Kohler STERLING 1042 Guía De Instalación Y Cuidado
Kohler STERLING 1042 Guía De Instalación Y Cuidado

Kohler STERLING 1042 Guía De Instalación Y Cuidado

Fregadero de cocina de borde terminado o bajo cubierta

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Self-Rimming or Undercounter Kitchen Sink
Évier de cuisine sous comptoir ou à rebord intégré
Fregadero de cocina de borde terminado o bajo cubierta
1042
1043
USA: 1-800-STERLING (1-800-783-7546)
México: 001-877-680-1310
SterlingPlumbing.com
1106144-2-C
©2009 Kohler Co.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler STERLING 1042

  • Página 1 Guía de instalación y cuidado Self-Rimming or Undercounter Kitchen Sink Évier de cuisine sous comptoir ou à rebord intégré Fregadero de cocina de borde terminado o bajo cubierta 1042 1043 USA: 1-800-STERLING (1-800-783-7546) México: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com 1106144-2-C ©2009 Kohler Co.
  • Página 2 Thank You For Choosing Sterling We appreciate your commitment to Sterling value. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers are listed within this manual.
  • Página 3: Renseignements Importants

    Important Information (cont.) Undercounter sinks should be installed by experienced installers. To ensure a safe and damage-free installation, two people should install the sink. Prior to installation, unpack the new sink and inspect it for damage. Return the sink to its protective carton until you are ready to install it. Plan the sink installation so future removal from underneath the countertop is possible without damaging the countertop.
  • Página 4 Información importante (cont.) AVISO: Si este producto no se instala según los pasos indicados en esta guía, se podrían producir daños a este producto. AVISO: Para instalaciones bajo cubierta: Para asegurar que el peso del fregadero es soportado correctamente, el perímetro completo del borde del fregadro debe descansar en la estructura de madera.
  • Página 5 Installation/Installation/Instalación Drill Accessory Holes (Optional) Percer les orifices des accessoires (optionnel) Taladre los orificios para el accesorio (optional) Drill pilot holes at desired accessory hole locations. Percer des orifices pilotes aux emplacements souhaités pour les orifices des accessoires. Taladre orificios guía en los lugares que desee para el accesorio. Drill Point Point de forage Lugar a taladrar...
  • Página 6: Self-Rimming Installations Installations À Rebord Intégrés Instalaciones De Borde Terminado

    Installation/Installation/Instalación Self-Rimming Installations Installations à rebord intégrés Instalaciones de borde terminado Position and trace the sink. Verify cabinet clearance. Positionner et tracer l'évier. Vérifier l'espace du meuble. Coloque y trace el fregadero. Verifique el espacio libre del gabinete. Drill pilot hole and cut the countertop Draw the cut-out line 3/4"...
  • Página 7 Installation/Installation/Instalación Install the faucet, accessories Apply silicone sealant around the rim. (if applicable), and the strainers. Appliquer de l'étanchéité autour du rebord. Installer le robinet, les accessoires Aplique sellador alrededor del borde. (le cas échéant) et les crépines. Instale la grifería, los accesorios (si aplica) y las coladeras.
  • Página 8 Installation/Installation/Instalación Undercounter Installations Installations sous comptoir Instalaciones bajo cubierta Install the strainers. Verify cabinet clearance. Installer les crépines. Vérifier l'espace du meuble. Instale las coladeras. Verifique el espacio libre del gabinete. Verify all required holes correspond with the countertop cutout and/or faucet installation. S'assurer que tous les orifices correspondent à...
  • Página 9 Installation Apply silicone sealant. Appliquer du mastic à la silicone. Aplique sellador de silicona. Sink Rim Flush with Cabinet Rebord d'évier à égalité avec le meuble Borde del fregadero al ras con el gabinete Wood Frame Cadre en bois Cabinet Wall Sink Estructura de Meuble mural...
  • Página 10: Instalación

    Installation (cont.) NOTICE: Utiliser des fixations et des techniques appropriées afin d’assurer que le cadre en bois supporte un minimum de 300 lbs (136 kg). Localiser les fixations pour un accès facile dans l’éventualité où l’évier doit être retiré. Positionner le cadre de support en bois avec le meuble et sécuriser. Localiser les fixations pour un accès facile dans l’éventualité...
  • Página 11 Installation Apply silicone sealant. Wipe away excess. Appliquer du Essuyer tout excédant. mastic à la Limpie el exceso. silicone. Aplique sellador de silicona. Lower the sink into the cabinet. Verify the entire perimeter of the sink rim is supported by the wood frame. Verify the sink is level.
  • Página 12 Instalación Baje el fregadero dentro del gabinete. Verifique que todo el perímetro del borde del fregadero descanse en la estructura de madera. Verifique que el fregadero esté a nivel. Haga los ajustes necesarios. Aplique una tira delgada de sellador de silicona donde el fregadero hace contacto con la cubierta.
  • Página 13 Installation/Installation/Instalación Wipe away the excess sealant and allow to dry. Install the faucet and Essuyer l'excès d'étanchéité et laisser sécher. accessories, if applicable. Limpie el exceso de sellador y deje secar. Installer le robinet et les accessoires le cas échéant. Instale la grifería y los accesorios, si aplica.
  • Página 14: Care And Cleaning

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your STERLING product: Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner.
  • Página 15: Cuidado Y Limpieza

    Limited Commercial Kitchen Sinks - Lifetime Limited Consumer / 3 Years Limited Commercial Based on the classification specified above, Sterling , a division of Kohler Co., (Sterling) ® bathing fixtures and bathroom lavatories made of solid Vikrell material are warranted to be free of manufacturing defects for 10 years from the date of sale when fixtures are...
  • Página 16 Éviers de cuisine - Garantie consommateur limitée à vie/ Garantie commerciale.limitée 3 ans. Sterling Plumbing, une division de Kohler Co., garantit nos appareils de bains Sterling ® Vikrell contre tout défaut de fabrication pour 10 ans à partir de la date de vente où les appareils sont utilisés en building de résidence (occupée par le propriétaire), ou 3 ans à...
  • Página 17: Garantía

    Para obtener servicio de garantía, comuníquese con Sterling, bien sea a través de su contratista de plomería, centro de remodelaciones, comerciante autorizado, o llamando o escribiendo a Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, 1-800-783-7546. En la medida en que la ley lo permita, no se hace responsable de ninguna garantía implícita, incluyendo la comercialización e idoneidad para un uso determinado.
  • Página 18 1106144-2-C Sterling...
  • Página 19 Sterling 1106144-2-C...
  • Página 20 1106144-2-C...

Este manual también es adecuado para:

Sterling 1043

Tabla de contenido