STIHL se declara expresamente a favor de tratar la naturaleza de forma sostenible y responsable. Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐ tirle para hacer un uso ecológico y seguro de su producto STIHL durante toda su vida útil.
3 Sinopsis español Sinopsis 8 Piñón de cadena El piñón de cadena impulsa la cadena de Motosierra aserrado. 9 Guardacadenas El guardacadenas recoge la cadena de ase‐ rrado cuando se sale o se rompe. 10 Tapa del piñón de cadena La tapa del piñón de cadena cubre dicho piñón y fija la espada a la motosierra.
Este símbolo es el distintivo del depósito Uso previsto de aceite adherente para cadenas. La motosierra STIHL MS 881 sirve para serrar En esa dirección se acopla o se desac‐ madera y para desramar y talar árboles. tiva el freno de cadena.
Página 5
Las personas ajenas, los niños y los ► STIHL recomienda usar un protector para la cara. 0458-890-8421-B. VA0.A21.
Página 6
– La cadena de aserrado está tensada correcta‐ – La ranura no está estrechada o ensanchada. mente. ADVERTENCIA – Se han montado accesorios originales STIHL para esta motosierra. ■ En un estado de seguridad deficiente, la – Los accesorios están montados correcta‐...
Página 7
► En caso de dudas: acuda a un distribuidor biese de ropa. especializado STIHL. ■ El combustible, la gasolina y el aceite de Combustible y repostaje motor de dos tiempos pueden dañar el medio ambiente.
Página 8
, no se puede asegurar el control del motor de dos tiempos que no sea de más de operario al trabajar con la motosierra. El usua‐ 30 días (STIHL MotoMix: 2 años). rio puede lesionarse gravemente. ► Poner la palanca del mando unificado en la Trabajar posición .
Página 9
4 Indicaciones relativas a la seguridad español ► Si se producen síntomas de trastornos circu‐ 4.8.3 Talar latorios: acudir a un médico. ADVERTENCIA ■ Si la cadena en funcionamiento topa con un objeto duro, pueden producirse chispas. Las ■ Las personas que carecen de práctica no pue‐ chispas pueden provocar incendios en un den imaginarse los peligros que conlleva el entorno fácilmente inflamable.
Página 10
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ■ En el caso de que la cadena en movimiento ► Mantener el cuerpo apartado del sector de tope con una cuña de talado por el sector del giro prolongado de la motosierra. cuarto superior de la punta de la espada y se ►...
Página 11
4 Indicaciones relativas a la seguridad español ► Poner el freno de cadena. Si se trabaja con el lado superior de la espada, ► Montar el protector de cadena sobre la la motosierra sufre un golpe de retroceso hacia espada, de manera que la cubra por com‐ el usuario.
10.6. ► Si no se pueden realizar estos pasos: no utili‐ zar la motosierra y acudir a un distribuidor especializado STIHL. Ensamblar la motosierra ► Asentar la espada junto con la cadena de ase‐ rrado en la motosierra, de manera que se...
Página 13
6 Ensamblar la motosierra español ► Desactivar el freno de cadena. hasta que se cumplan las siguientes condicio‐ nes: – La distancia a en la mitad de la espada es de 1 a 2 mm. – La cadena se puede mover aún sobre la espada tirando de aquella con dos dedos y apenas un poco de fuerza.
STIHL recomienda el aceite de motor de dos El freno de cadena se activa automáticamente tiempos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de en el caso de un rebote suficientemente fuerte alto rendimiento similar para poder garantizar los...
Página 15
8 Mezclar el combustible y repostar la motosierra español valores límite de emisiones durante toda la vida ADVERTENCIA útil de la máquina. ► Asegurarse de que el índice de octano de la ■ Durante el trabajo o en un entorno muy gasolina sea al menos de 90 ROZ y el deri‐...
► Volver a intentar cerrar el depósito de com‐ bustible. ► Si el depósito de combustible no se puede cerrar, no trabaje con la motosierra y acuda a un distribuidor especializado STIHL. La motosierra no se encuentra en estado seguro. Arrancar y parar el motor...
Página 17
9 Arrancar y parar el motor español ► Sujetar firmemente la motosierra de una de ► Presionar el bloqueo del acelerador (5) y man‐ las 3 maneras siguientes: tenerlo presionado. – Poner la motosierra sobre una base plana, ► Presionar el acelerador (4) y mantenerlo pre‐ sujetarla por el asidero tubular con la mano sionado.
► Desactivar el freno de cadena antes de ► Comprobar las huellas de rodadura del piñón serrar. de cadena con un calibre STIHL. ► Desactivar el freno de cadena. ► Si las huellas de rodadura superan una pro‐ La motosierra está lista para el trabajo.
Página 19
Comprobar los elementos de mando ► Medir la altura de los limitadores de profundi‐ dad (1) con una plantilla de limado STIHL (2). Palanca de bloqueo y acelerador La plantilla de limado STIHL tiene que ajus‐ ► Parar el motor y activar el freno de cadena.
español 11 Trabajar con la motosierra 11 Trabajar con la motosierra 11.1 Ajustar el servicio de invierno Al trabajar con temperaturas inferiores a +10 °C, el carburador se puede helar. Para que el aire caliente del entorno del motor pueda circular alrededor del carburador, se tiene que ajustar el servicio de invierno.
Página 21
11 Trabajar con la motosierra español INDICACIÓN ■ Cuando se trabaje con la motosierra otra vez en alturas menores, el motor se puede sobre‐ calentar. ► Realizar el ajuste estándar. ► Girar el tornillo regulador principal H en sen‐ tido horario hasta que la motosierra vuelva a tener la potencia óptima al trabajar.
Página 22
español 11 Trabajar con la motosierra 11.7 Serrar ADVERTENCIA ■ En el caso de producirse un rebote, la moto‐ sierra puede saltar hacia el usuario. El usuario puede sufrir lesiones graves o mortales. ► Serrar a pleno gas. ► No serrar con el sector del cuarto superior de la punta de la espada.
Página 23
11 Trabajar con la motosierra español ceptos específicos de países para cortar la muesca de caída. ► Si el tronco tiene raíces adventicias grandes y sanas: cortar primero las raíces adventicias en sentido vertical, luego en horizontal y después ► Alinear la motosierra, de manera que la quitarlas.
Página 24
español 11 Trabajar con la motosierra ► Aplicar la espada por el lado inferior de la punta y a pleno gas ► Serrar hasta que la espada se haya introdu‐ cido el doble de su ancho en el tronco. ► Girarla a la posición de corte de punta. ►...
Página 25
11 Trabajar con la motosierra español ► Introducir la espada en el corte de talado ► Aplicar el tope de garras a la altura del corte de talado y utilizarlo como punto de giro. hasta que resulte visible al otro lado del ►...
13 Transporte cubierta y de la tapa del filtro con un pincel, un paño húmedo o disolvente de resina STIHL. 13.1 Transporte de la motosierra ► Parar el motor y activar el freno de cadena.
Página 27
► Parar el motor y activar el freno de cadena. con un detergente con un pH superior a 12. ► Presionar el bloqueo del acelerador y mante‐ ► Deje actuar el detergente especial STIHL o el nerlo presionado. detergente durante 10 minutos.
Afilar la cadena de aserrado Se requiere mucha experiencia para afilar correctamente las cadenas. Las limas STIHL, los medios para limar STIHL, las afiladoras STIHL y el folleto "Afilar cadenas ► Enroscar la bujía y apretarla. STIHL" sirven de ayuda para afilar correcta‐...
ADVERTENCIA plana, de manera que se encuentre enrasado ■ Los dientes de corte de la cadena están afila‐ con la plantilla de limado STIHL y en paralelo dos. El usuario puede cortarse. con la marca de desgaste. La plantilla de ►...
Página 30
La estrella de reenvío ► Limpiar la estrella de reenvío de la espada con disol‐ de la espada está vente de resina STIHL. bloqueada. Durante el trabajo La cadena no está ► Afilar correctamente la cadena.
Página 31
18 Subsanar las perturbaciones español ► Girar el tornillo de tope de ralentí LA en sen‐ tido antihorario hasta que se detenga la cadena de aserrado. ► Girar el tornillo de tope del ralentí LA 1 vuelta en sentido antihorario. 18.4 Ventilar la cámara de combus‐...
2800 ± 50 r. p. m. Para información relativa al cumplimiento de la – Bujías de encendido admisibles: pauta de la patronal sobre vibraciones Bosch WSR 6 F de STIHL 2002/44/CE, véase www.stihl.com/vib. – Distancia entre electrodos de la bujía: 0,5 mm 19.5 REACH –...
EN ISO 11681‑1, EN 55012 y cantes externos no pueden ser evaluados por EN 61000‑6‑1. STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ La comprobación de modelo CE, según la direc‐ dad y aptitud pese a una observación continua triz 2006/42/CE, artículo 12.3 (b), se ha realizado...
STIHL apoia explicitamente uma gestão susten‐ tável e responsável dos recursos naturais. Este manual de instruções pretende ajudá-o a utilizar o seu produto STIHL de forma segura e respeita‐ dora do ambiente durante um longo período de tempo. 0458-890-8421-B...
3 Vista geral português Vista geral 8 Carreto O carreto aciona a corrente. Motosserra 9 Coletor da corrente O coletor da corrente recolhe uma corrente projetada ou gasta. 10 Tampa do carreto A tampa do carreto cobre o carreto e prende a barra guia na motosserra.
Este símbolo identifica o depósito do óleo aderente para correntes. Utilização prevista A motosserra STIHL MS 881 destina-se a serrar O travão da corrente é inserido ou solto neste sentido. madeira e a desramar e abater árvores.
Página 37
Pessoas não envolvidas, cri‐ no comércio com a respetiva identifi‐ anças e animais podem ferir-se com gravi‐ cação. dade e podem ocorrer danos materiais. ► A STIHL recomenda o uso de uma proteção facial. 0458-890-8421-B. VA0.A21.
Página 38
► Caso os elementos de comando não funcio‐ de escape quentes podem inflamar materiais nem: Não trabalhar com a motosserra. facilmente inflamáveis e provocar incêndios. ► Incorporar acessórios originais da STIHL ► Manter o jato dos gases de escape afastado nesta motosserra. de materiais facilmente inflamáveis.
Página 39
► Caso o vestuário entre em contacto com ► Em caso de dúvidas: Consultar um revende‐ combustível ou gasolina: Trocar o vestuário. dor especializado da STIHL. ■ Combustível, gasolina e óleo para motores de dois tempos podem prejudicar o ambiente.
Página 40
, o utilizador não consegue trabalhar motores de dois tempos que não tenha sido com a motosserra sob controlo. O utilizador feita há mais de 30 dias (STIHL MotoMix: 2 pode ser ferido com gravidade. anos). ► Colocar a alavanca combinada na posição .
Página 41
4 Indicações de segurança português tos por corte em pessoas. As pessoas podem ► Determinar o sentido da queda, de forma a sofrer ferimentos graves. desimpedir a área onde a árvore vai cair. ► Aguardar até que a corrente deixe de girar. ►...
Página 42
português 4 Indicações de segurança Forças de reacção 4.9.2 Puxar para dentro 4.9.1 Rebate Se o trabalho for efetuado com a parte inferior da guia, a motosserra é atirada para longe do Pode ocorrer um rebate pelas seguintes causas: utilizador. –...
Página 43
4 Indicações de segurança português 4.12 Limpeza, manutenção e repa‐ ► Cortar na potência máxima. ração 4.10 Transporte ATENÇÃO ATENÇÃO ■ Se o motor arrancar durante a limpeza, manu‐ ■ Durante o transporte, a motosserra pode tom‐ tenção ou reparação, a corrente pode arran‐ bar ou mover-se.
10.6. ► Caso os passos não possam ser executados: Não utilizar a motosserra e consultar um ► Colocar a barra guia com a corrente na revendedor especializado da STIHL. motosserra de forma a satisfazer as seguintes Montagem da motosserra condições: –...
Página 45
6 Montagem da motosserra português ► Colocar a tampa do carreto (2) na motosserra ► Limpar a área em redor da tampa do depósito de forma a ficar encaixada com a motosserra. do óleo com um pano húmido. ► Enroscar e apertar bem as porcas (1). 6.1.2 Desmontar a barra guia e a corrente ►...
A motosserra está equipada com um travão da ser usado apenas um óleo para motores de dois corrente. tempos da STIHL ou um outro óleo do motor de O travão da corrente é inserido automaticamente alto desempenho das classes JASO FB, JASO...
Página 47
8 Misturar o combustivel e abastecer a motosserra português ► Primeiro, verter óleo para motores de dois AVISO tempos, e depois gasolina num recipiente limpo e autorizado para combustível. ■ O combustível pode decompor-se sob efeito ► Misturar o combustível. da luz, radiação solar e temperaturas extre‐...
► Se, mesmo assim, não for possível fechar o depósito de combustível: Não trabalhar com a motosserra e consultar um revendedor espe‐ cializado da STIHL. A motosserra não cumpre as exigências de segurança. Arrancar e parar o motor Selecionar o processo de ►...
Página 49
9 Arrancar e parar o motor português – Colocar a motosserra por cima de uma superfície plana, segurar com a mão esquerda no tubo do punho, de forma que o polegar envolva o tubo do punho, pressio‐ nar para o chão e com a ponta da bota direita para trabalho com motosserras pisar na pega traseira.
10 Verificação da motosserra Parar o motor ► Medir a profundidade da ranhura com a vareta de nível de um gabarito de precisão STIHL. ► Soltar o acelerador (2) e o bloqueio do acele‐ ► Substituir a barra guia, caso seja respeitada rador (3).
STIHL. ► Se o motor não se desligar: ► Colocar a alavanca combinada na posi‐ ► Usar um calibrador de limas da STIHL para verificar se o ângulo de afiação dos dentes de ção corte de 30° é respeitado. O calibrador de O motor desliga-se.
Página 52
português 11 Trabalhar com a motosserra ► Ligar o motor e soltar o travão da corrente. ► Aquecer o motor durante aprox. 1 minuto com recurso a acelerações. ► Empurrar a corrediça (2) no sentido da guias (3) até ao encosto. A corrediça engata de forma evidente.
Página 53
11 Trabalhar com a motosserra português 11.6 Segurar e conduzir a motos‐ serra AVISO ■ Se a motosserra trabalhar novamente com temperaturas inferiores a ‑10 °C, a potência do motor pode reduzir visivelmente durante o corte. ► Efetuar a regulação padrão. ►...
Página 54
português 11 Trabalhar com a motosserra 11.8 Poda – É possível observar a copa da árvore. – Caso o caminho de recuo (B) fique num declive, o caminho de recuo (B) tem de ser paralelo ao declive. 11.9.2 Preparar a zona de trabalho no tronco ►...
Página 55
11 Trabalhar com a motosserra português G Fita de retenção A fita de retenção apoia a árvore e protege-a contra uma queda antecipada. A fita de reten‐ ção tem 1/10 a 1/5 do diâmetro do tronco. 11.9.4 Fazer o entalhe direcional O entalhe direcional determina o sentido de queda da árvore.
Página 56
português 11 Trabalhar com a motosserra abate tem de ser executado quando o diâmetro do tronco é inferior ao comprimento de corte real da motosserra. ► Fazer uma chamada de atenção. ► Colocar o batente em garra à altura do corte de abate e usar como ponto de rotação.
12 Após o trabalho português ► Moldar o corte de abate no sentido do filete de rutura. ► Moldar o corte de abate no sentido da fita de retenção. ► Mudar para o lado contrário do tronco. ► Colocar o batente em garra à altura do corte de abate atrás do filete de rutura e usar como ponto de rotação.
► Deixar a motosserra arrefecer. ► Limpar a corrente com um pincel, uma escova ► Limpar a motosserra com um pano húmido ou macia ou removedor de resina da STIHL. o removedor de resina da STIHL. ► Incorporar a barra guia e a corrente.
STIHL ou um detergente com um valor de pH superior a 12. ► Deixar o produto de limpeza especial da STIHL ou o detergente atuar durante 10 minu‐ tos. ► Escovar o lado de fora do filtro do ar (3) com uma escova macia.
No canto exterior da guia pode formar-se uma lima fina de forma que fiquem alinhados rebarba. com o calibrador de limas da STIHL e parale‐ ► Remover a rebarba com uma lima chata ou los à marcação de desgaste. O calibrador de um alinhador de guias STIHL.
► Esticar corretamente a corrente. demasiado esticada. A estrela de retorno ► Limpar a estrela de retorno da barra guia com remo‐ da barra guia está vedor de resina da STIHL. bloqueada. Durante o trabalho A corrente não está ► Afiar corretamente a corrente.
Página 62
português 18 Eliminação de avarias Avaria Causa Solução A motosserra não é ► Solicitar explicação sobre a aplicação e praticar. usada corretamente. 18.2 Executar a regulação padrão ► Aquecer o motor durante aprox. 1 minuto com recurso a acelerações. ► Parar o motor e inserir o travão da corrente. ►...
– Distância dos elétrodos da vela de ignição: 0,5 mm Informações para cumprir o decreto REACH – Peso com depósito de combustível vazio, podem ser consultadas no site www.stihl.com/ depósito do óleo vazio, sem barra guia e sem reach . corrente: 9,9 kg 19.6...
Diretivas 2011/65/UE, pela sua utilização. 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2000/14/CE, e foi As peças de reposição originais da STIHL e os desenvolvida e fabricada de acordo com as ver‐ acessórios originais da STIHL estão disponíveis sões válidas na data de fabrico das seguintes num revendedor especializado da STIHL.
Página 65
23 Declaração de conformidade CE português A documentação técnica foi conservada após a Produktzulassung da ANDREAS STIHL AG & Co. KG. O ano de fabrico e o número da máquina estão indicados na motosserra. Waiblingen, 10.06.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG p.p.
Página 66
português 23 Declaração de conformidade CE 0458-890-8421-B. VA0.A21.
Página 67
23 Declaração de conformidade CE português 0458-890-8421-B. VA0.A21.