Installation Considerations; Consideraciones Para La Instalación - Hansgrohe Square 26455 1 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía

Tabla de contenido

Publicidad

English

Installation Considerations

• For best results, Hansgrohe recommends that
this unit be installed by a licensed, professional
plumber.
• Please read over these instructions thoroughly
before beginning installation. Make sure that
you have all tools and supplies needed to
complete the installation.
• To prevent scald injury, the maximum output
temperature of the shower valve should be
no higher than 120°F. In Massachusetts, the
Français
À prendre en considération pour l'installation
• Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe
recommande que ce produit soit installé par un
plombier professionnel licencié.
• Veuillez lire attentivement ces instructions avant
de procéder à l'installation. Assurez-vous
de disposer de tous les outils et du matériel
nécessaires pour l'installation.
• Pour
empêcher
ébouillantement, la température de sortie
maximale du robinet de douche ne doit
Español
Consideraciones para la instalación
• Para obtener mejores resultados, la instalación
debe estar a cargo de un plomero profesional
matriculado.
• Antes de comenzar la instalación, lea estas
instrucciones detenidamente. Asegúrese de
tener las herramientas y los insumos necesarios
para completar la instalación.
• Para
evitar
escaldaduras,
temperatura de salida de la válvula de la ducha
no debe exceder los 120°F. En Massachusetts,
2
des
blessures
la
máxima
maximum output temperature of the shower
valve can be no higher than 112°F.
• Protection against backflow is provided by
two check valves (item 94074000 in the parts
breakdown).
• Keep this booklet and the receipt (or other proof
of date and place of purchase) for this product
in a safe place. The receipt is required should it
be necessary to request warranty parts.
pas excéder 120°F. Au Massachusetts, la
température de sortie maximale du robinet de
douche ne doit pas excéder 112°F.
• La protection contre le retour d'eau est assurée
par deux clapets de non-retour.
• Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
preuve sur laquelle figurent la date et l'endroit
par
de l'achat) pour ce produit dans un endroit sûr.
Le reçu est requis si vous commandez des pièces
sous garantie.
la máxima temperatura de salida de la válvula
de la ducha no debe exceder los 112°F.
• Dos válvulas antirretornos en el codo
automáticamente brindan protección contra el
contraflujo.
• Mantenga este folleto y el recibo (u otro
comprobante del lugar y fecha de compra)
de este producto en lugar seguro. El recibo
se requiere en caso de ser necesario solicitar
piezas bajo garantía.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido