Página 1
137423 “MyVoice3000” Bluetooth-Headset Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi...
Página 3
Lautstärkeregler (+) Charging Socket Microphone Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
Warning – Rechargeable battery • Only use suitable charging devices or USB connections for charging. • As a rule, do not charge devices or USB connections that are defective and do not try to repair them yourself. • Do not overcharge the product or allow the battery to completely discharge.
Página 6
Warning Do not use the headset while it is charging. • When the battery is fully charged, the status LED (2) remains lit blue. • Disconnect all cable and mains connections after use. Note If you have not used the item for a few month, it may take 15-30 minutes for the status LED (3) to red when charging.
• Open the Bluetooth settings on your terminal device and wait until MyVoice3000 appears in the list of Bluetooth devices found. • Bluetooth devices found. • Select MyVoice3000 and wait until the headset is listed as connected in the Bluetooth settings on your terminal device.
Página 8
Note – Bluetooth password If your terminal device requests a password to establish the connection, enter 0000. Note If pairing was successful, the status LED (2) lights up in blue for about 2 seconds. A short signal tone sounds and a voice says, “Your phone is connected”.
Página 9
• Check the Bluetooth settings of your terminal device to see whether MyVoice3000 is connected. If not, repeat the steps listed under 5.1 Bluetooth pairing. • Check whether obstacles are impairing the range. If so, move the devices closer together.
• Continue as decribed in 5.1 Bluetooth Pairing. • Once the second terminal device is connected, open the Bluetooth settings on the first terminal device and select MyVoice3000. • Now both terminal devices are connected to the headset. 5.4. Hands-free function Note •...
Página 11
Accepting calls • Press the multifunction button (1) once to answer an incoming call. Rejecting an incoming call • Press and hold the multifunction button (1) for approx. 3 seconds to reject an incoming call. You will hear a short tone. Ending a call •...
5.7. Battery level • If the battery level is low, the headset beeps and the status LED (2) starts flashing red. • Charge the headset as described in 4. Getting Started. Note However, the talk and standby times may vary when used with different mobile phones or other compatible Bluetooth devices, usage settings, usage styles and environments.
Página 13
Make sure that water does not get into the product. 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Página 14
9. Technical Data Bluetooth headset Bluetooth technology Bluetooth v3.0 Supported profiles HSP, HFP, A2DP, Frequency of Bluetooth 2,402 GHz – 2,480 GHz transmissions Range < 10 m Battery 3.7V lithium polymer Type 80 mAh Charging time ~ 2h...
Página 15
11. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00137423] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com ->...
Página 16
Lautstärkeregler (+) Ladebuchse Mikrofon Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließen an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Página 17
2. Packungsinhalt • 1x Bluetooth-Headset MyVoice3000 • 1x USB-Ladekabel (B) • 1x Ohrbügel (C) • 3x Ohrpolster (D) • diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
Página 18
Warnung – Akku • Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB- Anschlüsse zum Aufladen. • Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie nicht, diese zu reparieren. • Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt nicht. • Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen.
Página 19
Warnung Verwenden Sie das Headset nicht während des Ladevorgangs! • Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet die Status-LED (2) dauerhaft blau. • Trennen Sie anschließend alle Kabel- und Netzverbindungen. Hinweis Wenn Sie das Gerät einige Monate lang nicht verwendet haben, kann es 15-30 Minuten dauern, bis die Status-LED (3) beim Ladevorgang rot leuchtet.
Página 20
• Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Bluetooth Einstellungen und warten Sie bis in der Liste der gefundenen Bluetooth Geräte MyVoice3000 angezeigt wird. • Wählen Sie MyVoice3000 aus und warten Sie bis das Headset als verbunden in den Bluetooth Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird.
Página 21
Hinweis – Bluetooth Passwort Manche Endgeräte benötigen für die Einrichtung der Verbindung mit einem anderen Bluetooth Gerät ein Passwort. • Geben Sie für die Verbindung das Passwort 0000 ein, wenn Sie zur Eingabe von Ihrem Endgerät aufgefordert werden. Hinweis Wenn die Kopplung erfolgreich war, leuchtet die Status-LED (2) ca.
Página 22
Sollte sich die Bluetooth Verbindung nicht automatisch wiederherstellen, prüfen Sie die folgenden Punkte: • Kontrollieren Sie in den Bluetooth Einstellungen des Endgerätes, ob MyVoice3000 verbunden ist. Wenn nicht, wiederholen Sie die unter 5.1. Bluetooth Erstverbindung genannten Schritte. • Kontrollieren Sie, ob Hindernisse die Reichweite beeinträchtigen.
• Gehen Sie weiter wie in 5.1. Bluetooth Pairing (Erstverbindung) beschrieben, vor. • Nach erfolgreicher Verbindung des zweiten Endgerätes öffnen Sie auf dem zuerst verbundenen Endgerät die Bluetooth Einstellungen und wählen Sie MyVoice3000 aus. • Es sind beide Endgeräte mit dem Headset verbunden. 5.4. Freisprechfunktion Hinweis •...
Página 24
• Auf Ihrem Mobiltelefon wird die Sprachsteuerung geöffnet. • Um einen Anruf zu tätigen, gehen Sie wie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons beschrieben vor. • Nennen Sie den Namen der Person, die Sie anrufen möchten. • Wenn die Spracheinträge mit der zugehörigen Telefonnummer, die auf Ihrem Mobiltelefon gespeichert ist, gekoppelt sind, wird die Nummer gewählt.
5.5. Lautstärkeregelung und Stummschaltung • Drücken Sie den Lautstärkeregler (-) (3), um die Lautstärke zu reduzieren. • Drücken Sie den Lautstärkeregler (+) (4), um die Lautstärke zu erhöhen. 5.6. Trennen des Headsets • Schalten Sie das Headset aus. • Trennen Sie das Headset über die Bluetooth Einstellungen Ihres Endgerätes.
Página 26
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 8. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama- Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden sie hier:...
Página 27
9. Technische Daten Bluetooth Headset Bluetooth Technologie Bluetooth v3.0 Unterstützte Profile HSP, HFP, A2DP, Frequenz für die Bluetooth- 2,402 GHz – 2,480 GHz Übertragugnen Reichweite < 10 m Akku 3,7 V Lithium-Polymer 80 mAh Aufladezeit ~ 2h...
Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/ Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 11. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00137423] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
Página 29
Volume (+) Prise de charge Microphone Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
Página 30
2. Contenu de l‘emballage • 1 micro-casque Bluetooth MyVoice3000 • 1x Câble de charge USB (B) • 1x contour d‘oreille (C) • 3x Oreillettes (D) • Mode d‘emploi 3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
Página 31
Avertissement concernant les batteries • Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB lors de la recharge. • Cessez d‘utiliser tout chargeur ou toute connexion USB défectueux et ne tentez pas de réparer ces derniers. • Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit. •...
• La LED d’état (2) s’allume en bleu en permanence dès que la batterie est entièrement chargée. • Débranchez tous les câbles et les connexions secteur. Remarque Il est possible que le témoin lumineux rouge s‘allume uniquement 15-30 minutes après avoir démarré la procédure de charge si voyant LED de charge (2) n‘avez pas utilisé...
Página 33
• Ouvrez le menu des paramètres Bluetooth sur votre appareil portable et attendez que l’appareil MyVoice3000 apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth détectés. • Sélectionnez l’appareil MyVoice3000, puis patientez jusqu’à ce que le micro-casque apparaisse en tant que connecté dans les réglages Bluetooth de votre appareil.
Remarque concernant le mot de passe Bluetooth Saisissez le mot de passe 0000, dans le cas où l’appareil exige la saisie d’un mot de passe. Remarque Lorsque le couplage a réussi, la LED d’état (2) s’allume pendant env. 2 secondes en bleu. Un bref signal acoustique retentit et vous entendez le message vocal «...
Página 35
Bluetooth ne s’établit automatiquement, vérifiez les points suivants: • Vérifiez, dans les paramètres Bluetooth de votre appareil portable, que MyVoice3000 est bien connecté. Si ce n’est pas le cas, répétez les étapes décrites dans le paragraphe 5.1. Première connexion Bluetooth.
• Continuez comme décrit au point 5.1. Couplage Bluetooth (première connexion). • Une fois le deuxième appareil connecté, ouvrez les réglages Bluetooth sur l’appareil connecté en premier, puis sélectionnez MyVoice3000. • Les deux appareils sont connectés au micro-casque. 5.4. Fonction mains libres Remarque •...
Página 37
Numérotation vocale • Vérifiez si votre téléphone portable supporte la numérotation vocale. • Appuyez sur la touche multifonctions (1) pendant environ 3 s. • Sur votre téléphone portable, la commande vocale s’ouvre. • Pour passer un appel, procédez comme décrit dans le mode d’emploi de votre téléphone portable.
Transmettre un appel • Appuyez, au cours de l’appel, sur la touche multifonctions (1) pendant environ 3 s afin de transmettre l’appel du micro-casque vers votre téléphone ou de votre téléphone vers le micro-casque. Un bref signal acoustique retentit. 5.5. Réglage du volume et mise en sourdine •...
Página 39
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes...
Página 40
8. Service et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com 9.
Página 41
à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique. 11. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00137423] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
Página 42
Regulador de volumen (+) Hembrilla de carga Micrófono Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
Página 43
2. Contenido del paquete • 1 Headset Bluetooth MyVoice3000 • 1 cable de carga USB (B) • 1 arco de oreja (C) • 3 almohadillas (D) • Estas instrucciones de manejo 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
Página 44
Aviso – Batería • Utilice solo cargadores adecuados o conexiones USB para cargar. • No siga utilizando cargadores o conexiones USB defectuosos y no intente repararlos. • No sobrecargue ni descargue en profundidad el producto. • Evite almacenar, cargar y usar las pilas en condiciones de temperatura extrema.
Página 45
Aviso No utilice el headset durante el proceso de carga! • Una vez cargada completamente la batería, el LED de estado (2) se mantiene continuamente iluminado de color azul. • Seguidamente, interrumpa todas las conexiones por cable y de red. Nota Si no ha utilizado el dispositivo durante varios meses, pueden transcurrir hasta 15-30 minutos hasta que el LED de estado (2)
Tiempo en conversación Información por voz disponible > 3,75 h „Battery high“ 3,75 h – 0,75 h „Battery medium“ < 0,75 h „Battery low“ • Apagado: Con el dispositivo encendido, mantenga pulsada la tecla de multifunción (1) durante 5 segundos. El LED de estado (2) parpadea dos veces de color rojo antes de la desconexión del dispositivo.
• En el terminal, abra la configuración Bluetooth y espere hasta que se muestre MyVoice3000 en la lista de los dispositivos Bluetooth encontrados. • Seleccione MyVoice3000 y espere hasta que el headset se muestre como conectado en los ajustes de Bluetooth de su terminal.
Página 48
Bluetooth de forma automática, compruebe los siguientes puntos: • Compruebe, en la configuración Bluetooth del terminal, si MyVoice3000 se ha conectado. De no ser así, repita los pasos nombrados en 5.1. Conexión inicial Bluetooth. • Verifique la presencia de obstáculos que puedan afectar al alcance.
• Proceda como se describe en 5.1. Vinculación Bluetooth (conexión inicial). • Conectado correctamente el segundo terminal, abra los ajustes de Bluetooth en el terminal conectado en primer lugar y seleccione MyVoice3000. • Ambos terminales quedan conectados con el headset. 5.4. Función de manos libres Nota •...
Página 50
Realizar una llamada • Marque el número directamente desde su terminal para realizar una llamada. Función de marcación por voz • Compruebe si su teléfono móvil es compatible con la marcación por voz. • pulse y mantenga pulsada la tecla de multifunción (1) durante aprox.
Transferir una llamada • Durante la llamada, pulse y mantenga pulsada la tecla de multifunción (1) durante aprox. 3 segundos para transferir la llamada desde el headset al terminal o desde el terminal al headset. Se emite un breve tono de señal. 5.5.
Página 52
7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones...
Página 53
8. Servicio y soporte Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com 9. Datos técnicos Headset Bluetooth Tecnología Bluetooth Bluetooth v3.0...
Página 54
11. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00137423] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
Volumeregelaar (+) Volumeregelaar (-) Microfoon Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
2. Inhoud van de verpakking • 1x Bluetooth-headset MyVoice1000 • 1x USB-oplaadkabel (B) • 1x Oorbeugel (C) • 3x Oorkussen (D) • deze bedieningsinstructies 3. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring. • Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen.
Waarschuwing – accu • Gebruik alleen geschikte laadapparatuur of USB-aansluitingen voor het opladen. • Gebruik defecte laadapparatuur of USB-aansluitingen niet meer en probeer ze niet te repareren. • Het op te laden product niet overladen of diepontladen. • Opbergen, opladen en gebruiken bij extreme temperaturen vermijden.
Página 58
Waarschuwing Gebruik de headset niet tijdens het opladen! • Zodra de accu volledig is opgeladen gaat de status-LED (3) uit. • Aansluitend alle kabel- en netwerkverbindingen scheiden. Waarschuwing Indien het toestel gedurende enige maanden niet werd gebruikt, dan kan het 15-30 minuten duren totdat de status-LED (3) tijdens het opladen rood gaat branden.
De headset zoekt naar een Bluetooth-verbinding. • Open op uw eindtoestel de Bluetooth-instellingen en wacht totdat in de lijst van gevonden Bluetooth-apparatuur MyVoice3000 wordt weergegeven. • Selecteer MyVoice3000 en wacht totdat de headset als “verbonden” in de Bluetooth-instellingen van uw eindtoestel wordt weergegeven.
Página 60
Aanwijzing – Bluetooth-password Sommige toestellen hebben voor het tot stand brengen van de verbinding met een ander Bluetooth-toestel een password nodig. • Voer voor de verbinding het password 0000 in, indien uw eindtoestel de invoer van een password verlangt. Aanwijzing Indien de koppeling succesvol was, dan zal de status-LED (2) ca.
Página 61
• Controleer in de Bluetooth-instellingen van uw eindtoestel of MyVoice3000 is verbonden. Is dit niet het geval, dan herhaalt u de onder 5.1. De eerste maal een Bluetooth- verbinding tot stand brengen (pairing/koppelen) vermelde stappen.
Página 62
5.3. Multi-pairing • U kunt de headset tegelijkertijd met twee eindtoestellen koppelen om deze parallel te kunnen gebruiken, bijv. in geval van privé en zakelijk gebruikte mobiele telefoons. • Activeer Bluetooth allereerst op het eerste eindtoestel dat u wilt koppelen. •...
Página 63
Telefoneren • Kies het nummer direct op uw eindtoestel om een telefoongesprek tot stand te brengen Spraakkiezen-functie • Controleer of uw mobiele toestel spraakkiezen ondersteunt. • Druk kort op de multifunctionele toets (1). U hoort een korte signaaltoon. • Op uw mobiele telefoon wordt de spraakbesturing geopend. •...
Página 64
Binnenkomend gesprek doorsturen • Houd de multifunctionele toets (1) tijdens de oproep ca. 3 seconden ingedrukt om de oproep door te sturen van de headset naar het eindtoestel of van het eindtoestel naar de headset. Er klinkt een korte signaaltoon. 5.5.
Página 65
Let erop dat er geen water in het product binnendringt. 7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
Página 66
8. Service en support Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com 9. Technische specificaties Bluetooth headset Bluetooth technologie Bluetooth v3.0 Ondersteunde profielen...
Página 67
11. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00137423] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de...
P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji Przycisk wielofunkcyjny Dioda LED stanu Regulator głośności (-) Regulator głośności (+) Gniazdo ładujące Mikrofon Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.
Página 69
2. Zawartość opakowania • 1 x zestaw słuchawkowy Bluetooth MyVoice3000 • 1 x kabel ładujący USB (B) • 1 x pałąk zauszny (C) • 3 x poduszki słuchawkowe (D) • niniejsza instrukcja obsługi 3. Wskazówki bezpieczeństwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
Página 70
Ostrzeżenie – akumulator • Używać do ładowania tylko odpowiednich ładowarek lub portów USB. • Generalnie nie stosować uszkodzonych ładowarek lub portów USB ani nie próbować ich naprawiać. • Chronić produkt przed przeładowaniem lub głębokim rozładowaniem. • Unikać przechowywania, ładowania i stosowania w ekstremalnych temperaturach.
Página 71
Ostrzeżenie Nie używać zestawu słuchawkowego podczas procesu ładowania! • Po całkowitym naładowaniu akumulatora dioda LED stanu (2) świeci się ciągle na niebiesko. • Następnie odłączyć wszystkie połączenia kablowe i sieciowe. Wskazówka Jeżeli urządzenie nie jest używane przez kilka miesięcy, czas, po którym dioda LED stanu (2) zaświeci się...
Página 72
Dostępny czas rozmowy Komunikat głosowy > 3,75 h „Battery high“ 3,75 h – 0,75 h „Battery medium“ < 0,75 h „Battery low“ • Wyłączanie: Przy włączonym urządzeniu trzymać wciśnięty przez 5 sekundy przycisk wielofunkcyjny (1). Dioda LED stanu (2) miga dwukrotnie na czerwono, zanim urządzenie się...
Página 73
• Otworzyć na urządzeniu końcowym ustawienia Bluetooth i poczekać, aż w liście znalezionych urządzeń Bluetooth pojawi się napis MyVoice3000. • Wybrać MyVoice3000 i poczekać, aż zestaw słuchawkowy będzie wyświetlany jako połączony w ustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego. Wskazówka – hasło Bluetooth Niektóre urządzenia końcowe wymagają...
Página 74
Jeżeli połączenie Bluetooth nie zostanie nawiązane automatycznie, sprawdzić następujące punkty: • Sprawdzić w ustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego, czy urządzenie MyVoice3000 jest połączone. Jeżeli nie, powtórzyć czynności opisane w rozdziale 5.1. Pierwsze łączenie Bluetooth. • Sprawdzić, czy zasięg działania nie jest ograniczony przez przeszkody.
Página 75
• Następnie postępować zgodnie z opisem w rozdziale 5.1. Pierwsze łączenie Bluetooth (pairing). • Po pomyślnym połączeniu drugiego urządzenia końcowego, na pierwszym z połączonych urządzeń końcowych otwierają się ustawienia Bluetooth, należy wtedy wybrać MyVoice3000. • Oba urządzenia końcowe są połączone z zestawem słuchawkowym. 5.4. Funkcja głośnomówiąca Wskazówka...
Página 76
Rozmowa telefoniczna • Aby wykonać rozmowę telefoniczną, wybrać numer bezpośrednio za pomocą urządzenia końcowego. Funkcja wyboru głosowego • Sprawdzić, czy telefon komórkowy posiada funkcję wyboru głosowego. • Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk wielofunkcyjny (1). • W telefonie komórkowym otwierana jest funkcja sterowania głosowego.
Página 77
Ponowne wybieranie numeru • Dwukrotnie nacisnąć przycisk wielofunkcyjny (1), aby wywołać ostatnio wybierany numer. • Rozlega się krótki sygnał dźwiękowy. Przekazywanie połączenia • Podczas połączenia nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk wielofunkcyjny (1), aby przekazać połączenie z zestawu słuchawkowego na urządzenie końcowe lub z urządzenia końcowego na zestaw słuchawkowy.
Página 78
Wskazówka Dostępny czas rozmowy lub uśpienia (stand by) zależy zawsze od stosowanego telefonu komórkowego lub innych kompatybilnych urządzeń Bluetooth oraz ustawień i preferencji użytkownika, a także warunków otoczenia. • Nacisnąć przez ok. 1 sekundę przycisk wielofunkcyjny (1), aby odczytać aktualną pojemność akumulatora, gdy zestaw słuchawkowy jest wyłączony.
Página 79
7. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa. 8. Serwis i pomoc techniczna W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama.
Página 80
Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! 11. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00137423] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.
Página 81
® owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Hama GmbH & Co KG is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners." All listed brands are trademarks of the corresponding companies.