SUMARIO USO DEL MANUAL ..............................3 GARANTÍA ................................3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ........................ 4 TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN ........................ 6 Transporte ................................6 Trasporte con caja de cartón ..........................6 Manipulación ..............................6 Comprobación del producto adquirido ......................7 Almacenamiento temporal ..........................7 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO ........................
EXPLÍCITO DEL FABRICANTE. GARANTÍA Los productos ANEST IWATA, están garantizados durante un año a partir de la fecha de la factura, salvo que existan otros acuerdos escritos. La garantía cubre todos los defectos de los materiales y de fabricación y prevé la sustitución de piezas de recambio o reparación de piezas defectuosas, exclusivamente a nuestro cargo y en nuestro taller.
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Para un uso correcto de la bomba, se recomienda que lea atentamente y comprenda todas las informaciones contenidas en este manual. Se deberá capacitar adecuadamente al opera- rio encargado del funcionamiento que deberá conocer todas las normas de seguridad conte- nidas en este manual de instrucciones.
Página 5
TOMA DE TIERRA Conecte a tierra correctamente, la bomba, la pistola para la aplicación de pintura, los objetos que se desea pintar y los contenedores de pintura o disolvente. Asegúrese de utilizar el cable de tierra suministrado junto con la bomba y de conectarlo a tierra para obtener una toma de tierra conti- nua.
2. TRANSPORTE Y MANEYO TRANSPORTE Para el transporte del equipo sólo se pueden utilizar los sistemas que se indican a continuación. Asegúrese de que el medio de transporte y de levantamiento sea capaz de aguantar su peso incluyen- do el embalaje. ALERTA MANTENER SIEMPRE EL EMBALAJE EN POSICIÓN VERTICAL.
REVISIÓN DEL PRODUCTO COMPRADO Antes de utilizar el equipo, asegúrese de que no se haya dañado debido al transporte o a las condiciones de conservación. Verifique también que el embalaje contenga todos los componentes que se ofrecen de serie. ALMACENAMIENTO TEMPORÁNEO Durante la fase de transporte y almacenamiento asegúrese de que no se supere una temperatura comprendida entre 0 y 40°...
3. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ALS-333 C: Versión ESTÁNDAR Bomba tipo PP1251 C sobre carro con regulador de aire, tubería de aspiración con filtro, grupo filtro pintura en envío, ricírculo material, válvula de sobrepresión. ALS-433 C: Versión ESTÁNDAR Bomba tipo PP4301 C sobre carro con regulador de aire, tubería de aspiración con filtro, grupo filtro pintura en envío, ricírculo material, válvula de sobrepresión.
Máx. presión aire de trabajo 0.68 MPa / 6.8 bar / 98 psi 25:1 MANUFACTURED ANEST IWATA Strategic Center S.r.l. C.so Vigevano,46 10155 Torino Italy CONFORMIDAD NORMATIVAS Todas las unidades han sido proyectadas en cumplimiento de los Requisitos Esenciales de Seguridad y aquéllos aplicables, de la Directiva de Máquinas 2006/42/EC.
SISTEMAS DE SEGURIDAD En el diseño y fabricación de las bombas Airless, se han previsto diferentes sistemas de seguri- dad, para evitar que el usuario pueda sufrir daños, según lo prescrito por las normas de seguridad aplicables. INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD En el caso que la unidad se encuentre en un ambiente con la presencia de atmósfera potencial- mente explosiva, el personal encargado, antes de iniciar su actividad, debe taxativamente desacti- var la unidad de la alimentación, colocándola en estado de “fuera de servicio”, protegiéndose así,...
Copa Ford #4 (100 seg./NK-2). No se recomienda el uso de estos modelos con pinturas a base de agua. Los modelos ALS 423 TX y ALS 433 TX están destinados también para su uso con pinturas no tóxicas a base de agua y con viscosidad elevada. Para el empleo de la unidad con productos específicos, se debe obtener la aprobación del constructor y la adecuación de las características...
4. FUNCIONAMIENTO DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Las bombas Airless están constituidas por dos partes principales: el motor neumático y la unidad bombeante; el motor neumático está provisto de un sistema de válvulas internas, para la variación de la dirección del movimiento. La unidad bombeante está...
5. INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA CONDICIONES PARA LA INSTALACIÓN - El instalador debe conocer la clasificación ATEX del área de instalación, así como los riesgos derivados de atmósferas potencialmente explosivas que se hallen en el ambiente, con eviden- cia particular a los peligros de explosión e incendio, y adoptar todos los medios de protección necesarios.
Página 14
ESQUEMA DE INSTALACIÓN FIG. 2 MUELLE de PROTECCIÓN SALIDA PINTURA COPA DE REGISTRACIÓN JUNTAS SUPERIORES (D) VÁLVULA DE RECÍRCULO (C) CABLE DE TIERRA TUBO DE RECÍRCULO MATERIAL (B) ENTRADA PINTURA TUBO ASPIRACIÓN (A) ENTRADA AIRE CODILLO DE FIJACIÓN DEL CARRO...
- Utilizar la unidad Airless sólo para usos profesionales. - No alterar o modificar el sistema. Utilizar sólo piezas de recambio originales ANEST IWATA. - Revisar diariamente el sistema: reparar o sustituir inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas.
PRELAVADO Y REGISTRACIÓN DE LAS JUNTAS SUPERIORES 1. Asegurarse de haber instalado la bomba correctamente (ver punto 5.2). 2. Sumergir el tubo de aspiración (5) pág 26 en el líquido de lavado (detergente limpio o agua según el modelo adquirido). 3.
No retirar nunca la protección del gatillo de la pistola. No superar nunca la presión máx. de trabajo (6.8 bar). Utilizar siempre una pistola Airless ANEST IWATA, que dispone de diferentes dispositivos de seguridad. No tocar nunca durante el funcionamiento las piezas en movimiento. Antes de cada manteni- miento, separar el aire y descargar la presión residual.
USOS IMPROPIOS O PELIGROSOS Una conexión incorrecta a tierra, una ventilación insuficiente, una llama o una chispa pueden causar un incendio, una explosión y provocar lesiones graves. ATENCIÓN SI SE ADVIRTIERAN CHISPAS O UNA DESCARGA ELÉCTRICA AL UTILIZAR EL SISTEMA, SUSPENDER INMEDIATAMENE TODAS LAS OPERACIONES DE PINTURA.
7. MANTENIMIENTO y INSPECCIÓN NOTAS GENERALES - Respetar las fechas de inspección y mantenimiento ordinario y asegurarse de que se cumplen las condiciones de servicio idóneas y las protecciones anti explosión. - Antes de actuar en las partes internas para mantenimiento o reparación, retrasar la apertura y esperar que se enfríe completamente, para evitar riesgos de quemaduras debidas al contacto con piezas aún calientes.
PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE Y REMONTAJE ATENCIÓN SACAR LOS TUBOS DE ALIMENTACIÓN DEL AIRE Y COMPROBAR QUE SE HA DESCARGADO LA PRESIÓN INTERIOR RESIDUAL, ANTES DE EMPEZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO. NOTA: La numeración de los componentes se refiere al despiece de la unidad Airless indicado en el Capítulo 8.0.
REMONTAJE DEL GRUPO MOTOR Invertir el procedimiento anterior, teniendo en cuenta los siguientes puntos: 1. Al montar las válvulas (23), empujar el cuerpo de cambio (7) hacia abajo. A continuación, enroscar las válvulas a la barra de cambio (12) y regular la luz entre la superficie de capacidad de las válvulas y la del pistón (18) que debe ser de 2 mm por los dos.
NOTA: En el modelo ALS 423 TX, los dos grupos de juntas (pos. 46 y pos 54, pág. 25) también pueden estar compuestos por 6 o por 8 juntas, sustituyendo la riostra superior (pos. 52 o pos. 43 pág.
7.12 REMONTAJE DEL MOTOR AL VÁSTAGO BOMBA Para alinear en la posición óptima las dos piezas (motor neumático y vástago bomba), se aconseja apretar totalmente las tres tuercas (49) y el revestimiento (58) con la bomba en movimiento. (Presión aire 0.5 bar). De este modo, se reduce el consumo de las jutas registrables.
LISTA PIEZAS DE RECAMBIO 8.1 LISTA PIEZAS DE RECAMBIO UNIDADES AIRLESS ALS RICAMBIOS MOTOR NEUMÁTICO RICAMBIOS VASTÁGO BOMBA Pos. Descripción Pos. Descripción MANIJA COPA DE REGISTRACIÓN JUNTAS BUJE TUERCA AGUJA ADAPTADOR SUPERIOR HEMBRA DADO MOTOR RIOSTRA SUPERIOR • JUNTA TÓRICA ADAPTADOR SUPERIOR MACHO CILINDRO AIRE VÁSTAGO DE CONEXIÓN...
10. MAL FUNCIONAMIENTO-CAUSAS Y SOLUCIONES IMPORTANTE: En el caso de sustitución utilice SIEMPRE piezas originales ANEST IWATA . Los repuestos no originales podrían comprometer el funcionami- ento de la unidad. PROBLEMAS CAUSAS VERIFICACIÓN SOLUCIONES La válvula de esfera no está en la Verificar que la válvula de esfera esté...
Página 30
PROBLEMAS CAUSAS VERIFICACIÓN SOLUCIONES Si tuvieran residuos de pintura Las válvulas (superiores o inferiores) Desmontar ambas e inspeccionar solidificada, limpiarlas. están dañadas o sucias. tanto la válvula como la esfera. Si estuvieran dañadas,sustituirlas. Las juntas a "V" inferiores (dentro Desmontar el revestimiento y veri- Si es suficiente, registrar.
11. PUESTA FUERA DE SERVICIO 11.1 ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA En caso que se guarde la unidad Airless durante cierto tiempo, se aconseja realizar las siguientes operaciones: Desconectar la unidad de las fuentes de energía. Limpiar completamente la unidad Airless de eventuales residuos depositados. Cubrir la unidad con una tela impermeable.
Página 32
West Chester - Ohio - U.S.A. ANEST IWATA Deutschland GmbH inquiry@anestiwata.com Leipzig - GERMANY www.anestiwata.com info@anest-iwata.de www.anest-iwata.de ANEST IWATA do Brasil Comercial Ltd. Sao Paulo - BRASIL ANEST IWATA France S.A. contato@anest-iwata.net.br Saint Quentin Fallavier, Lyon - FRANCE www.anest-iwata.net.br info@anest-iwata.fr www.anest-iwata.fr...