Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NF235F/18
NF255F/18
PNEUMATIC BRAD NAILER
DRUCKLUFT-STIFTNAGLER
CLOUEUSES PNEUMATIQUES
SPARACHIODI PER GROPPINI AD
ARIA COMPRESSA
CLAVADORAS DE CLAVILLOS
NEUMÁTICAS
OPERATING and MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'UTILISATION et D'ENTRETIEN
MANUALE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
BEFORE USING THIS TOOL, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING AND IN-
STRUCTIONS.
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING
LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE.
BITTE BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE AUF, DAMIT SIE AUCH
SPÄTER EINGESEHEN WERDEN KÖNNEN.
WARNUNG
AVANT D'UTILISER CET OUTIL, LIRE CE MANUEL ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AFIN DE
GARANTIR UN FONCTIONNEMENT SÛR.
CONSERVER CE MANUEL EN LIEU SÛR AVEC L'OUTIL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER UL-
TÉRIEUREMENT.
AVERTISSEMENT
PRIMA DI USARE QUESTO STRUMENTO, STUDIARE IL MANUALE PER PRENDERE ATTO DELLE
AVVERTENZE E DELLE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA.
TENERE QUESTE ISTRUZIONI INSIEME ALLO STRUMENTO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
ATTENZIONE
ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL PARA FAMILIARIZARSE CON
LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES JUNTO CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIA
(CE)
(CE)
NF235F/18
BETRIEBSANLEITUNG
NF255F/18
Original instructions

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Max NF235F/18

  • Página 1 NF235F/18 (CE) NF255F/18 (CE) PNEUMATIC BRAD NAILER DRUCKLUFT-STIFTNAGLER CLOUEUSES PNEUMATIQUES SPARACHIODI PER GROPPINI AD ARIA COMPRESSA CLAVADORAS DE CLAVILLOS NEUMÁTICAS NF235F/18 NF255F/18 OPERATING and MAINTENANCE MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D'UTILISATION et D'ENTRETIEN MANUALE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO...
  • Página 2 ITALIANO Page to 34 ESPAÑOL Page to 42 www.max-ltd.co.jp/int/eu/ DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in mi- nor or moderate injury.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........35 2. ESPECIFICACIONES Y DATOS TÉCNICOS........38 3. SUMINISTRO DE AIRE COMPRIMIDO Y CONEXIONES ....38 4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ........39 5. MANTENIMIENTO ................42 6. ALMACENAMIENTO .................42 7. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS/REPARACIONES......42 ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL PARA FAMILIARIZARSE CON LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
  • Página 4 MIENTRAS LA HERRAMIENTA NO ESTÉ EN USO, NO UTILICE NINGUNA FUENTE DE ENERGÍA DESCONECTE EL SUMINISTRO DE AIRE COMPRIMIDO Y VACÍE EL CARTUCHO EXCEPTO UN COMPRESOR DE AIRE La herramienta está diseñada para funcionar con aire Desconecte siempre el suministro de aire comprimido desde la herramienta y vacíe el cartucho cuando se ha comprimido.
  • Página 5 • No utilice la herramienta sin la etiqueta de Advertencia de seguridad. • No modifique el diseño original ni la función de la herramienta sin la aprobación de MAX CO., LTD.
  • Página 6: Especificaciones Y Datos Técnicos

    NIVEL DE RUIDO 3 Puerto de salida Nivel de potencia acústica por impulsos A de aire NF235F/18------ LWA, 1s, d 87,9 dB 4 Cartucho NF255F/18------ LWA, 1s, d 85,9 dB 5 Unidad deslizante Nivel de intensidad acústica por impulsos A en la zona de trabajo...
  • Página 7: Instrucciones De Funcionamiento

    NOTA: LLENAR EL CARGADOR El uso de un filtro mejora el funcionamiento y reduce el desgaste de la herramienta, ya que la suciedad y el agua en el suministro de aire son las causas principales del desgaste de la herramienta. Es necesario lubricar con frecuencia, pero no en exceso, para obtener un perfecto funcionamiento.
  • Página 8 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Ajuste la presión del aire a 5 bar (70 p.s.i.) y conecte el suministro de aire comprimido. Sin tocar el disparador, apriete el brazo de contacto contra la pieza. Presione el gatillo (La herramienta debe disparar la grapa). Accione el disparador sin que la herramienta esté...
  • Página 9 La punta de contacto se coloca en la punta del brazo de Gatillo contacto para clavar materiales blandos. Utilice la punta de contacto en la parte posterior del lado trasero del cartucho según sea necesario. RETIRAR CLAVOS BLOQUEADOS (NF235F/18) Brazo de contacto A Carro cargador Brazo de contacto Guía del impulsor...
  • Página 10: Mantenimiento

    óptimo, realice el mantenimiento y la sustitución de las piezas gastadas. 7. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS/ REPARACIONES El diagnóstico y/o las operaciones de reparación deben efectuarse exclusivamente por concesionarios MAX CO. LTD. o por personal especializado siguiendo las instrucciones contenidas en el presente manual.
  • Página 11 Gunma, 370-1117 Japan 1848, Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, Gunma, 370-1117 Japan Autorisierter Entsorger :MAX.EUROPE BV/Präsident in der Gemeinschaft Camerastraat 19, 1322 BB Almere, Holland Este producto ha sido evaluado en conformidad con las directivas antes mencionadas usando los estándares de Europa.
  • Página 12 • Las características y la concepción de los productos mencionados en este manual están sujetas a modificaciones sin preaviso debido a nuestros esfuerzos continuos para mejorar la calidad de nuestros productos. Camerastraat 19 1322 BB Almere The Netherlands Phone: +31-36-546-9669 FAX: +31-36-536-3985 www.max-ltd.co.jp/int/ (GLOBAL Site) www.max-europe.com (EUROPE Site) 4008630 100712-00/01...

Este manual también es adecuado para:

Nf255f/18