Publicidad

Enlaces rápidos

Proyector
MPJ1
Manual de usuario (detallado)
Guía de funcionamiento
Gracias por adquirir este proyector.
ADVERTENCIA ►Antes de utilizar este producto, lea todos los manuales
para el mismo. Lea en primer lugar la "Guía de seguridad". Tras leer los
manuales, guárdelos en un lugar seguro para referencia futura.

Sobre este manual

Se usan varios símbolos en este manual. Los significados de estos símbolos se
describen a continuación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
NOTA • La información de este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso.
• El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en
este manual.
• No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su
contenido sin autorización expresa por escrito.
RECONOCIMIENTO DE MARCAS COMERCIALES
• Macintosh es marca comercial registrada de Apple Computer Inc.
• VESA y SVGA son marcas comerciales de Video Electronics Standard Association.
• Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation.
Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Este símbolo indica la información que, si no se obedece,
podría causar lesión personal o fatalidad por incorrecto
manejo.
Este símbolo indica la información que, si no se obedece,
podría causar lesión personal o daño físico debido al
incorrecto manejo.
Sírvase referirse a las siguientes páginas escritas después de
este símbolo.


Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi MPJ1

  • Página 1: Sobre Este Manual

    Proyector MPJ1 Manual de usuario (detallado) Guía de funcionamiento Gracias por adquirir este proyector. ADVERTENCIA ►Antes de utilizar este producto, lea todos los manuales para el mismo. Lea en primer lugar la “Guía de seguridad”. Tras leer los manuales, guárdelos en un lugar seguro para referencia futura.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice   Sobre este manual . . . . . . . . . 1 MENU FACIL . . . . . . . . . . . . . 21 Índice .
  • Página 3: Características Del Proyector

    Características del proyector / Preparaciones Características del proyector Este proyector tiene capacidad para proyectar varias señales de imágenes en una pantalla. Requiere sólo una mínima cantidad de espacio para la instalación y puede producir una gran imagen proyectada incluso desde corta distancia. Este proyector también puede proporcionar ventajas a los usuarios de dispositivos móviles ofreciéndoles una función especial denominada "Presentación sin PC”.
  • Página 4: Nombre De Piezas

    Nombre de piezas Nombre de piezas ¡CALIENTE! (1) (2) (3) Proyector (1) Tapa de lámpara (57) La unidad de lámpara está en el interior. (2) Aro de enfoque (16) (10) (3) Aro de zoom (16) (9) (8) (11) (4) Panel de control (5) (Parte inferior) (5) Altavoces (32) (6) Mandos elevadores (x 2) (16)
  • Página 5: Panel De Control

    Nombre de piezas (4) (5) (6) Panel de control LAMP INPUT/ (1) Botón STANDBY/ON (13) STANDBY/ON ENTER MENU TEMP (2) Botón INPUT/ENTER (14, 20) POWER (3) Botón MENU (20) Consta de cuatro botones de cursor. (4) Indicador POWER (13, 62) (5) Indicador TEMP (62) (6) Indicador LAMP (62) Control remoto...
  • Página 6: Configuración

    Configuración Configuración Instale el proyector de acuerdo con el entorno y la forma en la que vaya a utilizarlo. Disposición Consulte las siguientes tablas e ilustraciones para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección. Los valores de la tabla se han calculado para una pantalla a tamaño completo: 1024×768. (a) Tamaño de la pantalla (diagonal) (b) Distancia de proyección (±10%) (c) Altura de la pantalla (±10%)
  • Página 7 Configuración ADVERTENCIA ►Coloque el proyector en posición horizontal estable. Si el proyector se cayese o volcase, podría producir lesiones personales y/o daños al propio proyector. La utilización de un proyector dañado podría resultar en un incendio y/o descargas eléctricas. • No coloque el proyector sobre una superficie inestable, inclinada, o sometida a vibraciones, como una mesa bamboleante o un estante inclinado.
  • Página 8: Conexión De Sus Dispositivos

    Configuración Conexión de sus dispositivos Antes de realizar la conexión, lea los manuales de todos los dispositivos que vaya a conectar a este producto. Cerciórese de que todos los dispositivos sean adecuados para conectarse a este producto, y prepare los cables requeridos para la conexión. Para realizar la conexión, refiérase a las ilustraciones siguientes.
  • Página 9 Configuración Conexión de sus dispositivos (continuación) NOTA • Antes de conectar dispositivos al proyector, lea sus manuales, y asegúrese de que todos los dispositivos sean adecuados para conectarse a este producto. Antes de la conexión a una computadora, compruebe el nivel de señal, la temporización de la señal, y la resolución.
  • Página 10: Utilización De Un Cable Usb

    Configuración Utilización de un cable USB Para ver imágenes guardadas en un dispositivo de almacenamiento USB, como un Memory Stich USB, inserte el dispositivo en el puerto USB STORAGE. Para más información, refiérase a “DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO USB” (48). Para evitar ciertos problemas, antes de extraer el dispositivo de almacenamiento USB del puerto USB STORAGE, desconecte la alimentación del proyector.
  • Página 11: Control Remote

    Control remote Control remote Colocación de pilas Antes de utilizar el control remoto, colóquele las pilas. Si el control remoto comienza a funcionar mal, pruebe reemplazando las pilas. Cuando no vaya a utilizar el control remoto durante mucho tiempo, extráigale las pilas y guárdelas en un lugar seguro. Sujetando la parte de enganche de la cubierta de las pilas, extráigala.
  • Página 12: Cambio De La Frecuencia De La Señal

    Control remote Cambio de la frecuencia de la señal de control remoto El control remoto accesorio tiene dos opciones de frecuencia de señal, Modo 1:NORMAL y Modo 2:ALTA. Si el control COMPUTER/ STORAGE SEARCH VIDEO remoto no funciona adecuadamente, pruebe cambiando la ASPECT AUTO BLANK...
  • Página 13: Conexión/Desconexión De La

    Conexión/desconexión de la alimentación Conexión/desconexión de la alimentación Conexión de la alimentación Botón STANDBY/ON Indicador POWER Cerciórese de que el indicador POWER esté iluminado de manera permanente en naranja y de LAMP INPUT/ COMPUTER/ que la cubierta del objetivo esté quitada. STANDBY/ON ENTER STORAGE...
  • Página 14: Operación

    Operación VOLUME Operación Ajuste del volumen COMPUTER/ STORAGE SEARCH VIDEO ASPECT AUTO BLANK Pulse el botón VOLUME del control remoto. MAGNIFY HOME PAGE UP VOLUME Aparecerá un diálogo en la pantalla para ayudarle a ajustar el PAGE DOWN MUTE volumen. FREEZE MY BUTTON KEYSTONE...
  • Página 15: Búsqueda De Una Señal De Entrada

    Operación Selección de una señal de entrada (continuación) Pulse el botón VIDEO del control remoto para seleccionar el VIDEO Puerto de entrada para la señal de vídeo. Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su entrada de COMPUTER/ STORAGE SEARCH VIDEO...
  • Página 16: Ajustar El Elevador Del Proyector

    Operación Ajustar el elevador del proyector Cuando el lugar en el que coloque el proyector esté ligeramente desnivelado hacia la derecha y la izquierda, utilice las patas elevadoras para colocar horizontalmente el proyector. Utilizando las patas podrá también inclinar el proyector a fin de proyectar en un ángulo adecuado a la pantalla, elevando la parte frontal del proyector dentro de 12 grados.
  • Página 17: Ajuste Automático

    Operación Ajuste automático AUTO Pulse el botón AUTO del control remoto. Al pulsar este botón, se ejecutará lo siguiente. COMPUTER/ STORAGE SEARCH VIDEO  Para una señal de PC BLANK ASPECT AUTO La posición vertical, la posición horizontal, la fase horizontal, el MAGNIFY HOME PAGE UP...
  • Página 18: Corrección De La Distorsión Trapezoidal

    Operación Corrección de la distorsión trapezoidal Presione el botón KEYSTONE del control remoto. Aparecerá un diálogo KEYSTONE en la pantalla para ayudarle a hacer la corrección de la distorsión. Utilice los botones del cursor ▲/▼ para seleccionar operación COMPUTER/ STORAGE VIDEO SEARCH AUTO o MANUAL, y presione el botón ►...
  • Página 19: Fijación De La Pantalla

    Operación Fijación de la pantalla FREEZE Pulse el botón FREEZE del control remoto. La indicación “FIJA” aparecerá en la pantalla (sin embargo, COMPUTER/ STORAGE no aparecerá cuando haya seleccionado ENCEND. en el ítem VIDEO SEARCH ASPECT AUTO BLANK MENSAJE del menú PANTALLA ), y el proyector entrará...
  • Página 20: Uso De La Función Del Menú

    Operación Uso de la función del menú Este proyector cuenta con los siguientes menús: IMAGEN, VISUALIZ, ENTR., COLOCACION, PANTALLA, OPC., y MENU FACIL. El MENU FACIL se compone de funciones utilizadas con frecuencia, y los otros menús se clasifican de COMPUTER/ STORAGE VIDEO...
  • Página 21: Menu Facil

    MENU FACIL MENU FACIL En el menu FACIL, pueden realizarse las operaciones de las opciones mostradas en la tabla siguiente. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼. Luego, siga la operación refiriéndose a la siguiente tabla. Opción Descripción El uso de los botones ◄/►...
  • Página 22 MENU FACIL MENU FACIL (continuación) Opción Descripción Ajuste el brillo usando los botones ◄/►. BRILLO Refiérase a la descripción de BRILLO en el menú IMAGEN (23). Ajuste el contraste usando los botones ◄/►. CONTRASTE Refiérase a la descripción de CONTRASTE en el menú IMAGEN (23).
  • Página 23: Menú Imagen

    Menú IMAGEN Menú IMAGEN En el menú IMAGEN, pueden realizarse las operaciones de las opciones mostradas en la tabla siguiente. Seleccione un elemento utilizando los botones del cursor ▲/▼, y pulse el botón del cursor ► o el botón ENTER para ejecutarlo.
  • Página 24 Menú IMAGEN Menú IMAGEN (continuación) Opción Descripción Seleccione una temperatura de color usando los botones ▲/▼. ALTA POR DEF. � ALTA PERSONAL. � MEDIA POR DEF. � MEDIA PERSONAL. BAJA POR DEF. � BAJA PERSONAL. � ALTO BRI-1 POR DEF. � ALTO BRI-1 PERSONAL. ALTO BRI-2 POR DEF.
  • Página 25 Menú IMAGEN Menú IMAGEN (continuación) Opción Descripción Este proyector cuenta con 4 memorias para los datos de ajuste (para todos los ítems del menú IMAGEN), Seleccionando una función utilizando los botones ▲/▼ y pulsando el botón ► o ENTER, se ejecuta cada función. CARGAR 1 ó...
  • Página 26: Menú Visualiz

    Menú VISUALIZ Menú VISUALIZ Le voci elencate nella tavola sotto possono essere eseguite con il menu VISUALIZ. Seleccione un elemento utilizando los botones del cursor ▲/▼, y pulse el botón del cursor ► o el botón ENTER para ejecutarlo. Luego, siga la operación refiriéndose a la siguiente tabla.
  • Página 27 Menú VISUALIZ Menú VISUALIZ (continuación) Opción Descripción Ajuste la fase horizontal para eliminar la vibración, usando los botones ▲/▼. Derecha ó Izquierda FASE H • Este elemento solamente podrá seleccionarse para una señal de ordenador o una señal de vídeo de componentes. Ajuste la ampliación horizontal usando los botones ▲/▼.
  • Página 28: Menú Entr

    Menú ENTR . Menú ENTR. En el menú ENTR., pueden realizarse las operaciones de las opciones mostradas en la tabla siguiente. Seleccione un elemento utilizando los botones del cursor ▲/▼, y pulse el botón del cursor ► o el botón ENTER para ejecutarlo.
  • Página 29: Ormato Video

    Menú ENTR . Menú ENTR. (continuación) Opción Descripción Ajuste el formato de vídeo para el puerto de s-video y el puerto de vídeo. (1) Use los botones ◄/► para seleccionar el puerto de entrada. (2) Usando los botones ▲/▼ se conmuta el modo para el formato de vídeo.
  • Página 30 Menú ENTR . Menú ENTR. (continuación) Opción Descripción La resolución para las señales de entrada ENTRADA COMPUTER1 y ENTRADA COMPUTER2 podrá ajustarse en este proyector. (1) En el menú ENTR. seleccione RESOLUCIÓN utilizando los botones ▲ /▼ y pulsando el botón ►. Se visualizará...
  • Página 31: Menú Colocacion

    Menú COLOCACION Menú COLOCACION En el menú COLOCACION pueden realizarse las operaciones de las opciones mostradas en la tabla siguiente. Seleccione un elemento utilizando los botones del cursor ▲/▼, y pulse el botón del cursor ► o el botón ENTER para ejecutarlo.
  • Página 32 Menú COLOCACION Menú COLOCACI (continuación) Opción Descripción Usando los botones ▲/▼ se desconecta/conecta el modo silencioso. SILENCIOSO NORMAL ó SILENCIOSO • Cuando se selecciona SILENCIOSO, se reducen el ruido acústico y el brillo de la pantalla. Seleccione el estado de espejo usando los botones ▲/▼. NORMAL ó...
  • Página 33: Menú Pantalla

    Menú PANTALLA Menú PANTALLA En el menú PANTALLA, pueden realizarse las operaciones de las opciones mostradas en la tabla siguiente. Seleccione un elemento utilizando los botones del cursor ▲/▼, y pulse el botón del cursor ► o el botón ENTER para ejecutarlo.
  • Página 34 Menú PANTALLA Menú PANTALLA (continuación) Opción Descripción Con los botones ▲/▼se conmuta el modo de la pantalla de inicio. La pantalla ARRANQUE es la que es visualiza detectando el estado sin señal o señal inadecuada. Mi Pantalla ó IORIGINAL ó IAPAGADO Función La pantalla podrá...
  • Página 35 Menú PANTALLA Menú PANTALLA (continuación) Opción Descripción Este ítem le permitirá capturar una imagen para utilizarla como imagen de Mi Pantalla que podrá usarse como la pantalla EN BLANCO y la pantalla de ARRANQUE. Haga que se visualice la imagen que desee capturar ates de ejecutar el procedimiento siguiente.
  • Página 36: Nombre Fuente

    Menú PANTALLA Menú PANTALLA (continuación) Opción Descripción Usando los botones ▲/▼ se activa/desactiva la función de mensaje. ENCEND. ó APAGADO Al seleccionar ENCEND., se activa la siguiente función de mensajes. “AUTO EN PROGRESO” durante el ajuste automático ”ENTRADA NO DETECTADA” ”SINCRO FUERA ALCANCE”...
  • Página 37: Menú Opc

    Menú OPC . Menú OPC. En el menú menú OPC., pueden realizarse las operaciones de las opciones mostradas en la tabla siguiente. Seleccione un elemento utilizando los botones del cursor ▲/▼, y pulse el botón del cursor ► o el botón ENTER para ejecutarlo, excepto para los elementos TIMER LAMP y TIMER FILTRO.
  • Página 38 Menú OPC . Menú OPC. (continuación) Opción Descripción Usando los botones ▲/▼ se ajusta el tiempo para contar descendentemente y desconectar automáticamente el proyector. Largo (máx. 99 minutos) ó Corto (min. 0 minuto = APAGADO) AUTO OFF AUTO OFF ENCEND. APAGADO Cuando el tiempo esté...
  • Página 39 Menú OPC . Menú OPC. (continuación) Opción Descripción Este ítem es para asignar una de las funciones siguientes a MY BUTTON1 y 2 del control remoto. (5) En primer lugar, elija 1 o 2 en el menú MI BOTÓN utilizando los botones ◄/►.
  • Página 40 Menú OPC . Menú OPC. (continuación) Opción Descripción AJUSTE AUTO Usando los botones ▲/▼ se activa/desactiva el ajuste automático. Cuando seleccione APAGADO, la función de ajuste automático se inhabilitará, aunque se realizará automáticamente un ajuste aproximado dependiendo del ajuste básico. PRECISO ó...
  • Página 41 Menú OPC . Menú OPC. (continuación) Opción Descripción BLOQ. BOTONES La función de bloqueo de botones se activa/desactiva utilizando los botones ▲/▼. Cuando seleccione ENCEND., no trabajarán los botones del proyector excepto el botón STANDBY/ON. ENCEND. ó APAGADO • Utilice esta función para evitar travesuras y que los botones funcionen al tocarlos accidentalmente.
  • Página 42 Menú OPC . Menú OPC. (continuación) Opción Descripción Este proyector está equipado con funciones de seguridad. Antes de utilizar las funciones de seguridad, el usuario tendrá que registrarse. Póngase en contacto con su proveedor local. 1. Utilización de las funciones de seguridad 1.1 Introducción de la CONTRASEÑA 1.1-1 Utilice los botones ▲/▼...
  • Página 43 Menú OPC . Menú OPC. (continuación) Opción Descripción 1.3 Si ha olvidado su CONTRASEÑA 1.3-1 Siga el procedimiento de 1.1-1 para hacer que se visualice el CUADRO ESCRIBIR NUEVA CONTRASEÑA. 1.3-2 Mientras esté visualizándose CUADRO ANOTAR NUEVA CONTRASEÑA, mantenga pulsado el botón RESET durante unos 3 segundos, o mantenga pulsados los botones INPUT y ►...
  • Página 44 Menú OPC . Menú OPC. (continuación) Opción Descripción 2.2-4 Mueva el cursor hasta el lado derecho del CUADRO COMPROBAR CONTRASEÑA, y pulse el botón ► para hacer que la CONTRASEÑA se visualice durante unos 20 segundos. Anote la CONTRASEÑA durante este tiempo. Si pulsa el botón ENTER regresará...
  • Página 45 Menú OPC . Menú OPC. (continuación) Opción Descripción 3.1-2 Utilice los botones ▲/▼ del menú de encend./ apagado de BLOQUEO PIN para seleccionar ENCEND., y se visualizará el CUADRO DE PIN. 3.1-3 Introduzca un código PIN de 4 partes utilizando los botones ▲,▼,◄,►, COMPUTER / STORAGE e INPUT.
  • Página 46 Menú OPC . Menú OPC. (continuación) Opción Descripción 4. Utilización de la función Detector traslado Mientras la función Detector traslado esté activada, cuando el interruptor de alimentación encienda el proyector, éste puede reaccionar como se indica a continuación. • La alarma del Detector traslado puede aparecer en la pantalla, si se ha movido o reinstalado dicho proyector.
  • Página 47 Menú OPC . Menú OPC. (continuación) Opción Descripción 4.3 Desactivación del Detector traslado 4.3-1 Realice el procedimiento de 4.1-1 para hacer que se visualice el menú de encend./apagado de Detector traslado. 4.3-2 Seleccione APAGADO para hacer que se visualice el CUADRO INTRODUCIR CONTRASEÑA (grande).
  • Página 48: Uto Off

    DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO USB DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO USB Este proyector posee la función de “presentación sin PC” que puede visualizar los archivos siguientes guardados en un dispositivo de almacenamiento USB o visualizar como vistas en miniatura sin conexión a un PC. NOTA 1 •...
  • Página 49 DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO USB Visualización de menú de vistas en miniatura (continuación) Visualización de vistas en miniatura Menú Menú de vistas en miniatura Visualización de menú de vistas en miniatura (continuación) La “Presentación sin PC” podrá controlarse a través del panel de control del proyector o con el control remoto. Mientras esté...
  • Página 50 DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO USB Visualización de menú de vistas en miniatura (continuación) Mensaje Descripción No hay dispositivo de almacenamiento USB insertado la Sin medio ranura USB STORAGE del proyector. Este mensaje de alarma indica que el dispositivo de Medio almacenamiento USB insertado en la ranura USB estropeado STORAGE del proyector está...
  • Página 51 DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO USB Visualización imágenes como vistas en miniatura Los archivos de imágenes en un dispositivo de almacenamiento USB podrán visualizarse como vistas en miniatura. Utilice los botones ▲, ▼, ◄ y ► para mover el cursor hasta el elemento VISTA MINIATURA del menú...
  • Página 52 DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO USB Elementos de VISTA MINIATURA (continuación) NOTA 3 • Podrán visualizarse hasta 999 archivos. • Los archivos se clasificarán en el orden siguiente. 1) Símbolos, 2) Números, 3) Caracteres • El nombre de archivo podrá visualizarse con un máximo de 16 caracteres incluyendo la extensión de archivo.
  • Página 53 DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO USB Presentación de Diapositivas PRES. DIAPOS. visualizará una imagen a plena pantalla y la cambiará a la siguiente con el intervalo de tiempo deseado. Utilice los botones ▲, ▼, ◄ y ► para mover el cursor hasta el elemento PRES. DIAPOS.
  • Página 54 DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO USB Presentación de Diapositivas (continuación) Elementos de PRES. DIAPOS. (continuación) Elemento Descripción Selecciona la reproducción UNA VEZ o SIN FIN de PRES. DIAPOS. 1. Seleccione [MODO] utilizando los botones ▲, ▼, ◄ y ►, y después pulse el botón ENTER del control remoto o el botón INPUT/ENTER del proyector para seleccionar el elemento [MODO].
  • Página 55 DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO USB Visualización de una imagen en pantalla completa Un archivo de imágenes seleccionado en el menú de vistas en miniatura podrá visualizarse en toda la pantalla. Utilice los botones ▲, ▼, ◄ y ► para mover el cursor a fin de seleccionar una imagen en el menú...
  • Página 56 DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO USB Visualización de una imagen en pantalla completa (continuación.) 2) Operación de botones para imágenes móviles Mientras una imagen móvil esté mostrándose en pantalla completa, podrá realizar la operación siguiente desde el panel de control del proyector o con el control remoto.
  • Página 57: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Lámpara Una lámpara tiene una duración útil limitada. La utilización de la lámpara durante mucho tiempo podría causar que se oscureciesen las imágenes o que el tono de los colores fuese deficiente. Observe que cada lámpara presenta una vida útil diferente y algunas de ellas pueden estallar o fundirse tras un plazo breve de utilización.
  • Página 58 Mantenimiento Lámpara (continuación) Advertencia sobre la lámpara HIGH VOLTAGE HIGH TEMPERATURE HIGH PRESSURE ADVERTENCIA ►El proyector emplea una lámpara de vidrio de mercurio a alta presión fabricada en vidrio. La lámpara puede romperse con un ruido fuerte o fundirse, si se sacude o se raya, o se manipula estando caliente, o se utiliza durante un largo periodo de tiempo.
  • Página 59: Filtro De Aire

    Mantenimiento Filtro de aire Compruebe y limpie periódicamente el filtro de aire. Cuando los indicadores o un mensaje le señalen que debe limpiar el filtro de aire, realice esto lo antes posible. Compruebe y limpie periódicamente el filtro de aire, incluso aunque no haya mensaje. Reemplace el filtro de aire cuando esté...
  • Página 60: Otro Cuidado

    Mantenimiento Otro cuidado Interior del proyector Para garantizar un uso seguro del proyector, llévelo a limpiar y revisar por su distribuidor local una vez cada año, aproximadamente. Cuidado de la lente Si el lente está agrietado, sucio o empañado, puede causar deterioro de la calidad de visualización.
  • Página 61: Otros Cuidados

    Otros cuidados Otros cuidados Si se produce alguna operación anormal, deje de utilizar inmediatamente el proyector. ADVERTENCIA ►No siga utilizando nunca el proyector si produce humo, olor extraño, excesivo ruido, si la caja, los componentes, o los cables están dañados, si le han entrado líquidos o materias extrañas, etc.
  • Página 62: Lámparas Indicadoras

    Otros cuidados Lámparas Indicadoras Cuando la operación de los indicadores LAMP, TEMP y POWER difiera de la normal, compruebe y haga frente a la situación de acuerdo con la tabla siguiente. POWER LAMP TEMP Descripción Indicador Indicador Indicador Iluminación El proyector está en estado de espera. Naranja apaga apaga...
  • Página 63 Otros cuidados Lámparas indicadoras (continuación) POWER LAMP TEMP Descripción Indicador Indicador Indicador Existe la posibilidad de que la sección interior se haya calentado. Desconecte la alimentación y deje enfriando la unidad por Parpadeo lo menos durante 20 minutos. Después que el proyector se Rojo haya enfriado suficientemente, haga la confirmación de los Iluminación...
  • Página 64: Problemas Que Pueden Aparecer

    Otros cuidados Problemas que pueden aparecer como anomalías Acerca de los fenómenos que pueden confundirse con defectos de la máquina, compruebe y haga frente a la situación de acuerdo con la tabla siguiente. Páginas de Problema Casos que no significan defectos de la máquina referencia El cable de alimentación está...
  • Página 65 Otros cuidados Problemas que pueden aparecer como anomalías (continuación) Páginas de Problema Casos que no significan defectos de la máquina referencia El brillo está ajustado a un nivel muy bajo. Ajuste el BRILLO al nivel más alto usando la función de 21, 23 menú...
  • Página 66: Especficaciones

    Especficaciones Especficaciones Opción Especificación Nombre del producto Proyector de cristal líquido Tamaño del panel 1,6 cm (tipo 0,63) Panel de cristal Sistema de mando Matriz activa TFT líquidol Pixeles 786.432 pixeles (1024 horizontal x 768 vertical) Objetivo Objetivo zoom F=1,8 ~ 1,9 f=16,4 ~ 19,7 mm Lámpara 160W UHB Speaker...
  • Página 67 Lesen Sie zuerst diese Sicherheits-Richtlinie durch. Projektor Bedienungsanleitung - Sicherheits-Richtlinien VielenDank,dassSiediesenProjektorerworbenhaben. WARNUNG • Lesen Sie alle Handbücher, die zum Projektor gehören, damit Sie die Bedienung verstanden haben. Verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz. Eine falsche Behandlung des Produkts kann zu Verletzungen und zu Beschädigungen führen.
  • Página 68 Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG Im Falle einer Störung den Projektor niemals weiterbenutzen. Anormale Erscheinungen, wie Rauch, seltsamer Geruch, kein Bild, kein Ton, zu lauter Ton,BeschädigungvonGehäuse,ElementenoderKabeln,EindringenvonFlüssigkeiten oderFremdkörpernusw.,könneneinenBrandoderelektrischenSchlagverursachen. InsolchenFällensofortdenNetzschalterausschalten,unddanndenNetzsteckervon Den der Netzsteckdose abziehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler, nachdem Sie sich Netzsteckeraus vergewisserthaben,dassdieRauch-oderGerucherzeugungaufgehörthat.Versuchen derSteckdose Sieniemals,Reparaturenselbstdurchzuführen,weildasgefährlichseinkann.
  • Página 69 Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung) WARNUNG Beachten Sie hohe Temperaturen des Projektors. Bei eingeschalteter Lampe werden hohe Temperaturen erzeugt. Diese können einen Brand oder Verbrennungen verursachen. Lassen Sie in HaushaltenmitKindernbesondereVorsichtwalten. Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivs, der Lüfter und der Ventilationsöffnungen während oder unmittelbar nach dem Gebrauch, um eineVerbrennungzuverhüten.AchtenSieaufdieVentilation.
  • Página 70 Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung) WARNUNG Die Lichtquellenlampe vorsichtig handhaben. Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann durchbrennen oder mit einem lauten Knall platzen.WenndieLampeplatzt,könnenGlassplitterindasLampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des Projektorsentweichen. Lesen Sie den Absatz „Lampe“ sorgfältig. Netzkabel und externe Anschlusskabel sorgfältig behandeln.
  • Página 71 Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung) VORSICHT Beim Transportieren des Projektors Sorgfalt walten lassen. MissachtungkannzuVerletzungenoderBeschädigungführen. • Den Projektor nicht während des Betriebs bewegen. Ziehen Sie das Netzkabel und alleAnschlusskabel ab, und schließen Sie den Objektivschieber oder den Objektivdeckel,bevorSiedenProjektorbewegen. •DenProjektorvorStößenoderErschütterungenschützen. • Z iehenSienichtandemProjektor. •VerwendenSiezumTransporteinenentsprechendenKofferodereineTragetasche. Keine Gegenstände auf den Projektor stellen. DasAblegen von Gegenständen auf dem Projektor kann zu Gleichgewichtsverlust oderUmkippenführenundVerletzungenoderBeschädigungzurFolgehaben.Lassen SieinHaushaltenmitKindernbesondereVorsichtwalten.
  • Página 72 Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung) VORSICHT Das Netzkabel zur Aufbewahrung abziehen. •Aus Sicherheitsgründen ist das Netzkabel abzuziehen, wenn der Projektor längere Den Zeitnichtbenutztwird. Netzsteckeraus • Vor der Reinigung den Projektor ausschalten und vom Stromnetz trennen. Eine derSteckdose MissachtungkannzueinemBrandoderelektrischenSchlagführen. ziehen. Lassen Sie die Innenteile des Projektors etwa jedes Jahr von Ihrem Händler reinigen.
  • Página 73 Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung) HINWEIS Über Verbrauchsteile. Die Lampe, LCD-Panele, Polarisationsfilter und anderer optischer Komponenten sowie Luftfilter und Kühlgebläse haben unterschiedliche Lebensdauern. Es kann erforderlich wrede, diese Teile nach längererVerwendungauszutauschen. • Diese Produkt ist nicht für lange ununterbrochene Verwendung konstruiert. Bei ununterbrochener VerwendungfürStundenoderlängeroderbeitäglicherVerwendungfürStundenodermehr(auch wennnichtununterbrochen)oderbeilangerwiederholterVerwendungkanndieLebensdauerverkürzt werden, undAustausch dieser Teile kann erforderlich werden, auch wenn seit Inbetriebnahme noch...
  • Página 74 Lampe WARNUNG HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK DerProjektoristmiteinerQuecksilberdampf-HochdrucklampeausGlasausgestattet.DieLampekannmit einem lauten Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder, wenn Sie heiss ist, angefasst wird.Außerdemkanndiesgeschehen,wennsieabgenutztist.BeachtenSie,dassdieLampeneineganzunterschiedliche Lebensdauer habe. Es kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht wurden. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitte in das Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den LüftungsschlitzendesProjektorsentweichen.
  • Página 75 Richtlinien und Vorschriften WARNUNG : Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiowellen, die auch abgestrahlt werden können. Ist es nicht nach denAnweisungen installiert, kann dies zu Störungen der Telekommunikation führen. Es ist jedoch nicht garantiert, dass es bei bestimmten Installationen nicht zu Störungen kommen kann. Treten Störungen des Radio- und Fernsehempfangs auf, was leicht durchAn- undAusschalten des Geräts festgestellt werden kann, versuchen Sie den Fehler durch eine der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:-OrientierenundpositionierenSiedieEmpfangsantenneneu.
  • Página 76 Projector CPX1/CPX5 User's Manual (detailed) Technical Example of PC signal Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) Rating Signal mode 720 x 400 37.9 85.0 VESA TEXT 640 x 480 3.5 59.9 VESA VGA (60Hz) 640 x 480 37.9 72.8 VESA...
  • Página 77 Initial set signals Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some PC models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the IMAGE menu. Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b)
  • Página 78 Connection to the ports Connection to the ports AUDIO OUT USB USB STORAGE COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 DC 5V 0.5A AUDIO IN S-VIDEO VIDEO COMPUTOR IN1, COMPUTOR IN2 D-sub 5pin mini shrink jack (1) for Computor signal • Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive) •...
  • Página 79 Connection to the ports (continued) AUDIO OUT USB USB STORAGE COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 DC 5V 0.5A AUDIO IN S-VIDEO VIDEO S-VIDEO Mini DIN 4pin jack Signal Color signal 0.286Vp-p (NTSC, burst), 75Ω terminator Color signal 0.300Vp-p (PAL/SECAM, burst) 75Ω terminator Brightness signal, 1.0Vp-p, 75Ω...
  • Página 80 Connection to the ports (continued) AUDIO OUT USB USB STORAGE COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 DC 5V 0.5A AUDIO IN S-VIDEO VIDEO USB STORAGE USB A type jack Signal  +5V 2 - Data 3 + Data 4 Ground USB B type jack Signal  +5V 2 - Data...
  • Página 81 Hitachi America, Ltd. Hitachi Europe S.A. Digital Media Div. Gran Via Carlos III, 86 planta 5ª Hitachi Plaza 2000 Sierra Point Parkway Edificios Trade - Torre Este Brisbane, CA 94005-1835 USA 08028 Barcelona SPAIN Tel: +1 -800-225-1741 Tel: +34 -93-409-2550...

Tabla de contenido