Disposición para el funcionamiento 6.2.1 Transferir el proyecto modificado al siste- ma de seguridad PNOZmulti 6.2.2 Conexión 6.2.3 Ejemplos de conexión Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Alemania Teléfono: +49 711 3409-0, fax: +49 711 3409-133, correo-e: pilz.gmbh@pilz.de...
Página 4
7.2.1 Elementos indicadores para el diagnóstico de dispositivos Detección de errores Capítulo 8 Datos técnicos Datos técnicos Datos de pedido Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Alemania Teléfono: +49 711 3409-0, fax: +49 711 3409-133, correo-e: pilz.gmbh@pilz.de...
1100 Validez de la documentación 1- Einf Gltigkeit der Dokumentation La documentación es válida para el producto PNOZ ml1p. Será válida hasta la publicación de una versión más actual. Einf Einleitung En estas instrucciones de uso se explica el funcionamiento y el manejo y se describe el montaje y la conexión del producto.
8 Datos técnicos Este capítulo contiene los datos técnicos y de pedido del producto. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Alemania Teléfono: +49 711 3409-0, fax: +49 711 3409-133, correo-e: pilz.gmbh@pilz.de...
32 entradas virtuales y 32 salidas virtuales Indicadores de estado bornes de conexión enchufables (borne de resorte o de tornillo) posibilidad de conectar como máx. 4 PNOZ ml1p al dispositivo base Indicadores LED para – Estado de funcionamiento – errores –...
Dispositivos de parada de emergencia circuitos de seguridad según VDE 0113 parte 1 y EN 60204-1 Bestimmung/Gertebeschreibung_Zusatz_Coated Version La variante "Coated Version" del producto PNOZ ml1p es adecuada para aplicaciones con requisitos ambientales exigentes (véase Datos técnicos). Bestimmung/Gertebeschreibung_Ausschluss La aplicación correcta engloba asimismo la instalación eléctrica confor-...
Para la puesta fuera de servicio, respetar la legislación local en mate- ria de eliminación de aparatos electrónicos (p. ej., ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos). Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Alemania Teléfono: +49 711 3409-0, fax: +49 711 3409-133, correo-e: pilz.gmbh@pilz.de...
Durante los trabajos de mantenimiento (p. ej. al cambiar los contac- tores) hay que desconectar siempre la tensión de alimentación. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Alemania Teléfono: +49 711 3409-0, fax: +49 711 3409-133, correo-e: pilz.gmbh@pilz.de...
Modo de funcionamiento 4- Funktionsbeschreibung PNOZ ml1p_1 El módulo de conexión PNOZ ml1p sirve para la transferencia segura de la información de entrada entre 32 entradas virtuales y 32 salidas virtua- les de dos sistemas PNOZmulti. Cada dispositivo base tiene asignado un módulo de conexión.
Página 16
Conexión de varios dispositivos base: Se pueden conectar tantos dispositivos base como se desee a través de módulos de conexión PNOZ ml1p. Para la conexión entre dos dispo- sitivos base se necesitan dos PNOZ ml1p. A un dispositivo base pueden conectarse como máximo 4 módulos de conexión.
Página 17
PNOZmulti corresponde a la entrada i5 del otro sistema PNOZmulti. Funktionsbeschreibung_PNOZ ml1p_Bild_BA Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Alemania Teléfono: +49 711 3409-0, fax: +49 711 3409-133, correo-e: pilz.gmbh@pilz.de...
Montar el módulo de ampliación en la posición configurada en el con- figurador PNOZmulti. Montage_multi_Anzahl_Module_links_4 Pueden montarse como máximo 4 PNOZ ml1p a la izquierda del módu- lo base. Montage Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Alemania...
– Tenga en cuenta: Conectar siempre el apantallado a los dos mó- dulos de conexión (borne Shield). – La pantalla del cable de conexión debe conectarse exclusivamente a los bornes Shield de los dos PNOZ ml1p. No conectar, p. ej., el apantallado a la barra equipotencial. Verdrahtung_multi_Modul_Achtung_Kabel_spannungsl_ziehen ATENCIÓN...
O0 de base 1. 69 ms O1 de base 3: 104 ms O0 de base 4: 139 ms O0 de base 5: 104 ms Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Alemania Teléfono: +49 711 3409-0, fax: +49 711 3409-133, correo-e: pilz.gmbh@pilz.de...
El sistema de seguridad PNOZmulti se encuentra listo para el servicio cuando en el dispositivo base se iluminan permanentemente los LED "POWER" y "RUN", y en el PNOZ ml1p el LED "READY". Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Alemania...
Errores externos rojo Error interno Sin errores amari- existe conexión con otro PNOZ ml1p no existe conexión con otro PNOZ ml1p Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Alemania Teléfono: +49 711 3409-0, fax: +49 711 3409-133, correo-e: pilz.gmbh@pilz.de...
El dispositivo base correspondiente cambia al estado STOP. Las sa- lidas virtuales del módulo de conexión se ponen a cero. El dispositivo base conectado permanece en estado RUN. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Alemania Teléfono: +49 711 3409-0, fax: +49 711 3409-133, correo-e: pilz.gmbh@pilz.de...
Technische Daten_Satz Normen Se aplican las versiones actuales 2010-07 de las normas. Datos de pedido 8200 Datos de pedido 8- Bestelldaten Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Alemania Teléfono: +49 711 3409-0, fax: +49 711 3409-133, correo-e: pilz.gmbh@pilz.de...
Asistencia técnica Obtendrá más información +49 711 3409-444 a través de nuestra Homepage support@pilz.com o entrando en contacto con nuestra casa matriz. Pilz GmbH & Co. KG Felix-Wankel-Straße 2 73760 Ostfildern, Alemania Teléfono: +49 711 3409-0 Telefax: +49 711 3409-133 E-Mail:...