proce- prolongar el tiempo, cancelar un proce-...
Bandeja Gourmet Para asar, utilice poco cantidad de Consejos de manejo aceite o grasa. Gracias a su revesti- La bandeja Gourmet se calienta miento, los alimentos no se adhieren mucho. y pueden prepararse añadiéndoles pocas calorías. Por lo tanto, para extraerla, es im- prescindible utilizar siempre guantes ...
Bandeja Gourmet Croque Monsieur (3 porciones) Los huevos pueden explotar. No utilice la bandeja Gourmet para Tiempo de preparación: 10 – 15 minu- cocinar o calentar huevos ya coci- dos. Ingredientes Consejos prácticos 6 rebanadas de pan de molde Precalentar la bandeja Gourmet sobre 30 g de mantequilla blanda el plato giratorio a 450 vatios + Grill ...
Página 41
Bandeja Gourmet Sartén de verduras Rösti de patatas "hecho en (3 porciones) casa" (2 porciones) Tiempo de preparación: 25 – 35 minu- Tiempo de preparación: 25 – 30 minu- Ingredientes Ingredientes 2 cebollas 400 g de patatas peladas 2 cucharadas de aceite de oliva 2 cebollas pequeñas 100 g de setas o champiñones, limpios 50 g de queso emmental rallado...
Página 42
Bandeja Gourmet Solomillo de cerdo en salsa de Solomillo de cerdo con un champiñones (2 porciones) toque picante Tiempo de preparación: 15 – 20 minu- Tiempo de preparación: 10 – 12 minu- Ingredientes Preparación 1 solomillo de cerdo (aprox. 400 g) Cortar el solomillo en 4 rodajas. Cocinar 4 rodajas de panceta entreverada en la bandeja Gourmet precalentada a Sal, pimienta...
Página 43
Bandeja Gourmet Dados picantes de pollo Lomo de salmón "al (3 porciones) natural" (2 porciones) Tiempo de preparación: 25 – 35 minu- Tiempo de preparación: 5 – 10 minutos Ingredientes Ingredientes 2 trozos de lomo de salmón (de 150 g 600 g de pechula de pollo o pavo cada uno) 2 cucharadas de aceite de oliva 1 cucharada de zumo de limón...
Página 44
Bandeja Gourmet Tarta de piña Tarta rápida de almendras Tiempo de preparación: 20 – 25 minu- Tiempo de preparación: 20 – 25 minu- Para la masa: Para la masa: 2 huevos 100 g de harina 80 g de azúcar cucharadita rasa de levadura en 1,5 plátanos maduros polvo 30 g de chocolate rallado...
Página 45
Bandeja Gourmet enfriar un poco y, a continuación, untar con la mermelada de albaricoque. Cor- tar en 8 trozos.
Manejo - Programas automáticos Los programas automáticos dependen Programas automáticos para del peso. cocinar Es posible indicar el peso del alimento Hay disponibles cuatro programas para en gramos (g) o libras (lb) (ver "Modifi- alimentos congelados y ocho para ali- car ajustes del aparato").
Página 47
Manejo - Programas automáticos AC 5 Pollo al grill En caso necesario, es posible prolongar 900 – 1800 g un par de minutos los tiempos progra- mados durante el funcionamiento (pul- AC 6 Muslo de pollo sar la tecla Start hasta que en la indica- 250 –...
Recetas - Programas automáticos A continuación se ofrecen algunas pro- Zanahorias en salsa de nata y puestas de recetas para programas au- perifollo (2 porciones) tomáticos "Cocinar alimentos fres- Tiempo de preparación: 25 – 35 minu- cos", que permiten variaciones. En caso de superar el peso indicado para los programas, el alimento no Ingredientes se cocinará...
Página 49
Recetas - Programas automáticos AC 2 Patatas Patatas doradas (3 porciones) Con este programa es posible preparar Tiempo de preparación: 25 – 35 minu- patatas cocidas con sal, patatas con piel y patatas en caldo Bouillon. Ingredientes 500 g de patatas peladas Preparación 1 cebollas picadas finas Tener en cuenta la proporción de pata-...
Página 50
Recetas - Programas automáticos AC 8 Soufflés/gratinados: Gratinado de patatas con gratinado de verduras queso (4 porciones) (4 raciones) Tiempo de preparación: 25 – 30 minu- Tiempo de preparación: aprox. 40 mi- nutos Ingredientes 500 g de patatas, peladas Ingredientes 250 ml de nata 400 g de coliflor o bróculi 125 g de crème fraîche 400 g de zanahorias...
Página 51
Recetas - Programas automáticos AC 4 Platos al grill: Pinchos de pollo (8 pinchos) pinchitos de solomillo (8 Tiempo de preparación: 25 – 35 minu- pinchos) tos + 1 hora de tiempo de reposo Tiempo de preparación: 25 – 35 minu- tos + 1 hora de tiempo de reposo Ingredientes 4 trozos de pechuga de pollo de 120 g cada uno...
Página 52
Recetas - Programas automáticos AC 6 Muslo de pollo AC 3 Pescado: curry de pescado (4 porciones) Preparación Tiempo de preparación: 35 – 45 minu- Untar el pollo con aceite o mantequilla y condimentar con especias. Colocar so- bre la parrilla e introducir en el microon- Ingredientes das colocando por debajo un molde 300 g de piña en porciones...
Página 53
Recetas - Programas automáticos AC 7 Soufflé de pescado: Gratinado de gallineta y pescado con costra tomates (4 porciones) (2 porciones) Tiempo de preparación: 35 – 45 minu- Tiempo de preparación: 25 – 35 minu- Ingredientes 500 g de filete de gallineta Ingredientes 2 cucharadas de zumo de limón 400 g de filete de gallineta 500 g de tomates...
Guardar un programa propio (Memory) Tiene la posibilidad de memorizar un programa propio. Puede utilizar este es- pacio de la memoria para un plato que prepara frecuentemente. El programa puede tener un desarrollo de 1 a 3 nive- les (p. ej: un minuto a 600 vatios, des- pués 2 minutos Grill y, para finalizar, 3 minutos a 150 vatios).
Página 55
Guardar un programa propio (Memory) Debido a un fallo en el suministro eléctrico no se ha memorizado el programa y se debe introducir de nuevo.
Modificar los ajustes del aparato Para algunos ajustes de su aparato, es Puede realizar otros ajustes de la mis- posible seleccionar una alternativa. ma forma. Finalice las modificaciones pulsando Los únicos ajustes del aparato que pue- de modificar se encuentran en la tabla. la tecla Stop/C.
Página 57
Modificar los ajustes del aparato Ajuste del aparato Posibilidades de ajuste (* ajuste de fábrica) * Desconexión noc- Está desconectada la desconexión noctur- turna Está conectada la desconexión nocturna. La indicación de hora está desactivada en- tre las 23 y las 4 horas.
Calentar Para calentar alimentos seleccione las guardan a temperatura ambiente. El siguientes potencias de microondas: tiempo de calentamiento depende de la consistencia, la cantidad y la tempera- Bebidas 900 vatios tura inicial del alimento. Alimentos 600 vatios Procure que los alimentos estén Biberones y potitos 450 vatios siempre lo suficientemente calientes.
Cocción Poner el alimento en una fuente apta Los huevos con cáscara pueden para el microondas y cocinar tapado. explotar durante la cocción e, inclu- so, una vez fuera del microondas. Se recomienda seleccionar una poten- cia más alta de 900 vatios hasta que Prepare los huevos con cáscara solo hierva y, a continuación, continuar la en el menaje adecuado y en la fun-...
Descongelar congeladas. La superficie está lo sufi- En ningún caso vuelva a conge- cientemente blanda como para absor- lar alimentos descongelados. ber las especias. Utilícelos inmediatamente para evitar que pierdan sus nutrientes o que se Descongelar y, después, pre- estropeen.
Preparación de conservas El microondas también sirve para pre- – la temperatura inicial del contenido parar conservas de pequeñas cantida- del tarro, des de fruta, verdura y carne en tarros – la cantidad de tarros. de cristal. La elaboración se realizará como de costumbre.
Consejos prácticos Alimentos Cantidad Potencia Tiempo Observaciones MW (va- (min) tios) Derretir mar- 100 g 1:00 – 1:10 Derretir sin tapar garina / man- tequilla Derretir cho- 100 g 3:00 – 3:30 Derretir sin tapar, remover colate varias veces Diluir 1 sobre + 0:10 –...
Página 63
Consejos prácticos Alimentos Cantidad Potencia Tiempo Observaciones MW (va- (min) tios) Pelar 3 unidades 6 – 7 Hacer cortes en cruz en la tomates parte superior de los toma- tes, calentar tapados con un poco de agua, quitar la piel. ¡Los tomates pueden estar muy calientes! Preparar mer-...
Datos para los laboratorios de ensayo Platos de prue- Potencia Dura- Tiempo Observación ba según microondas ción EN 60705 (va- (min)/ com- tios)+Grill/ Peso pensa- Programa ción* Automático (min) Crema de hue- 38 – 40 Menaje según norma, medi- das del borde superior (25 1000 g x 25 cm) Bizcocho fino,...
(p. ej. desenchufar la cial para acero inoxidable (disponible a clavija). través del Servicio Post-venta de Miele). En ningún caso utilizar un aparato de limpieza a vapor para limpiar el mi- croondas.
Página 66
Si se deja que la suciedad actúe du- autorizado de Miele no lleve a cabo rante más tiempo, en algunas cir- su reparación. cunstancias ya no se podrá eliminar y las superficies podrían cambiar de...
Página 67
(disponi- – productos de limpieza que conten- bles a través del Servicio Post-venta de gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru- Miele). Aplicar una capa fina de produc- ros, to con un paño suave. – productos de limpieza descalcifica-...
Página 68
Limpieza y mantenimiento Accesorios opcionales (no su- ministrados) Bandeja de cristal La bandeja de cristal es apta para la limpieza en el lavavajillas. ¡No utilizar productos abrasivos!
¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
Página 70
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución . . . el plato giratorio gira Es posible que la zona del plato giratorio esté sucia. a trompicones? Compruebe si la zona entre el plato giratorio y el suelo del aparato está sucia. ...
Página 71
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución . . . el alimento se enfría Debido a las características de las microondas, el ca- demasiado rápido? lor alcanza primero los extremos de los alimentos y, después, se reparte hacia el interior. En caso de calentar el alimento a un nivel de potencia alto, es posible que se caliente por fuera pero no por dentro.
Servicio Post-venta Contacto en caso de anomalí- En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele. Encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele al rever- so de las presentes instrucciones de manejo.
Servicio Post-venta de perfecto estado. Miele. En ningún caso ponga en funciona- Este producto cumple con los requisi- miento un aparato defectuoso. tos de la norma EN 55011. Según la El microondas está...
Emplazamiento Al emplazar el microondas, debe ha- ber una salida o entrada de aire sin obstáculos en la parte trasera del aparato o en la base del mismo. Por eso no se pueden poner objetos sobre las ranuras de ventilación y no se pueden colocar objetos en el es- pacio entre la base del aparato y la superficie de apoyo.
Página 75
Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.