Pilz PNOZ m1p (ETH) Manual De Instrucciones

Pilz PNOZ m1p (ETH) Manual De Instrucciones

Sistemas de seguridad configurables pnozmulti
Ocultar thumbs Ver también para PNOZ m1p (ETH):

Publicidad

PNOZ m1p (ETH)
Sistemas de seguridad configurables PNOZmulti
}
Manual de instrucciones-20878-ES-16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pilz PNOZ m1p (ETH)

  • Página 1 PNOZ m1p (ETH) Sistemas de seguridad configurables PNOZmulti Manual de instrucciones-20878-ES-16...
  • Página 2 Prólogo Este documento es la versión original. Pilz GmbH & Co. KG se reserva todos los derechos sobre este documento. Los usuarios están autorizados a hacer copias para uso interno. Se aceptan indicaciones y sugerencias que permitan mejorar esta documentación.
  • Página 3 Índice Capítulo 1 Introducción Validez de la documentación Uso de la documentación Explicación de símbolos Capítulo 2 Vista general Volumen de suministro Características del dispositivo Chip card Vista frontal Capítulo 3 Seguridad Aplicación correcta Requisitos del sistema Normas de seguridad 3.3.1 Consideraciones de seguridad 3.3.2...
  • Página 4 Índice 6.4.2 Cargar proyecto a través del interface integrado Transferir el proyecto modificado al sistema PNOZmulti 6.5.1 Carga del proyecto modificado desde chip card 6.5.2 Cargar proyecto modificado a través del interface integrado Conexión ejemplo de conexión Capítulo 7 Funcionamiento Indicadores LED 7.1.1 Indicadores para la conexión Ethernet (solo variante ETH)
  • Página 5: Introducción

    Introducción Introducción Validez de la documentación La documentación es válida para el producto PNOZ m1p. Será válida hasta la publicación de una versión más actual. En estas instrucciones de uso se explica el funcionamiento y el manejo y se describe el montaje y la conexión del producto.
  • Página 6: Información

    Introducción INFORMACIÓN Proporciona consejos prácticos e información sobre particularidades. Manual de instrucciones PNOZ m1p (ETH) 20878-ES-16...
  • Página 7: Vista General

    Vista general Vista general Volumen de suministro Dispositivo base PNOZ m1p Clavija de terminación Documentación en soporte de datos Características del dispositivo Utilización del producto PNOZ m1p: Dispositivo base del sistema de control configurable PNOZmulti El producto tiene las características siguientes: Configurable en el PNOZmulti Configurator Salidas de relé...
  • Página 8 Vista general Indicador LED para: – Diagnóstico – tensión de alimentación – circuitos de salida – circuitos de entrada Supervisión de derivación mediante salidas de tacto en las entradas Supervisión de derivación entre las salidas de seguridad Módulos de ampliación conectables (para los tipos conectables y la cantidad, consultar el documento "Ampliación del siste- ma PNOZmulti") Interfaces integrados:...
  • Página 9 Vista general Vista frontal PNOZ m1p CHIP-Card Manual de instrucciones PNOZ m1p (ETH) 20878-ES-16...
  • Página 10 Vista general PNOZ m1p ETH CHIP-Card Leyenda: CHIP-card interface chip card entradas y salidas de cascada CI y CO, salidas de tacto T0 ... T3 salidas por semiconductor O0 ... O3, salida auxiliar OA0, conexiones de alimentación salidas de relé O4 y O5 interface RS232/interface Ethernet X5, X6 entradas I0 ...
  • Página 11: Aplicación Correcta

    Seguridad Seguridad Aplicación correcta Los microcontroles configurables PNOZmulti sirven para la interrupción orientada a la se- guridad de circuitos eléctricos y están diseñados para ser empleados en: Dispositivos de parada de emergencia Circuitos de seguridad según VDE 0113 parte 1 y EN 60204-1 ATENCIÓN Las salidas y entradas para funciones estándar no deben utilizarse para aplicaciones orientadas a la seguridad.
  • Página 12: Normas De Seguridad

    Seguridad Normas de seguridad 3.3.1 Consideraciones de seguridad Antes de utilizar un dispositivo se precisa un análisis de la seguridad según la directiva de máquinas. El producto tiene seguridad funcional garantizada como componente individual. Esto no garantiza, sin embargo, la seguridad funcional de la máquina/instalación completa. Para que la máquina/instalación completa alcance el grado de seguridad deseado, es preciso definir los requisitos de seguridad de la máquina/instalación y la forma de implementarlos a nivel técnico y organizativo.
  • Página 13 Seguridad 3.3.5 Para su seguridad El dispositivo cumple todos los requisitos para un funcionamiento seguro. No obstante, te- ner en cuenta siempre las siguientes normas de seguridad: Estas instrucciones de uso describen únicamente las funciones básicas del dispositivo. Las funciones avanzadas se describen en la ayuda online del PNOZmulti Configurator, en el documento "Interfaces de comunicación PNOZmulti"...
  • Página 14 Descripción de funciones Descripción de funciones Mecanismos de protección integrados El dispositivo cumple los requerimientos de seguridad siguientes: El cableado está estructurado de forma redundante con autocontrol. La instalación de seguridad permanece activa aun cuando falle uno de los componen- tes.
  • Página 15: Diagnóstico

    Descripción de funciones Diagnóstico Los mensajes de estado y error indicados por los LED se guardan en una pila de errores. El PNOZmulti Configurator puede leer la pila de errores a través de los interfaces (RS 232 o Ethernet). A través de los interfaces o de uno de los módulos de bus de campo como, p. ej., el módulo PROFIBUS, puede realizarse un diagnóstico más completo.
  • Página 16: Montaje En El Armario De Distribución

    Montaje Montaje Montaje en el armario de distribución Montar el sistema de control dentro de un armario de distribución con un grado de pro- tección de IP54 como mínimo. Montar el sistema de control sobre una guía normaliza- da horizontal. Las rejillas de ventilación deben señalar hacia arriba y hacia abajo. Una posición de montaje diferente puede llevar a la destrucción del sistema de control.
  • Página 17: Dimensiones

    Montaje Dimensiones 135 (5.31") 94 (3.70") Montaje del dispositivo base sin módulos de ampliación Introduzca el conector de terminación en el lado marcado con "Termination/Link" del dispositivo base. No introduzca ningún conector de terminación en el lado izquierdo del dispositivo base. Termination/Link Clavija de terminación Manual de instrucciones PNOZ m1p (ETH)
  • Página 18 Montaje Conexión del dispositivo base con los módulos de ampliación La posición de los módulos de ampliación se define en el PNOZmulti Configurator. Los mó- dulos de ampliación se conectan a la izquierda o derecha del dispositivo base, en función del tipo.
  • Página 19 Puesta en marcha Puesta en marcha Instrucciones de cableado generales El cableado se especifica en el esquema de conexiones del configurador. En el esquema se eligen las entradas que ejecutarán una función de seguridad y las salidas que conmuta- rán la misma. Tenga en cuenta: ATENCIÓN Los bornes de conexión enchufables de las salidas de relé...
  • Página 20: Interfaces Ethernet (Solo Variante Eth)

    Puesta en marcha Interfaces Ethernet (solo variante ETH) 6.2.1 Interfaces RJ45 ("Ethernet") Dos puertos switch libres actúan como interfaces Ethernet a través de un autosensing switch interno. El autosensing switch detecta automáticamente si la transmisión de datos es de 10 Mbits/s o 100 Mbits/s. INFORMACIÓN El participante conectado ha de respaldar la función Autosensing/Autonego- tiation.
  • Página 21 Puesta en marcha 6.2.4 Cable de conexión RJ45 Conector RJ45 8 polos Cable 10BaseT o 100BaseTX máx. 100 m IMPORTANTE Tenga en cuenta que el cable de datos y el conector de la conexión enchu- fable soportan solo cargas mecánicas limitadas. Utilice medidas constructi- vas adecuadas para asegurar la resistencia de los conectores enchufados contra esfuerzos mecánicos altos (p.
  • Página 22: Test De Funcionamiento En La Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 6.2.5 Intercambio de datos de proceso Los interfaces RJ45 del autosensing switch interno permiten el intercambio de datos de proceso con otros participantes Ethernet de una red. El producto PNOZ m1p puede conectarse también a Ethernet mediante un distribuidor en estrella (hub o switch).
  • Página 23: Carga Del Proyecto Desde Chip Card

    Puesta en marcha Primera puesta en marcha del sistema de control PNOZmulti Pasos: Realice el cableado de las entradas y salidas del dispositivo base y de los módulos de ampliación según el esquema de conexiones. Salida de cascada como salida auxiliar: conectar la carga con CO+ y A2 (véase ejem- plo de conexión).
  • Página 24: Carga Del Proyecto Modificado Desde Chip Card

    Puesta en marcha Transferir el proyecto modificado al sistema PNOZmulti 6.5.1 Carga del proyecto modificado desde chip card Para transferir datos mediante la chip card, es preciso borrar los datos de configuración ac- tuales (inicializar el dispositivo). Procedimiento: Desconecte la tensión de alimentación. Desenchufe todos los bornes de salida.
  • Página 25 Puesta en marcha Circuito de entrada Monocanal Bicanal Parada de emergencia sin detección de derivación Parada de emergencia con detección de derivación Ejemplos de conexión: circuito de entrada Circuito de rearme Circuito de entrada sin detección Circuito de entrada con detección de derivación de derivación Ejemplos de conexión: circuito de rearme...
  • Página 26 Puesta en marcha Salida redundante Salida sencilla Ejemplos de conexión de salidas de relé Circuito de realimentación Salida redundante Contactos de contactores exter- O0 (O2, O4) O1 (O3, O5) Ejemplos de conexión: circuito de realimentación Manual de instrucciones PNOZ m1p (ETH) 20878-ES-16...
  • Página 27 Puesta en marcha ejemplo de conexión Conexionado bicanal de parada de emergencia y puerta protectora, rearme supervisado (l17), circuito de realimentación (l14), salida de cascada como salida auxiliar (CO+/A2) Manual de instrucciones PNOZ m1p (ETH) 20878-ES-16...
  • Página 28: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Al conectarse la tensión de alimentación, el sistema de seguridad PNOZmulti toma la confi- guración de la chip card. En el dispositivo base se encienden los LED "POWER","DIAG", "FAULT", "IFAULT" y "OFAULT". El sistema de control PNOZmulti está listo para el servicio cuando se encienden los LED "POWER"...
  • Página 29: Indicadores Para La Conexión Ethernet (Solo Variante Eth)

    Funcionamiento Base Exp. Error Error externo en las salidas del dispositivo base; el error no conduce al estado seguro, por ejem- plo, entrada de realimentación defectuosa Error externo en las entradas; el error no condu- ce al estado seguro, p. ej. parcialmente acciona- do, entrada de realimentación defectuosa Módulo de bus de campo no identificado.
  • Página 30: Inicializar Ajustes De Conexión Ethernet

    Funcionamiento Inicializar ajustes de conexión Ethernet Los ajustes de la conexión Ethernet del dispositivo base pueden configurarse en el PNOZ- multi Configurator. Los ajustes de la conexión Ethernet del dispositivo base puede inicializarse con los valores predeterminados. Los pasos son los siguientes: Desconecte la tensión de alimentación Extraiga la chip card.
  • Página 31 Datos técnicos Datos técnicos Generalidades 773100 773103 773104 773105 BG, CCC, CE, EAC BG, CCC, CE, EAC (Eurasian), KCC, BG, CCC, CE, EAC BG, CCC, CE, EAC (Eurasian), KCC, KOSHA, TÜV, cU- (Eurasian), KCC, (Eurasian), TÜV, KOSHA, TÜV, cU- Lus Listed TÜV, cULus Listed cULus Listed Lus Listed...
  • Página 32 Datos técnicos Entradas 773100 773103 773104 773105 Cantidad máx. de entradas conducto- ras de corriente en el rango de la tem- peratura ambiente máx. permitida (véa- U_B <= 26,4 V : 20, U_B <= 26,4 V : 20, U_B <= 26,4 V : 20, U_B <= 26,4 V : 20, se "Datos ambienta- les")
  • Página 33 Datos técnicos Salidas por semi- 773100 773103 773104 773105 conductor A prueba de cortocir- cuitos Sí Sí Sí Sí Salidas por semi- 773100 773103 773104 773105 conductor (están- dar) Cantidad Poder de corte Tensión 24 V 24 V 24 V 24 V 0,50 A 0,50 A...
  • Página 34 Datos técnicos Salidas de relé 773100 773103 773104 773105 Derating de variante coated version con temperatura ambien- te > 50 °C Contactos de se- guridad, AC1 con – – 240 V 240 V Corriente máx. – – Potencia máx. – –...
  • Página 35 Datos técnicos Salida de cascada 773100 773103 773104 773105 como salida están- Poder de corte Tensión 24 V 24 V 24 V 24 V corriente 0,2 A 0,2 A 0,2 A 0,2 A Potencia 4,8 W 4,8 W 4,8 W 4,8 W Separación galváni- A prueba de cortocir-...
  • Página 36 Datos técnicos Datos ambientales 773100 773103 773104 773105 Resistencia a la hu- medad según normativa EN 60068-2-30, EN EN 60068-2-30, EN EN 60068-2-30, EN EN 60068-2-30, EN 60068-2-78 60068-2-78 60068-2-78 60068-2-78 Humedad 93% H. R. con 40 93% H. R. con 40 93% H.
  • Página 37 Datos técnicos Datos ambientales 773100 773103 773104 773105 Tipo de protección según normativa EN 60529 EN 60529 EN 60529 EN 60529 Lugar de montaje (p. ej., armario de distribución) IP54 IP54 IP54 IP54 Carcasa IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Zona de bornes...
  • Página 38 Datos técnicos Datos mecánicos 773100 773103 773104 773105 Sección de conduc- tor para bornes de tornillo 1 conductor flexi- 0,25 - 1,50 mm², 24 0,25 - 1,50 mm², 24 0,25 - 1,50 mm², 24 0,25 - 1,50 mm², 24 - 16 AWG - 16 AWG - 16 AWG - 16 AWG...
  • Página 39 Datos técnicos Datos mecánicos 773100 773103 773104 773105 Longitud de pelado para bornes de re- sorte (salidas de re- lé) 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm Dimensiones Altura 94,0 mm 94,0 mm 94,0 mm 94,0 mm ancho 135,0 mm 135,0 mm 135,0 mm 135,0 mm...
  • Página 40 Datos técnicos Salida Salidas por semiconductor monocanal PL d Cat. 2 SIL CL 2 7,00E-09 Salidas por semiconductor bicanal PL e Cat. 4 SIL CL 3 8,60E-10 Salidas de cascada – PL e Cat. 4 SIL CL 3 4,91E-10 Salidas de re- monocanal PL c Cat.
  • Página 41: Curva De Vida Útil De Los Contactos De Relé

    Datos complementarios Datos complementarios Curva de vida útil de los contactos de relé Las curvas de vida útil indican el número de ciclos a partir del cual pueden producirse fallos debidos al desgaste. El desgaste es producto sobre todo de la carga eléctrica; el desgaste mecánico es insignificante.
  • Página 42 Datos complementarios Corriente de conmutación (A) Fig.: Curvas de vida útil con 110 V DC Ejemplo Carga inductiva: 0,2 A Categoría de uso: AC15 Vida útil de los contactos: 1 000 000 ciclos Mientras la aplicación que se vaya a realizar necesite menos de 1 000 000 ciclos, puede calcularse con el valor PFH (véase Datos técnicos [ 31]).
  • Página 43: Datos De Pedido

    Datos de pedido Datos de pedido 10.1 Producto Tipo de producto Características N.º pedido PNOZ m1p Dispositivo base 773 100 PNOZ m1p coated ver- Dispositivo base, coated version 773 105 sion: PNOZ m1p ETH Dispositivo base, interface Ethernet 773 103 PNOZ m1p ETH coated Dispositivo base, interface Ethernet, coated version 773 104...
  • Página 44 Portada Support Pilz le proporciona asistencia técnica las 24 horas del día. América Australia Gran Bretaña +44 1536 462203 Brasil +61 3 95600621 +55 11 97569-2804 Irlanda Canadá Europa +353 21 4804983 +1 888-315-PILZ (315-7459) Alemania Italia, Malta EE.UU. (número gratuito)

Tabla de contenido