Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL MS 881
2 - 34
2 - 34
Manual de instrucciones
34 - 65
34 - 65
Instruções de serviço

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MS 881

  • Página 1 STIHL MS 881 2 - 34 2 - 34 Manual de instrucciones 34 - 65 34 - 65 Instruções de serviço...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    STIHL se declara expresamente a favor de tratar la naturaleza de forma sostenible y responsable. Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐ tirle para hacer un uso ecológico y seguro de su producto STIHL durante toda su vida útil.
  • Página 3: Sinopsis

    3 Sinopsis español Sinopsis 8 Piñón de cadena El piñón de cadena impulsa la cadena de Motosierra aserrado. 9 Guardacadenas El guardacadenas recoge la cadena de ase‐ rrado cuando se sale o se rompe. 10 Tapa del piñón de cadena La tapa del piñón de cadena cubre dicho piñón y fija la espada a la motosierra.
  • Página 4: Indicaciones Relativas A La Seguridad

    Este símbolo es el distintivo del depósito Uso previsto de aceite adherente para cadenas. La motosierra STIHL MS 881 sirve para serrar En esa dirección se acopla o se desac‐ madera y para desramar y talar árboles. tiva el freno de cadena.
  • Página 5 Las personas ajenas, los niños y los ► STIHL recomienda usar un protector para la cara. 0458-890-8421-B. VA0.A21.
  • Página 6 – La cadena de aserrado está tensada correcta‐ – La ranura no está estrechada o ensanchada. mente. ADVERTENCIA – Se han montado accesorios originales STIHL para esta motosierra. ■ En un estado de seguridad deficiente, la – Los accesorios están montados correcta‐...
  • Página 7 ► En caso de dudas: acuda a un distribuidor biese de ropa. especializado STIHL. ■ El combustible, la gasolina y el aceite de Combustible y repostaje motor de dos tiempos pueden dañar el medio ambiente.
  • Página 8 , no se puede asegurar el control del motor de dos tiempos que no sea de más de operario al trabajar con la motosierra. El usua‐ 30 días (STIHL MotoMix: 2 años). rio puede lesionarse gravemente. ► Poner la palanca del mando unificado en la Trabajar posición .
  • Página 9 4 Indicaciones relativas a la seguridad español ► Si se producen síntomas de trastornos circu‐ 4.8.3 Talar latorios: acudir a un médico. ADVERTENCIA ■ Si la cadena en funcionamiento topa con un objeto duro, pueden producirse chispas. Las ■ Las personas que carecen de práctica no pue‐ chispas pueden provocar incendios en un den imaginarse los peligros que conlleva el entorno fácilmente inflamable.
  • Página 10 español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ■ En el caso de que la cadena en movimiento ► Mantener el cuerpo apartado del sector de tope con una cuña de talado por el sector del giro prolongado de la motosierra. cuarto superior de la punta de la espada y se ►...
  • Página 11 4 Indicaciones relativas a la seguridad español ► Poner el freno de cadena. Si se trabaja con el lado superior de la espada, ► Montar el protector de cadena sobre la la motosierra sufre un golpe de retroceso hacia espada, de manera que la cubra por com‐ el usuario.
  • Página 12: Preparar La Motosierra Para El Trabajo

    10.6. ► Si no se pueden realizar estos pasos: no utili‐ zar la motosierra y acudir a un distribuidor especializado STIHL. Ensamblar la motosierra ► Asentar la espada junto con la cadena de ase‐ rrado en la motosierra, de manera que se...
  • Página 13 6 Ensamblar la motosierra español ► Desactivar el freno de cadena. hasta que se cumplan las siguientes condicio‐ nes: – La distancia a en la mitad de la espada es de 1 a 2 mm. – La cadena se puede mover aún sobre la espada tirando de aquella con dos dedos y apenas un poco de fuerza.
  • Página 14: Acoplar Y Desacoplar El Freno De Cadena

    STIHL recomienda el aceite de motor de dos El freno de cadena se activa automáticamente tiempos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de en el caso de un rebote suficientemente fuerte alto rendimiento similar para poder garantizar los...
  • Página 15 8 Mezclar el combustible y repostar la motosierra español valores límite de emisiones durante toda la vida ADVERTENCIA útil de la máquina. ► Asegurarse de que el índice de octano de la ■ Durante el trabajo o en un entorno muy gasolina sea al menos de 90 ROZ y el deri‐...
  • Página 16: Arrancar Y Parar El Motor

    ► Volver a intentar cerrar el depósito de com‐ bustible. ► Si el depósito de combustible no se puede cerrar, no trabaje con la motosierra y acuda a un distribuidor especializado STIHL. La motosierra no se encuentra en estado seguro. Arrancar y parar el motor...
  • Página 17 9 Arrancar y parar el motor español ► Sujetar firmemente la motosierra de una de ► Presionar el bloqueo del acelerador (5) y man‐ las 3 maneras siguientes: tenerlo presionado. – Poner la motosierra sobre una base plana, ► Presionar el acelerador (4) y mantenerlo pre‐ sujetarla por el asidero tubular con la mano sionado.
  • Página 18: Comprobar La Motosierra

    ► Desactivar el freno de cadena antes de ► Comprobar las huellas de rodadura del piñón serrar. de cadena con un calibre STIHL. ► Desactivar el freno de cadena. ► Si las huellas de rodadura superan una pro‐ La motosierra está lista para el trabajo.
  • Página 19 Comprobar los elementos de mando ► Medir la altura de los limitadores de profundi‐ dad (1) con una plantilla de limado STIHL (2). Palanca de bloqueo y acelerador La plantilla de limado STIHL tiene que ajus‐ ► Parar el motor y activar el freno de cadena.
  • Página 20: Trabajar Con La Motosierra

    español 11 Trabajar con la motosierra 11 Trabajar con la motosierra 11.1 Ajustar el servicio de invierno Al trabajar con temperaturas inferiores a +10 °C, el carburador se puede helar. Para que el aire caliente del entorno del motor pueda circular alrededor del carburador, se tiene que ajustar el servicio de invierno.
  • Página 21 11 Trabajar con la motosierra español INDICACIÓN ■ Cuando se trabaje con la motosierra otra vez en alturas menores, el motor se puede sobre‐ calentar. ► Realizar el ajuste estándar. ► Girar el tornillo regulador principal H en sen‐ tido horario hasta que la motosierra vuelva a tener la potencia óptima al trabajar.
  • Página 22 español 11 Trabajar con la motosierra 11.7 Serrar ADVERTENCIA ■ En el caso de producirse un rebote, la moto‐ sierra puede saltar hacia el usuario. El usuario puede sufrir lesiones graves o mortales. ► Serrar a pleno gas. ► No serrar con el sector del cuarto superior de la punta de la espada.
  • Página 23 11 Trabajar con la motosierra español ceptos específicos de países para cortar la muesca de caída. ► Si el tronco tiene raíces adventicias grandes y sanas: cortar primero las raíces adventicias en sentido vertical, luego en horizontal y después ► Alinear la motosierra, de manera que la quitarlas.
  • Página 24 español 11 Trabajar con la motosierra ► Aplicar la espada por el lado inferior de la punta y a pleno gas ► Serrar hasta que la espada se haya introdu‐ cido el doble de su ancho en el tronco. ► Girarla a la posición de corte de punta. ►...
  • Página 25 11 Trabajar con la motosierra español ► Introducir la espada en el corte de talado ► Aplicar el tope de garras a la altura del corte de talado y utilizarlo como punto de giro. hasta que resulte visible al otro lado del ►...
  • Página 26: Después Del Trabajo

    13 Transporte cubierta y de la tapa del filtro con un pincel, un paño húmedo o disolvente de resina STIHL. 13.1 Transporte de la motosierra ► Parar el motor y activar el freno de cadena.
  • Página 27 ► Parar el motor y activar el freno de cadena. con un detergente con un pH superior a 12. ► Presionar el bloqueo del acelerador y mante‐ ► Deje actuar el detergente especial STIHL o el nerlo presionado. detergente durante 10 minutos.
  • Página 28: Mantenimiento

    Afilar la cadena de aserrado Se requiere mucha experiencia para afilar correctamente las cadenas. Las limas STIHL, los medios para limar STIHL, las afiladoras STIHL y el folleto "Afilar cadenas ► Enroscar la bujía y apretarla. STIHL" sirven de ayuda para afilar correcta‐...
  • Página 29: Reparación

    ADVERTENCIA plana, de manera que se encuentre enrasado ■ Los dientes de corte de la cadena están afila‐ con la plantilla de limado STIHL y en paralelo dos. El usuario puede cortarse. con la marca de desgaste. La plantilla de ►...
  • Página 30 La estrella de reenvío ► Limpiar la estrella de reenvío de la espada con disol‐ de la espada está vente de resina STIHL. bloqueada. Durante el trabajo La cadena no está ► Afilar correctamente la cadena.
  • Página 31 18 Subsanar las perturbaciones español ► Girar el tornillo de tope de ralentí LA en sen‐ tido antihorario hasta que se detenga la cadena de aserrado. ► Girar el tornillo de tope del ralentí LA 1 vuelta en sentido antihorario. 18.4 Ventilar la cámara de combus‐...
  • Página 32: Datos Técnicos

    2800 ± 50 r. p. m. Para información relativa al cumplimiento de la – Bujías de encendido admisibles: pauta de la patronal sobre vibraciones Bosch WSR 6 F de STIHL 2002/44/CE, véase www.stihl.com/vib. – Distancia entre electrodos de la bujía: 0,5 mm 19.5 REACH –...
  • Página 33: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    EN ISO 11681‑1, EN 55012 y cantes externos no pueden ser evaluados por EN 61000‑6‑1. STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ La comprobación de modelo CE, según la direc‐ dad y aptitud pese a una observación continua triz 2006/42/CE, artículo 12.3 (b), se ha realizado...
  • Página 34: Prefácio

    STIHL apoia explicitamente uma gestão susten‐ tável e responsável dos recursos naturais. Este manual de instruções pretende ajudá-o a utilizar o seu produto STIHL de forma segura e respeita‐ dora do ambiente durante um longo período de tempo. 0458-890-8421-B...
  • Página 35: Vista Geral

    3 Vista geral português Vista geral 8 Carreto O carreto aciona a corrente. Motosserra 9 Coletor da corrente O coletor da corrente recolhe uma corrente projetada ou gasta. 10 Tampa do carreto A tampa do carreto cobre o carreto e prende a barra guia na motosserra.
  • Página 36: Indicações De Segurança

    Este símbolo identifica o depósito do óleo aderente para correntes. Utilização prevista A motosserra STIHL MS 881 destina-se a serrar O travão da corrente é inserido ou solto neste sentido. madeira e a desramar e abater árvores.
  • Página 37 Pessoas não envolvidas, cri‐ no comércio com a respetiva identifi‐ anças e animais podem ferir-se com gravi‐ cação. dade e podem ocorrer danos materiais. ► A STIHL recomenda o uso de uma proteção facial. 0458-890-8421-B. VA0.A21.
  • Página 38 ► Caso os elementos de comando não funcio‐ de escape quentes podem inflamar materiais nem: Não trabalhar com a motosserra. facilmente inflamáveis e provocar incêndios. ► Incorporar acessórios originais da STIHL ► Manter o jato dos gases de escape afastado nesta motosserra. de materiais facilmente inflamáveis.
  • Página 39 ► Caso o vestuário entre em contacto com ► Em caso de dúvidas: Consultar um revende‐ combustível ou gasolina: Trocar o vestuário. dor especializado da STIHL. ■ Combustível, gasolina e óleo para motores de dois tempos podem prejudicar o ambiente.
  • Página 40 , o utilizador não consegue trabalhar motores de dois tempos que não tenha sido com a motosserra sob controlo. O utilizador feita há mais de 30 dias (STIHL MotoMix: 2 pode ser ferido com gravidade. anos). ► Colocar a alavanca combinada na posição .
  • Página 41 4 Indicações de segurança português tos por corte em pessoas. As pessoas podem ► Determinar o sentido da queda, de forma a sofrer ferimentos graves. desimpedir a área onde a árvore vai cair. ► Aguardar até que a corrente deixe de girar. ►...
  • Página 42 português 4 Indicações de segurança Forças de reacção 4.9.2 Puxar para dentro 4.9.1 Rebate Se o trabalho for efetuado com a parte inferior da guia, a motosserra é atirada para longe do Pode ocorrer um rebate pelas seguintes causas: utilizador. –...
  • Página 43 4 Indicações de segurança português 4.12 Limpeza, manutenção e repa‐ ► Cortar na potência máxima. ração 4.10 Transporte ATENÇÃO ATENÇÃO ■ Se o motor arrancar durante a limpeza, manu‐ ■ Durante o transporte, a motosserra pode tom‐ tenção ou reparação, a corrente pode arran‐ bar ou mover-se.
  • Página 44: Tornar A Motosserra Operacional

    10.6. ► Caso os passos não possam ser executados: Não utilizar a motosserra e consultar um ► Colocar a barra guia com a corrente na revendedor especializado da STIHL. motosserra de forma a satisfazer as seguintes Montagem da motosserra condições: –...
  • Página 45 6 Montagem da motosserra português ► Colocar a tampa do carreto (2) na motosserra ► Limpar a área em redor da tampa do depósito de forma a ficar encaixada com a motosserra. do óleo com um pano húmido. ► Enroscar e apertar bem as porcas (1). 6.1.2 Desmontar a barra guia e a corrente ►...
  • Página 46: Inserir E Soltar O Travão Da Corrente

    A motosserra está equipada com um travão da ser usado apenas um óleo para motores de dois corrente. tempos da STIHL ou um outro óleo do motor de O travão da corrente é inserido automaticamente alto desempenho das classes JASO FB, JASO...
  • Página 47 8 Misturar o combustivel e abastecer a motosserra português ► Primeiro, verter óleo para motores de dois AVISO tempos, e depois gasolina num recipiente limpo e autorizado para combustível. ■ O combustível pode decompor-se sob efeito ► Misturar o combustível. da luz, radiação solar e temperaturas extre‐...
  • Página 48: Arrancar E Parar O Motor

    ► Se, mesmo assim, não for possível fechar o depósito de combustível: Não trabalhar com a motosserra e consultar um revendedor espe‐ cializado da STIHL. A motosserra não cumpre as exigências de segurança. Arrancar e parar o motor Selecionar o processo de ►...
  • Página 49 9 Arrancar e parar o motor português – Colocar a motosserra por cima de uma superfície plana, segurar com a mão esquerda no tubo do punho, de forma que o polegar envolva o tubo do punho, pressio‐ nar para o chão e com a ponta da bota direita para trabalho com motosserras pisar na pega traseira.
  • Página 50: Verificação Da Motosserra

    10 Verificação da motosserra Parar o motor ► Medir a profundidade da ranhura com a vareta de nível de um gabarito de precisão STIHL. ► Soltar o acelerador (2) e o bloqueio do acele‐ ► Substituir a barra guia, caso seja respeitada rador (3).
  • Página 51: Trabalhar Com A Motosserra

    STIHL. ► Se o motor não se desligar: ► Colocar a alavanca combinada na posi‐ ► Usar um calibrador de limas da STIHL para verificar se o ângulo de afiação dos dentes de ção corte de 30° é respeitado. O calibrador de O motor desliga-se.
  • Página 52 português 11 Trabalhar com a motosserra ► Ligar o motor e soltar o travão da corrente. ► Aquecer o motor durante aprox. 1 minuto com recurso a acelerações. ► Empurrar a corrediça (2) no sentido da guias (3) até ao encosto. A corrediça engata de forma evidente.
  • Página 53 11 Trabalhar com a motosserra português 11.6 Segurar e conduzir a motos‐ serra AVISO ■ Se a motosserra trabalhar novamente com temperaturas inferiores a ‑10 °C, a potência do motor pode reduzir visivelmente durante o corte. ► Efetuar a regulação padrão. ►...
  • Página 54 português 11 Trabalhar com a motosserra 11.8 Poda – É possível observar a copa da árvore. – Caso o caminho de recuo (B) fique num declive, o caminho de recuo (B) tem de ser paralelo ao declive. 11.9.2 Preparar a zona de trabalho no tronco ►...
  • Página 55 11 Trabalhar com a motosserra português G Fita de retenção A fita de retenção apoia a árvore e protege-a contra uma queda antecipada. A fita de reten‐ ção tem 1/10 a 1/5 do diâmetro do tronco. 11.9.4 Fazer o entalhe direcional O entalhe direcional determina o sentido de queda da árvore.
  • Página 56 português 11 Trabalhar com a motosserra abate tem de ser executado quando o diâmetro do tronco é inferior ao comprimento de corte real da motosserra. ► Fazer uma chamada de atenção. ► Colocar o batente em garra à altura do corte de abate e usar como ponto de rotação.
  • Página 57: Após O Trabalho

    12 Após o trabalho português ► Moldar o corte de abate no sentido do filete de rutura. ► Moldar o corte de abate no sentido da fita de retenção. ► Mudar para o lado contrário do tronco. ► Colocar o batente em garra à altura do corte de abate atrás do filete de rutura e usar como ponto de rotação.
  • Página 58: Armazenamento

    ► Deixar a motosserra arrefecer. ► Limpar a corrente com um pincel, uma escova ► Limpar a motosserra com um pano húmido ou macia ou removedor de resina da STIHL. o removedor de resina da STIHL. ► Incorporar a barra guia e a corrente.
  • Página 59: Fazer A Manutenção

    STIHL ou um detergente com um valor de pH superior a 12. ► Deixar o produto de limpeza especial da STIHL ou o detergente atuar durante 10 minu‐ tos. ► Escovar o lado de fora do filtro do ar (3) com uma escova macia.
  • Página 60: Reparar

    No canto exterior da guia pode formar-se uma lima fina de forma que fiquem alinhados rebarba. com o calibrador de limas da STIHL e parale‐ ► Remover a rebarba com uma lima chata ou los à marcação de desgaste. O calibrador de um alinhador de guias STIHL.
  • Página 61: Eliminação De Avarias

    ► Esticar corretamente a corrente. demasiado esticada. A estrela de retorno ► Limpar a estrela de retorno da barra guia com remo‐ da barra guia está vedor de resina da STIHL. bloqueada. Durante o trabalho A corrente não está ► Afiar corretamente a corrente.
  • Página 62 português 18 Eliminação de avarias Avaria Causa Solução A motosserra não é ► Solicitar explicação sobre a aplicação e praticar. usada corretamente. 18.2 Executar a regulação padrão ► Aquecer o motor durante aprox. 1 minuto com recurso a acelerações. ► Parar o motor e inserir o travão da corrente. ►...
  • Página 63: Dados Técnicos

    – Distância dos elétrodos da vela de ignição: 0,5 mm Informações para cumprir o decreto REACH – Peso com depósito de combustível vazio, podem ser consultadas no site www.stihl.com/ depósito do óleo vazio, sem barra guia e sem reach . corrente: 9,9 kg 19.6...
  • Página 64: Combinações De Guias E Correntes

    Diretivas 2011/65/UE, pela sua utilização. 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2000/14/CE, e foi As peças de reposição originais da STIHL e os desenvolvida e fabricada de acordo com as ver‐ acessórios originais da STIHL estão disponíveis sões válidas na data de fabrico das seguintes num revendedor especializado da STIHL.
  • Página 65 23 Declaração de conformidade CE português A documentação técnica foi conservada após a Produktzulassung da ANDREAS STIHL AG & Co. KG. O ano de fabrico e o número da máquina estão indicados na motosserra. Waiblingen, 10.06.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG p.p.
  • Página 66 português 23 Declaração de conformidade CE 0458-890-8421-B. VA0.A21.
  • Página 67 23 Declaração de conformidade CE português 0458-890-8421-B. VA0.A21.
  • Página 68 *04588908421B* 0458-890-8421-B...

Tabla de contenido