Descargar Imprimir esta página

Moen TL Serie Guia De Instalacion página 3

Monomando terminación para tina/regadera

Publicidad

1
Option / Opcion / Option
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
Wrap thread seal tape around Shower Arm (I)
threads. Screw Shower Arm into connection in wall.
Envuelva cinta de sellar roscas alrededor de las roscas
del brazo de la regadera (I). Enrosque el brazo de la
regadera en la conexión en la pared.
Envelopper de ruban d' é tanchéité pour joints filetés
les filets du bras de douche (I). Visser le bras de
douche au raccord se trouvant dans le mur.
4
Option / Opcion / Option
2
O
1. Rotate Tub Spout (G) right side up.
2. Secure Spout by tightening Tub Spout set screw.
1. Gire el surtidor de la tina (G) a su posición
cabeza arriba.
2. Fije el surtidor apretando el tornillo de fijación
del surtidor de la tina.
1. Faire pivoter le bec de baignoire (G) pour qu'il
soit du bon côté.
2. Fixer le bec en serrant la vis d'arrêt du bec de
baignoire.
2
Option / Opcion / Option
I
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
Slide Shower Arm Flange (H) onto Shower Arm (I).
Wrap Shower Arm (I) with thread seal tape. Thread
Shower Head (J) onto Shower Arm.
Deslice la brida del brazo de la regadera (H) en el
brazo de la regadera (I). Envuelva el brazo de la
regadera (I) con cinta de sellar roscas. Enrosque la
regadera (J) en el brazo de la regadera.
Glisser la bride du bras de douche (H) sur le bras de
douche (I). Envelopper le bras de douche (I) de ruban
d' é tanchéité pour joints filetés. Visser la pomme de
douche (J) au bras de douche.
5
1
G
Slide Stop Tube (B) onto valve.
Deslice el tubo de cierre (B) sobre la válvula.
Faire glisser le tube d'arrêt (B) sur la soupape.
3
H
5/32"
J
1. Install Tub Spout (G) upside down onto pipe.
2. Barely tighten Tub Spout set screw with 5/32"
hex wrench (O).
1. Instale el surtidor de la tina (G) cabeza abajo
en la cañería.
2. Apriete apenas el tornillo de fijación del
surtidor de la tina con una Llave hexagonal de
5/32" (O).
1. Installer le bec de baignoire (G) à l' e nvers sur le
tuyau.
2. Serrer à peine l' é crou du tube d'arrêt avec une
clé hexagonale de 5/32 po (O).
6
B
Secure Escutcheon (E) against wall by threading
Screws (F) through Escutcheon into valve.
Sujete el chapetón (E) contra la pared atornillando los
tornillos (F) a través del chapetón en la válvula.
Fixer la rosace (E) sur le mur en vissant les vis (F) dans
la rosace sur la soupape.
Option / Opcion / Option
No sharp edges/burrs on end of pipe.
No debe haber bordes a lados ni rebabas
en el extremo del tubo.
Aucunes arêtes vives ni bavures à
l'extrémité du tuyau.
1-3/4" - 2-1/2"
1
2
O
Barely tighten screw.
Apriete apenas el tornillo.
Visser la vis d'arrêt .
FOR WALLS LESS THAN 1/4"
PARA PAREDES DE MENOS DE 1/4" (0.635 CM)
POUR PAROIS MURALES INFÉRIEURES À 6,4 MM
FOR WALLS MORE THAN 1/4"
PARA PAREDES DE MÁS DE 1/4" (0.635 CM)
POUR PAROIS MURALES SUPÉRIEURES À 6,4 MM
G

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Tl102Tl103Tl181Tl182Tl182epTl182nh ... Mostrar todo