RADWAG WPT Serie Manual De Instrucciones

RADWAG WPT Serie Manual De Instrucciones

Básculas industiales de 1 sensor
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Básculas industiales de 1 sensor
Numero de instruccion :
ITKU-18-02-01-12-ES
 Balanzas WPT
 Basculas de mesa de la serie WPT/F
 Balanzas impermeables de la serie WPT/H
 Balanzas impermeables de la serie WPT/HR
P R O D U C E N T W A G E L E K T R O N I C Z N Y C H
F A B R I C A N T E D E B A L A N Z A S E L E C T R Ó N I C A S
RADWAG, C/ Bracka 28, 26 – 600 Radom, Tel. /48/ 384 88 00, Tel./fax /48/ 385 00
10, Sección de venta /48/ 366 80 06
www.radwag.pl

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RADWAG WPT Serie

  • Página 1 F A B R I C A N T E D E B A L A N Z A S E L E C T R Ó N I C A S RADWAG, C/ Bracka 28, 26 – 600 Radom, Tel. /48/ 384 88 00, Tel./fax /48/ 385 00 10, Sección de venta /48/ 366 80 06...
  • Página 2 ENERO 2012 - 2 -...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE 1. EL DESTINO ..............................5 2. PRECAUCIONES ............................6 2.1. Funcionamiento ............................ 6 2.2. Alimentación de acumulador ........................ 6 2.2.1. Alimentacion del medidor de la balanza en la caja de plastico ........... 7 2.2.2. Cambio de los acumuladores usados ..................7 2.3.
  • Página 4 15.2. Selección de la cantidad de modos disponibles para el usuario ............47 15.3. Calculo de los detalles de la masa igual ..................47 15.4. Control +/- con respecto a la masa del modelo colocado ............... 50 15.5. Control de desviaciones % con respecto a la masa del modelo ............. 52 15.5.1.
  • Página 5: El Destino

    1. EL DESTINO Las balanzas están diseñados para una rápida y precisa de la masa de la carga pesada. Taraje en el todo rango de la medición le permite especificar la masa neto de cargas pesadas. Equipo adicional de la balanza es la pantalla adicional.
  • Página 6: Precauciones

    2. PRECAUCIONES 2.1. Funcionamiento A. Antes de utilizarlo, lea atentamente este manual y usa el aparato de acuerdo con el destino. B. El aparato destinado a retiración de la explotación hay que reciclar de acuerdo a las normas vigentes de la ley. 2.2.
  • Página 7: Alimentacion Del Medidor De La Balanza En La Caja De Plastico

    Consejos : Símbolos que aparecen en los acumuladores determinan sus contenido de sustancias nocivas: Pb = plomo, Cd = cadmio, Hg = mercurio. 2.2.1. Alimentacion del medidor de la balanza en la caja de plastico N Los acumuladores nuevos del tipo NiMH, en cual son equipadas los medidores de la balanza en la caja de plastico formado de acuerdo con en el punto.
  • Página 8: El Trabajo En Las Condiciones Electrostática Dificiles

    • Saca gastadas y luego inserte las pilas nuevas, de acuerdo con esta polarización (divergencia +/-): • Cierra la tapa: En la balanza equipadas en el medidor de balanza PUE C/31H y PUE C/31H/Z (Caja de acero inoxidable) cambio del acumulador usado puede hacer sólo el fabricante del dispositivo o las presonas autorizadas.
  • Página 9: Garantía

    3. GARANTÍA A. RADWAG se compromete reparar o cambiar estos elementos, que resulta ser defectuoso, de forma productiva o estructura B. La definición de los defectos del origen poco claro e identificar maneras de su eliminación se puede hacer solamente con la participación de los representantes del fabricante y el usuario,...
  • Página 10: Dimensiones

    4. DIMENSIONES 4.1. Basculas de mesa de la serie WPT/F. Balanzas de serie WPT/F…/C – dimensiones Balanzas de la serie WPT/F…/C/K – dimensiones Balanzas de la serie WPT/F…/C/R –dimensiones - 10 -...
  • Página 11: Balanzas De La Serie Wpt

    4.2. Balanzas de la serie WPT Balanzas de serie WPT…C1 – dimensiones Balanzas de la serie WPT…C1/K – dimensiones - 11 -...
  • Página 12 Balanzas de serie WPT…C1/R – dimensiones Balanzas de serie WPT…C2 – dimensiones - 12 -...
  • Página 13 Balanzas de la serie WPT…C2/K – dimensiones Balanzas de la serie WPT…C2/R – dimensiones - 13 -...
  • Página 14 Balanzas de la serie WPT…C3 – dimensiones Balanzas de la serie WPT…C3/K – dimesniones - 14 -...
  • Página 15: Balanzas Impermeables De La Serie Wpt/H

    4.3. Balanzas impermeables de la serie WPT/H Balanzas de la serie WPT…H1(brazo 24cm) –dimensiones Balanzas de la serie WPT…H1(brazo 7cm) – dimensiones - 15 -...
  • Página 16: Balanzas Impermeables De La Serie Wpt/Hr

    Balanzas de la serie WPT…H2 - WPT…H6 – dimensiones 4.4. Balanzas impermeables de la serie WPT/HR Balanzas de la serie WPT…HR2 - WPT…HR6 – dimensiones - 16 -...
  • Página 17: Desembalaje E Instalacion

    5. DESEMBALAJE E INSTALACION 5.1. Basculas de mesa de la serie WPT/F Sacar la balanza de la caja , luego ajustarla en el lugar de uso en una superficie dura y nivelada alejado de fuentes de calor: Para las basculas de mesa de la serie /F : •...
  • Página 18: Balanzas De La Serie Wpt

    5.2. Balanzas de la serie WPT Sacar la balanza del embalaje, luego ajustarla en el lugar de uso en una superficie dura y nivelada alejado de fuentes de calor y luego: • Eliminar la protección del transporte: Para la versión con el cabeza lectora en el mástil: - 18 -...
  • Página 19: Balanzas Impermeables De La Serie Wpt/H, Wpt/Hr

    5.3. Balanzas impermeables de la serie WPT/H, WPT/HR Sacar la balanza del embalaje, luego ajustarla en el lugar de uso en una superficie dura y nivelada alejado de fuentes de calor y luego: • Retire el mástil y mandril de transporte de la plataforma : - 19 -...
  • Página 20: Poner En Marcha

    • Gire el mástil y fíjelo a la plataforma. El exceso de cable extensómetro colocar en el mástil.. • Levantar el platillo y sacar el protección de transporte: 6. PONER EN MARCHA Después de desempaquetar y configurar la balanza (ver punto 5 del usuario.): •...
  • Página 21: Teclado De Balanza

    - unidad de pesaje • Si el resultado de pesaje es diferente de cero pulsando 7. TECLADO DE BALANZA 8. FUNCIONES DE BOTONES Conectar /desconectar de la alimentación de la balanza – hay que retener el boton aproximadamente 1 segundo Botón funcional (selección del modo del trabajo) Enviar el resultado del pesaje a la impresora o el ordenador...
  • Página 22: Signos En La Pantalla

    9. SIGNOS EN LA PANTALLA Lp. Mensaje Significado Grado de filtro bAud Velocidad de la transmisión Calculo de pieza HiLo Control +/- con respecto a la masa del modelo colocado rEPL Impresión automatica del estado de la pantalla Determinar el carácter de los datos imprimidos StAb Revisión y la corrección de la indicación cero de la balanza Auto...
  • Página 23: Menú Del Usuario

    10. MENÚ DEL USUARIO 10.1. Lista de los grupos del menú de la balanza El menu es partido en 6 grupos básicos .Cada de los grupos tiene un individual nombre empezando de la mayúscula P. Los nombres de los grupos y sus contenidos son presentadas por debajo: P1 rEAd P 1.1 Fil P 1.2 Auto...
  • Página 24: Navegación Por El Menú De Usuario

    10.2. Navegación por el menú de usuario El usuario se mueve por el menú usando el teclado. 10.2.1. Teclado de la balanza Entrada en el menu principal Introducción Manual de tara en modo de pesaje cambio del valor de la cifra por „1” arriba Moverse por el menú”arriba”...
  • Página 25: Pesaje

    11. PESAJE En el platillo de la balanza coloca la carga pesada. Cuando se muestra el marcador , se puede leer el resultado de pesaje. Para asegurar larga duración del uso y las mediciones correctas de la masa de la carga pesada debe ser: •...
  • Página 26: Tara

    11.1. Tara Para delimitación de la masa neto hay que poner embalaje de la carga y después de la estabilización la indicación - apretar el botón (indicación de la masa vuelve a cero, se mostrará el símbolo Net en la prte superior de la pantalla): Después de poner de la carga, la pantalla mostrará...
  • Página 27: Puesta A Cero De La Balanza

    • En la pantalla se presenta la indicación como abajo: • Usando los botones ajustar el valor de tara, • Apretar el boton • La balanza vuelve al modo de pesaje y en la pantalla se presenta el valor de la tara introducida con signo „–”, •...
  • Página 28: Pesaje Para Las Balanzas De Dos Límites

    11.4. Pesaje para las balanzas de dos límites El paso de pesaje en I limite al pesaje en II límite sigue automaticamente sin necesidad del operador (después de superar Máximo del I limite). Pesaje en II limite está senalado por la balanza del marcador en la parte superior izquierda de la pantalla.
  • Página 29: Selección De La Unidad Temporal En El Pesaje

    • Pulse varias veces el botón la pantalla aparecerá las siguientes unidades disponibles: Posibilidades de la selección: A. Cuando la unidad principal es [kg],el usuario puede elegir las siguientes unidades: [kg, lb, N] para las balanzas legalizadas [lb] inaccesibles, B. Cuando la unidad principal es [g] ,el usuario puede elegir las siguientes unidades: [g, ct, lb] para las balanzas legalizadas [lb] inaccesibles.
  • Página 30: Los Parametros De Ajustes Principales

    • Y después de la aprobación de la unidad la balanza vuelve a pesaje con la unidad seleccionada. Posibilidades de la selección: A. Cuando la unidad principal es [kg], el usuario puede elegir las siguientes unidades: [kg, lb – inaccesibles para las balanzas legalizadas, N], B.
  • Página 31: Funcion Autocero

    1 - 4 - grado de filtro dependiendo de las condiciones ambientales. Vuelta a pesaje: Mira –el punto 10.2.2. – vuelta a pesaje. Atención: Cuanto el mayor grado de la filtración , tanto mayor el tiempo de la estabilización del resultado de pesaje. 12.2.
  • Página 32: Función Tara

    Procedimiento: • Entrar en submenu <P1.rEAd> segun el punto. 10.2 en instruccion , y luego: AUTO no - autocero desconectado AUTO Si - autocero conectado Vuelta a pesaje: Mira - el punto 10.2.2. – vuelta a pesaje. 12.3. Función tara Esta función posibilita al usuario colocación de los parametros adecuados (dependiendo de las necesidades ) para la función tara.
  • Página 33: Filtro De Mediana

    tArA AtAr La función de tara – se guarda después de desconectar la balanza de la red (descripcion de la función – mira el punto. 15.6 en la instrucción); tArA El modo de tara normal (con el botón tArA tArF La función de la memoria de tara - almacena el último valor en la memoria de tara.
  • Página 34: Ajustes De Los Parametros Rs 232

    Fnnd no - funcionamiento del filtro de mediana desconectado. Fnnd Si - funcionamiento del filtro de mediana conectado. Vuelta a pesaje: Mira –el punto 10.2.2. – vuelta a pesaje 13. AJUSTES DE LOS PARAMETROS RS 232 Dispositivo externo conectado al puerto RS 232 tiene ser alimentado por una red común n.n.
  • Página 35: Tipo De Impresion

    • Manual - después de apretar • Automaticamente – depués de la estabilización de la indicación, • En la manera continua – después de la activación de la función o enviar comandos de control, • A solicitud del dispositivo externo – mira el punto. 19.2. en la instrucción.
  • Página 36: Determinación De La Masa Mínima Para La Acción De La Función En La Balanza

    Impresión del resultados temporales (inestable). Pr_n noStAb Inaccesible para balanzas legalizadas. Impresión sólo los resultados estables StAb Pr_n Trabajo automatico Pr_n rEPL Transmisión continua en la unidad básica Pr_n CntA Transmisión continua en la unidad actual usada Pr_n Cntb Vuelta a pesaje : Mira –...
  • Página 37: Velocidad De La Transmisión

    No se realizarán la siguiente tara automática hasta que la balanza no está por debajo del valor ajustado S_Lo bruto. Para el trabajo automatico,la medición no se enviará al ordenador o la impresora hasta que la indicación de la masa no está por debajo del valor ajustado S_Lo neto.
  • Página 38: Ajustes De Los Parametros De La Transmisión De Serie

    13.4. Ajustes de los parametros de la transmisión de serie. • Entrar en submenú <P2.Prnt> según el punto. 10.2 en la instrucción, y luego: 7d2SnP - 7 bitos de datos; 2 bitos stop, falta de control de la paridad 7d1SEP - 7 bitos de datos; 1 bit stop, control de paridad EVEN 7d1SoP - 7 bitos de datos;...
  • Página 39: Otros Parametros

    14. OTROS PARAMETROS Usuario puede ajustar los parametros , que afectan el trabajo de la balanza, por ejemplo. retroiluminación, señal „beep”, desconexión automática del dispositivo. Estos parametros están incluidos en el grupo <P5.othr> 14.1. Retroiluminación El program de la balanza reconoce forma de la alimentación, (red, pilas) y selecciona automáticamente el tipo de la función de retroiluminación: •...
  • Página 40: Retroiluminación De La Pantalla Para La Alimentación De La Pila O De Acumulador

    Vuelta a pesaje: Mira – el punto 11.2.2. – vuelta a pesaje. Atención: Para los ajustes bL=Auto, cuando el resultado de pesaje no se cambia dentro de 10segundos, retroiluminación se apaga automáticamente. Retriluminación se activa automáticamente en el momento del cambio del resultado en la pantalla.
  • Página 41: Señal "Beep" - Repuesta A La Presión Del Teclado

    Atencion: Funcionamiento de retroiluminación acorta la duración de las pilas. 14.2. Señal “beep” – repuesta a la presión del teclado. Procedimiento: • Entrar en submenú <P5.othr> según el punto. 10.2 en la instrucción, y luego: bEEP no - señal de pulsación de tecla -desconectado bEEP Si - señal de pulsación de tecla -conectado Vuelta a pesaje:...
  • Página 42 La función dependiendo de ltipo de la alimentacion de la balanza: Accion de la funcion Ajuste de la funcion Alimentacion de Alimentacion de las plilas / acumulador t1 = 0 Inactivo Inactivo t1 = YES Activa Activa t1 = Auto * inactivo Activa cambio automático de la actividad de la función según el tipo de...
  • Página 43: Carga Y Descarga De Las Pilas/ El Acumulador

    14.4. Carga y descarga de las pilas/ el acumulador Si durante el trabajar con la alimentación de pilas o acumulador el programa detecta la tensión demasiado baja, la pantalla aparecerá el símbolo . Esto significa , que debe inmediatamente cambiar las pilas o recargar el acumulador .El mismo símbolo indica el estado de carga.
  • Página 44: La Opción De Carga De Los Acumuladores

    Señalización de batería baja: • lnclusión del símbolo en la pantalla, • Después de cierto período de trabajo con la senalización anterioramente mencionada ,la balanza se apaga automáticamente para proteger el acumulador contra sobredescarga, • Estado de carga del acumulador esta indicado por el parpadeo (periodo de la pulsación más o menos 2 segundos) en la pantalla.
  • Página 45: Proceso De Formación Del Acumulador

    CHr6 YES - funcion activa (senalizacion activa ) CHr6 no - funcion inactiva (senalizacion inactiva) Vuelta a pesaje: Mira – el punto 9.2.2. – vuelta a pesaje. 14.4.4. Proceso de formación del acumulador. Para el cabezal de la balanza en la caja de plastico esta suministrado el conjunto de acumuladores nuevos de fabrica NiMH del tamaño R6 (AA) y alimentador de red.
  • Página 46: Modos Del Trabajo

    15. MODOS DEL TRABAJO 15.1. Ajuste de disponibilidad de modos del trabajo de balanza En este grupo de los parámetros, el usuario declara la función, que tienen ser disponibles para los usuarios cuando se presiona Procedimiento: • Entrar en submenu <P4.Func> segun el punto. 9.2 en instruccion , y luego: - modo insccesible YES - modo accesible...
  • Página 47: Selección De La Cantidad De Modos Disponibles Para El Usuario

    15.2. Selección de la cantidad de modos disponibles para el usuario Esta función permite al usuario para ajustar si después de pulsar estarán disponibles todos los modos de trabajo (opción <ALL>) o sólo uno seleccionado de la lista y utilizado por el operador. Procedimiento: o Entrar en el submenú...
  • Página 48 Atención : 1. Calculo de piezas no funciona junto con otras funciones de la balanza, 2. La funcion de calculo de piezas no se recuerda después de reiniciar el dispositivo. Procedimiento: • Entra en la función <PcS>: • En la pantalla se aparece el valor pulsante de la numerosidad de ejemplo.
  • Página 49 • Si seleccionado la opcion <FrEE> el programa de balanza va a abrir la ventana:  Usando los botones introducir la numerosidad de ejemplo pedida , y tambien: - selección de la cifra ajustada, - selección del valor de la cifra, ...
  • Página 50: Control +/- Con Respecto A La Masa Del Modelo Colocado

    Atención : 1. Si el usuario aprieta el botón , cuando en el platillo de la balanza no estarán ubicados los detalles, la balanza durante unos segundos muestra un mensaje de error -Lo- y vuelve automáticamente al modo de pesaje. 2.
  • Página 51 • El valor escrito confirmar con botón , el programa de balanza automaticamente pasa a la ventana de ajustes del límite inferior del rango de pesaje (Max): • El valor escrito confirmar con botón , el programa de balanza automaticamente vuelve a la ventana de pesaje con los valores de los rangos de pesaje guardados.
  • Página 52: Control De Desviaciones % Con Respecto A La Masa Del Modelo

    Atención: Si el usuario escribe el valor del umbral inferior más alto que superior, la balanza presenta el mensaje de error y vuelve a pesaje. Resignación de la función: Pulse el botón dos veces 15.5. Control de desviaciones % con respecto a la masa del modelo El programa le permite controlar las desviaciones (en %) la masa de las cargas pesadas de la masa del modelo puesto.
  • Página 53: Masa Del Modelo Guardada En La Memoria De La Balanza Por El Usuario

    • Ponga en en platillo de balanza la carga, cual la masa sera adaptada como el modelo y después de estabilización del resultado de pesaje (el símbolo visualizado ) confimar la masa con botón • En la pantalla de la balanza se aparece la indicación igual 100,000%, •...
  • Página 54: Tara Automatica

    • Usando los botones colocar el valor de la masa del modelo, y tambien: - selección de la cifra ajustable, - selección el valor de la cifra. • Confirmar el valor introducido apretando el botón • En la pantalla se muestra la indicación igual 0,000%, •...
  • Página 55: Medición De La Fuerza Máxima De Presion En El Platillo - Detención

    Procedimiento de la activacion de la funcion : Resignacion de la funcion : Pulse el botón dos veces 15.7. Medición de la fuerza máxima de presion en el platillo – detención Procedimeto: • Entrar en la funcio <toP>: • Confirmación de la selección de la funcion es P se muestra el símbolo Max en la parte superior (medio) de la pantalla de la balanza: - 55 -...
  • Página 56: Suma De Los Pesajes

    • Cargar el platillo de balanza de fuerza variable, en la pantalla se detendrá el valor de la fuerza máxima, • Retirar la carga del platillo • Antes de la medición siguiente, pulse Resignación de la función: Pulse el botón dos veces 15.8.
  • Página 57: Procedimiento De Suma De Los Pesajes

    15.8.2. Procedimiento de suma de los pesajes • Entra en la función <Add> según el punto. 14.8.1 en la instrucción, • Poner en el platillo la primera carga. Si las cargas serán pesadas en el recipiente, hay que ponerlo en el platillo y tatar su masa, y luego poner la carga y cuando el resultado será...
  • Página 58: Memoria Del Último Valor De La Suma De Las Cargas Pesadas

    (1) 1.912 kg (2) 1.912 kg ------------------------ TOTAL: 3.824 kg • En el caso,cuando se ha vuelto a presionar con la carga en el platillo, en la pantalla se presenta el mensaje <unLoAd> - hay que retirar la carga del platillo, la balanza vuelve a CERO y se muestra la letra„P”...
  • Página 59: Resignación De La Acción De La Función

    15.8.4. Resignación de la acción de la función • Aprieta , en la pantalla se muestra la ventana: • El usuario de la balanza tiene la posibilidad,antes de salir de la función <Add>la impresión de los valores de las masas de las cargas individuales y su suma de todo ciclo de la suma realizado ,en la impresora conectada a la balanza (para imprimir aprieta , para...
  • Página 60: Pesaje De Los Animales

    15.9. Pesaje de los animales Procedimiento: • Entrar en la funcion <AnLS>: • En la pantalla de la balanaz se aparece para 1segundo el mensaje <tinnE>, luego el programa va a mostrar de la ventana de los ajustes de la duración (en segundos) el proceso de la determinación de la masa de los animales: •...
  • Página 61: Memoria Del Valor De Tara

    • Colocar el animal sobre la plataforma de balanza • Después de superar el valor de la masa colocado -LO- (mira el punto. 13.2 en la instruccion), el programa de balanza empieza el proceso de pesar los animales en la pantalla de balanza se aparecen rayas horizontales <...
  • Página 62 • El programa de balanza pasa a la visualización de la ventana con nombre de la primera tara en la basa de tara <tArE 0> (para seleccionar el registro de otro numero sirve el botón • Después de seleccionar de tara aprieta el botón , en la pantalla se aparece la ventana para editar: Introducir el valor de tara colcado a la memoria de balanza con el...
  • Página 63: Seleccionar El Valor De Tara De La Memoria De Balanza

    Vuelta a pesaje : Aprieta el botón 15.10.2. Seleccionar el valor de tara de la memoria de balanza. • Entrar en la función <tArE> según el punto . 15.10.1 en la instrucción, o El program de balanza pasa a la visualización de la ventana con nombre de la primera tara en la basa de tara <tArE 0>...
  • Página 64: Calibración De La Balanza

    16. CALIBRACIÓN DE LA BALANZA . opción sólo para balanzas no verificadas Para garantizar de alta precisión de pesaje, es necesario introducción periódica a la memoria de balanza el ceoficiente de corrección de la indicación de balanza con respecto a la masa del modelo,esto se llama. calibración de balanza.
  • Página 65 • Poner en le platillo de balanza la pesa del valor de la masa presentado, • Y pulsar el boton , se inicia automáticamente después de colocar la pesa,que es señalado por el mensaje: • Finalización del proceso de calibración,es señalada por el mensaje: •...
  • Página 66: Detarminación De La Masa Inicial

    16.2. Detarminación de la masa inicial Si la balanza no necesita la calibración o el usuario no dispone de la cantidad adecuada de patrones para la calibración,para la balanza se puede determinar sólo la masa inicial. Procedimiento: • Entrara en el submenú <P6.CAL> según el punto. 9.2 en la instruccion y luego: •...
  • Página 67: Colaboración Con Impresora

    Atención: Si el tiempo de calibración será más de 15 segundos el programa de balanza muestra un error <Err8> emitiendo almismo tiempo, el sonido corto(bip). Hay que pulsar y de nuevo hacer el procedimiento de calibración, manteniendo las condiciones ambientales externas, lo más estables! Vuelve a pesaje con el procedimiento de registro de los cambios: Mira –...
  • Página 68: Colaboración Con Ordenador

    Esquema de conducto: Esquema de conducto:la balanza con cabezal en la caja de plastico impresora Kafka Esquema de conducto:la balanza con cabezal en la caja de acero impresora Kafka. 18. COLABORACIÓN CON ORDENADOR Transmisión de los resultados de pesaje al ordenador puede ser: - manual después de pulsar después de la activación de la función...
  • Página 69: Protocolo De Comunicacion

    19.1. Información básica. A. El protocolo de comunicación de signos balanza –terminal sirve para la comunicación entra la balanza RADWAG y el dispositivo externo por el enlace de serie RS-232C. B. Protocolo consta de comandos enviados de un dispositivo externo a la balanza y la respuesta de la balanza al dispositivo C.
  • Página 70: Juego De Comandos Manejados Por El Indicador

    19.2. Juego de comandos manejados por el indicador Orden Descripción de los comandos Puesta a cero de balanza Tara la balanza Lectura de tara Poner el resultado estable en la unidad básica Poner el resultado inmediatamente en la unidad básica Poner el resultado estable en la unidad actual Poner el resultado inmediatamente en la unidad actual Activar la transmisión continua en la unidad básica...
  • Página 71: Descripción De Los Comandos

    - en cada caso, es el nombre del comando enviado - representa un carácter de espacio (el espacio) 19.4. Descripción de los comandos. 19.4.1. Puesta a cero de balanza Secuencia: Z CR LF Las respuestas posibles : - comando entendido,comenzó a realizar Z_A CR LF - comando se terminó...
  • Página 72: Introducir El Resultado Estable En La Unidad Básica

    Formato de marco de tara,que corresponde el indicador: 7-15 Signo de espacio espacio tara espacio Unidad estabilidad Tara - 9 signos alineado a la derecha Unidad - 3 signos alineado a la izquierda 19.4.4. Introducir el resultado estable en la unidad básica Secuencia : S CR LF Las respuestas posibles : - comando entendido, comenzó...
  • Página 73: Introducir El Resultado Estable En La Unidad Actual

    - comando entendido, pero en el momento no está disponible SI_I CR LF - valor de la masa se devuelve en la unidad básica MARCO DE inmediatamente. MASA Formato de marco de masa,que corresponde el indicador: 7-15 Signo Espacio de la Espacio Signo masa...
  • Página 74: Introducir El Resultado En La Unidad Actual Inmediatamente

    19.4.7. Introducir el resultado en la unidad actual inmediatamente Secuencia: SUI CR LF Las respuestas posibles: - comando entendido, pero en el momento no está disponible SUI_I CR LF - valor de la masa se devuelve en la unidad actual MARCO DE inmediatamente MASA...
  • Página 75: Desactivar La Transmisión Continua En La Unidad Básica

    19.4.9. Desactivar la transmisión continua en la unidad básica Secuencia: C0 CR LF Las respuestas posibles: - comando entendido, pero en el momento no está disponible C0_I CR LF - comando entendido y realizado C0_A CR LF 19.4.10. Activar la transmisión continua en la unidad actual Secuencia: CU1 CR LF Las respuestas posibles: - comando entendido, pero en el momento no está...
  • Página 76: Enviar Todos Los Comandos Implementados

    19.4.12. Enviar todos los comandos implementados Secuencia : PC CR LF Respuesta: PC_- >_Z,T,TO,S,SI,SU,SUI,C1,C0,CU1,CU0,PC - comando realizado, el indicador ha enviado a todos los comandos implementados. 19.5. Impresión manual/ Impresión automatica El usuario puede generar de balanza las impresiones manuales o automaticas. •...
  • Página 77: Transmisión Continua

    después de pulsar ENTER/PRINT. Ejemplo 2: ? _ - _ _ _ _ 2 . 2 3 7 _ l b _ CR LF - impresión generada por la balanza después de pulsar ENTER/PRINT. Ejemplo 3: ^ _ _ _ _ _ _ 0 . 0 0 0 _ k g _ CR LF - impresión generada por la balanza después de pulsar ENTER/PRINT.
  • Página 78: Configuración De La Impresión

    EDYTOR WAG (editor de balanza ) . El programa está disponible en la página web: http://www.radwag.pl - 78 -...
  • Página 79: Mensajes De Error

    20. MENSAJES DE ERROR Valor fuera del rango de cero Err2 Valor fuera del rango de tara Err3 Masa de calibración o masa inicial fuera del rango Err4 (±1% para pesa, ±10 para la masa inicial) Masa de una sola pieza por debajo de división de Err5 lectura de balanza El tiempo de la operacion de taraje, puesta a cero,...
  • Página 80: Parametros Tecnicos De Balanza

    Sin acumulador (no está Comprobar la instalación instalado,o instalado correcta de la batería incorrectamente) (polarización) Balanza se En menú „othr” cambiar el Parametro „t1” colocado en apaga parámetro „5.4 t1” en el valor „SI” (apagado automático) automáticamente „no” Durante el inicio Quitar la carga de la pantalla la balanza La carga dejada en el palatillo...
  • Página 81 Rango de tara -60kg -150kg -300kg -150kg -300kg Dimensiones de plato 400 × 500mm 500 × 700mm Clase OIML Temperatura de trabajo de-10°C a +40°C Senal de salida RS 232 Grado de proteccion IP 43 – medidor Alimentacion 230V AC, 50Hz / 11V AC y acumuladores 6×AA (NiMH) Tiempo de funcionamiento 35 horas (tiempo mediano)
  • Página 82: Basculas De Mesa De La Serie Wpt/F

    Rango de tara -30kg -60kg -150kg -300kg Dimensiones de plato 400 × 500mm Clase OIML Temperatura de trabajo de -10°C a +40°C Senal de salida RS 232 Grado de proteccion IP 43 – medidor Alimentacion 230V AC, 50Hz / 11V AC y acumuladores 6×AA (NiMH) Tiempo de funcionamiento 35 horas (tiempo mediano)
  • Página 83: Balanzas Impermeables De La Serie Wpt/H

    Senal de salida RS 232 Grado de proteccion IP 43 – medidor Alimentacion 230 V 50 Hz/11V AC z acumulador 6xAA (NiMH) Tiempo de funcionamiento 35 horas (tiempo mediano) de acumuladores Pantalla LCD (retroiluminada) Masa neto / bruto 5,5 / 6,5kg Dimensiones 410 x 380 x 210mm Atencion:...
  • Página 84 Dimensiones de platillo 410 × 410mm 500 × 500mm Clase OIML Temperatura de trabajo de -10° a +40°C Senal de salida RS 232 Grado de proteccion IP 67 – construccion , IP 66/67 - medidor 230V, 50 Hz oraz wewnętrzny akumulator SLA 6V Alimentacion Tiempo de funcionamiento 45 horas (tiempo mediano)
  • Página 85 Temperatura de trabajo od -10° do +40°C Senal de salida RS 232 Grado de proteccion IP 67 – construccion , IP 66/67 – medidor Alimentacion 230V, 50 Hz y el acumulador interno SLA 6V Tiempo de funcionamiento 45 horas (tiempo mediano) de acumuladores Pantalla LCD (retroiluminada)
  • Página 86: Balanzas Impermeables De La Serie Wpt/Hr

    Grado de proteccion IP 67 – construccion , IP 66/67 – medidor Alimentacion 230V, 50 Hz y acumulador interno SLA 6V Tiempo de funcionamiento 45 horas (tiempo mediano) de acumuladores Pantalla LCD (retroiluminada) Masa neto / bruto 29,5 / 31,8kg 42,5 / 45,8kg Dimensiones 840x700x400mm...
  • Página 87 Senal de salida RS 232 Grado de proteccion IP 68 – construccion , IP 68 – tensometro, IP 66/67 – medidor Alimentacion 220÷240VAC 50Hz (opcional110÷120VAC 60Hz) y SLA 6V/3,4Ah Tiempo de funcionamiento 45 horas (tiempo mediano) de acumuladores Pantalla LCD (retroiluminada) Masa neto / bruto 15,5/17,3kg 15,5/17,3kg...
  • Página 88: Equipo Adicional

    Senal de salida RS 232 Grado de proteccion IP 68 – construccion , IP 68 – tensometro, IP 66/67 – medidor Alimentacion 220÷240VAC 50Hz (opcional 110÷120VAC 60Hz) y SLA 6V/3,4Ah Tiempo de funcionamiento 45 horas (tiempo mediano) de acumuladores Pantalla LCD (retroiluminada) Masa neto / bruto 23,5 / 25,8kg...
  • Página 89 • Agarrador para PUE C/31, • Mesa de pesaje (3 versiones: para balanza WPT/H3, WPT/H4, WPT/H5), • Somier a pesaje de las cargas bajo la balanza de la serie WPT/F • Transportadores de rodillos. Programas de ordenador: • Programa de ordenador „Edytor Wag”, •...
  • Página 90 EL FABRICANTE LAS BALANZAS ELECTRÓNICAS RADWAG Balanzas Electronicas 26 - 600 Radom, la calle Bracka 28 Central telefónica. +48 48 384 88 00, tel./fax. + 48 48 385 00 10 Sector de la Venta + 48 48 366 80 06 www.radwag.pl...

Este manual también es adecuado para:

Wpt/f serieWpt/h serieWpt/hr serieWpt 6 c1Wpt 15 c1Wpt 30 c1 ... Mostrar todo

Tabla de contenido